Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда хоббиты остановились, Фродо опустился на землю, пробормотал: «Пить, Сэм» – и замолчал. Сэм поднес к его губам флягу. Теперь воды осталось на один глоток, не больше. Сам он решил терпеть – но, как только над головой снова сомкнулась мордорская ночь, мысли о воде одолели его. Он снова и снова вспоминал все реки и ручьи, какие только встречались ему в жизни. Он ясно видел, как поблескивает бегущая вода в зеленой тени ив, как она рябит и танцует на солнце к вящей муке ослепшего во мраке хоббита. Он чувствовал холодный влажный ил, щекочущий пальцы ног, и переносился мыслями на берег Приреченского Пруда, где когда–то не раз шлепал босиком по мелководью с Джолли Хижинсом, Томом и их сестренкой Рози.
«Это же сто лет назад было, – вздохнул он, когда поймал себя на этом, – да и Пруд страсть как далеко отсюда. Что ж – путь назад, если только он есть, лежит через Гору».
Спать он не мог и вместо этого вел сам с собой долгий спор. «Что ни говори, а нам удалось забраться дальше, чем мы могли надеяться, – утешал он сам себя. – Для начала очень даже недурно. Кажется, мы прошли уже больше половины пути. Еще денек, и мы у цели!»
Тут он осекся, прислушиваясь.
«Не будь олухом, Сэм Гэмги, – заговорил в нем какой–то голос, как две капли воды похожий на его собственный. – Еще денек такой прогулки, и Фродо больше не встанет. Правда, он и завтра может не встать… Да и сам ты недалеко уйдешь, если будешь отдавать ему почти весь лембас и всю воду».
«Ну, я–то еще продержусь чуток, я уж как–нибудь доберусь».
«Куда доберешься?»
«До Горы, а то куда же?»
«А потом, Сэм Гэмги? Что потом? Ну, доползешь ты до Горы, и что дальше? Ведь сам–то он уже ни на что способен не будет».
К своему отчаянию, Сэм ясно увидел, что на это ему ответить нечего. Он не особенно хорошо представлял себе, что будет дальше, а Фродо о своем поручении никогда подробно не рассказывал. Сэм знал только одно, и то без полной уверенности – что Кольцо надо тем или иным способом бросить в какой–то огонь. «Трещина Судьбы, – пробормотал он про себя, вспомнив забытое название. – Хозяин, может, и знает, как найти ее, но я–то нет!»
«Вот видишь, – подытожил внутренний собеседник. – Все напрасно! Хозяин тоже говорил, что все напрасно. Ты просто олух, вот и весь сказ. Надеешься, из кожи вон лезешь – тьфу, да и только! Если бы не твое ослиное упрямство, вы давно могли бы лечь в обнимочку под каким–нибудь камнем и мирно заснуть вечным сном. Вас, конечно, и теперь ждет то же самое, только еще помучиться придется. А то, может, не поздно еще? Лечь, плюнуть на все и не вставать больше. А? Все равно вам на вершину не вскарабкаться».
«Я не я буду, если не вскарабкаюсь, и точка! – перебил Сэм. – Пусть от меня один скелет останется, но до вершины я доберусь. И господина Фродо затащу, на своем горбу затащу, даже если у меня спина треснет и сердце разорвется, – ясно? Так что заткнись!»
В этот миг земля под хоббитом дрогнула, и он услышал – или, скорее, почувствовал, – как в глубине прокатился глухой гул, словно там, внизу, проснулся долго томившийся в заключении подземный гром. Облака озарились алым светом – и тут же вновь погасли. Гора тоже спала неспокойно.
Так начался последний переход, и оказался он поистине мучительным. Раньше Сэм никогда не поверил бы, что сможет вынести подобное испытание. Все тело у него ломило, а в горле было так сухо, что он не мог проглотить даже крошки. Утро на этот раз опять не наступило: все небо застилал дым Огненной Горы. К тому же над плато, похоже, собиралась гроза. Вдали, на юго–востоке, под угольно–черным небосводом, полыхали зарницы. Хуже всего дело обстояло с воздухом: в легкие с каждым вздохом проникал едкий дым, от которого сильно кружилась голова, так что хоббиты часто спотыкались и даже иногда падали. Но воля их оставалась крепкой, и они брели вперед.
А Гора все приближалась, – и вот наконец, подняв отяжелевшие головы, хоббиты увидели прямо перед собой исполинское нагромождение пепла, шлака и обгоревших камней, откуда поднимались к облакам гладкие стены вулканического конуса. Прежде чем кончились долгие сумерки длиной в день и наступила ночь, хоббиты успели еще добраться, доползти, доковылять до подножия.
Фродо упал, задыхаясь. Сэм опустился на землю рядом с хозяином. К своему удивлению, он чувствовал, кроме усталости, какое–то странное облегчение, и мысли его прояснились. Спор с самим собой прекратился. Теперь Сэм наизусть знал все доводы отчаяния и не желал их слушать. Решение было принято; теперь Сэма могла остановить только смерть. Спать не хотелось – он чувствовал, что ему сейчас нужен не сон, а скорее напряженное бдение. Он знал, что все опасности вот–вот сойдутся в одной точке. Завтрашний день должен был подвести итог всему походу. Последний отчаянный бросок, победа или поражение, последний глоток воздуха – все завтра!
Но когда оно наступит, это завтра? Ночь казалась бесконечной; она словно выпала из времени. Минута за минутой умирали, не приближая следующего часа; ничто вокруг не менялось. Сэм даже забеспокоился – не настала ли в мире вторая Великая Тьма и придет ли когда–нибудь утро? Наконец он не выдержал и для спокойствия взял Фродо за руку. Рука была холодной и слегка подрагивала. Хозяина знобило.
– Фу ты пропасть, что ж это я одеяло–то выбросил, а? – пробормотал Сэм и, улегшись возле