Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто тебе нужен? — без интонации спросил он.
— Рафов. Евгений Рафов.
— Кт-то? — с секундной задержкой поинтересовался управляющий. — Ты обратился не по адресу. Здесь таких нет.
Ферганд наигранно окинул взглядом комнату и пожал плечами:
— Я вижу, что здесь его нет! Ты скажи мне, где он может быть.
— Я не знаю никаких Рафовых, придурок! Выметайся вон из моего кабинета! — не сдержался Мирмаки.
— Врешь ты всё. Только что по телефону ты говорил, что отправил кого-то к Ливанову. А Ливанов, если не ошибаюсь, имеет самое непосредственное отношение к Рафову.
— Вот и спрашивай у Ливанова, где твой Рафов!
— И спрошу, если ты не скажешь. Но ты ведь скажешь?
— Хрен тебе!
Ферганд нажал на спуск. Пуля прошла сквозь правое плечо управляющего и вонзилась в стену. Мирмаки коряво повторил её траекторию. Когда вторая пуля раздробила левый плечевой сустав, он осел на пол и застонал.
— Следующая пуля угодит в вашу лысую башку, господин Грауно, — донес до его сведения Ферганд.
— Пошел ты! — отплевываясь кровью, прошипел Мирмаки.
Третья пуля, как и обещал агент, прошила череп мужчины, войдя в него аккурат по центру лба.
— Сам придурок, — прокомментировал ситуацию Ферганд и комично пожал плечами. Он убрал оружие, подошел к телефонной станции и снял трубку. Несколько нажатий на клавиши, и вот он уже говорит с оператором местного отделения Разведки.
— Мне нужно знать, куда только что звонили с номера 984-00-03, - сообщил агент, пройдя необходимую процедуру аутентификации.
Оператор несколько секунд молчал, а потом выдал требуемую информацию:
— Норд-стрит, частный дом номер двадцать девять.
— Спасибо, — поблагодарил Максимус и повесил трубку. Выйдя из кабинета, он прикрыл за собой дверь и сказал поклонившемуся парню:
— Хозяина не беспокоить. Он чертовски сильно занят.
Вообще-то Ферганду не обязательно было убивать этого человека. Управляющий рестораном вряд ли являлся сколько-нибудь ценной фигурой в организации «Крылья возмездия». Вот Ливанов — это да. Правая рука Рафова. Планировщик основных операций клана. Теперь появилась возможность выйти на него, а затем и на атамана.
Твердой походкой машины-убийцы агент вышел на улицу, где по-прежнему сияло солнце и шастали неуемные аборигены.
ЭПИЗОД 26
Город Керинг.
Планета Офелия.
Пуля зашла в голову блестящего аккурат между глаз. Голова его дернулась назад, увлекая всё тело. Со стуком, похожим на удар упавших на бетон винтовок, пришелец отлетел к стене и завалился лицом вверх. Несколько раз дернулись его конечности, перед тем как окончательно замереть.
Остолбенев, Даско смотрел, как горящие щели глаз инопланетянина постепенно затухали, пока не превратились в темноту.
— Шон, ты в порядке? — Теперь в голосе Кей чувствовалось волнение. — Ты не ранен, Шон?
— Кей, ты мне жизнь спасла, — не узнавая своего голоса, тихо сказал полицейский. — Это меня чуть не съело.
— Ты ходить можешь? Точно не ранен?
Постепенно силы возвращались в остолбеневшие мышцы, возвращался и отправившийся было куда-то дух. Отметив про себя, что чудеса всё-таки бывают, если их сильно захотеть, Даско ответил:
— Я могу ходить, Кей. Со мной всё в порядке.
— Тогда пошли, нам нужно отсюда выбираться, — сказала напарница и повлекла его за руку в сторону выхода.
Пройдя несколько шагов, полицейский остановился. Как будто прислушиваясь к чему-то, он медленно стал оборачиваться. Еле заметный зеленый луч хитроумного прибора скользнул по стене и остановился на теле убитого пришельца. Так же медленно брови Шона поползли вверх, когда он увидел, что за метаморфозы происходят с поверженным противником.
Стальная «кожа» (или броня?) перестала быть гладкой, отполированной поверхностью — вся она покрылась маленькими дышащими язвами, сползая и растворяясь, испуская легкий дымок неизвестного газа. Рельеф мускулов пропал, превратился в кашу двойной «рог», безобразный рот, потеряв все свои зубы, проваливался сам в себя; всё тело инопланетянина размягчалось и исчезало, таяло, как тает кусочек льда в стакане с горячей водой, как замороженное масло тает в микроволновой печи. Пуленепробиваемый монстр постепенно превращался в жижу.
Шон подошёл ближе и склонился над дымящейся тушей. Тень сомнения промелькнула в его глазах, когда, протянув руку, он остановил её в сантиметре над желеобразным, разваливающимся лицом. Поборов секундное замешательство, полицейский ткнул пальцем в то, что раньше было лбом пришельца. «Кипящая» масса оказалась холодной и желеобразной. Вопреки ожиданиям палец его не ушел вглубь разлагающегося тела, а уперся во что-то твёрдое. Сомнения ещё больше овладели Шоном, и он двумя движениями ладони очистил от пузырящейся, словно кипящей каши лицо…
…Лицо обычного человека. Ничем не примечательное, собственно говоря, лицо, мужчины лет тридцати пяти, европейского типа. Глаза, нос, рот — самые обычные, брови и ресницы отсутствуют, а прямо в переносице — дыра от пятнадцатимиллиметровой свинцовой пули.
Встав на ноги, Даско посмотрел на всего человека. Блестящая некогда «кожа», очевидно, была просто броней, самораспадающейся при смерти носителя. Под ней же, почти исчезнувшей за какие-то полторы минуты, просматривались очертания обнаженного человеческого тела.
— Ты видишь, Кей? Видишь, это же люди! Это же, мать их, люди! — переходя с шепота на почти что крик, произнес Шон.
Кейси смотрела на разложение серебристого покрова застреленного врага с интересом, хотя и не таким, как напарник. То, что под пуленепробиваемым панцирем был человек, она знала.
— Пойдем, Даско, — командным тоном оторвала девушка полицейского от созерцания смердящей каши, — Нам нужно уходить отсюда. Скоро здесь будут эти.
Слово «эти» она выделила голосом, наполнив интонацию отвращением. Услышав такой финт, Шон повернулся и уставился на Кей. В его взгляде исподлобья была вопрошающая подозрительность. Мягко коснувшись руки напарника, Кейси повторила спокойным, ласковым голосом: «Пойдем».
Ещё пару секунд Даско смотрел девушке прямо в глаза, затем нагнулся и подобрал обе винтовки. Вместе они пошли тёмными коридорами, но не в сторону улицы, а вглубь здания, к противоположной его стороне. Патрульный уже не сомневался в способности напарницы видеть в полной темноте безо всяких приборов, поэтому лишь изредка помогал ей преодолеть то или иное препятствие. Через полчаса, отшагав метров шестьсот, они достигли магазина, за которым находилась довольно свободная от обломков улица.
Здание, в котором находился и кафетерий, и магазин, где оказались полицейские, было высотой в двадцать пять этажей. В первых трёх этажах, не считая подземных, преимущественно служебных помещений, располагались бары, супермаркеты, салоны красоты и всё прочее, что можно на коммерческой основе поместить в объеме первых трёх этажей. Выше, с четвёртого по двадцать четвертый этажи, располагались офисы различных компаний и фирм, кабинеты больших — по местным меркам — шишек и комнаты прислуги. Высший же этаж — двадцать пятый — являл собой некое подобие маленького парка. Все более или менее крупные строения на Офелии, да и на других индустриальных планетах, засаживаются сверху зеленью: деревьями, кустарником, травой.
Фасад магазина — стеклянные витрины, дающие возможность прохожим и проезжим ознакомиться с ассортиментом товаров — был наглухо завален, так что свет, скудно присутствующий снаружи, сюда не попадал вообще. Первый же этаж, да, наверное, и второй, сохранились просто потому, что верхние были сметены огромной силой спрессованного воздуха — ударной волны. Осмотрев уцелевшие помещения, Шон присел на пыльный пол и уперся спиной в стену. Кейси села рядом на корточки.
— Итак, Кей, — начал Даско, — То, что ты видишь в темноте, как кошка, я уже понял, и даже не буду спрашивать, откуда у тебя эта способность. Но вот то, — Шон немного помолчал. — То, что ты знала, кто же на самом деле та тварь, я не могу понять. Или ты, подруга, что-то от меня скрываешь?
Снятый прибор ночного видения Даско вертел в руке, поэтому не видел, как девушка слегка покачала головой. Сев рядом с напарником, плечо к плечу, она сказала:
— Я ничего от тебя не скрываю, Шон. С чего ты это вообще взял? Вижу в темноте я потому, что это у меня способность такая. Ты же знаешь — многие сейты имеют зачатки экстрасенсорики. В темноте может видеть каждый восьмой, наверное. Странно, что ты не в курсе.
Даско действительно был не в курсе, какие способности и насколько распространены у расы Сейтхент. Раньше он просто не интересовался этим, а когда узнал, что его напарницей стала девушка, принадлежащая вышеупомянутой расе, то решил узнать побольше о сейтах, но… не успел, и вины его здесь нет.
- Сияние. Остров теней - Кирилл Алейников - Боевая фантастика
- Спуск к океану (ЛП) - Уильям Форстен - Боевая фантастика
- Проклятое правое дело - Саша Моррисон - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Сказки тени - Войцех Сомору - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Вечный Злодей - Станислав Кемпф - Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- Дикий мир. Гиены - Сергей Извольский - Боевая фантастика
- Новый дом (СИ) - Нетт Евгений - Боевая фантастика
- На краю Вселенной - Игорь Марченко - Боевая фантастика
- Я – Орк - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика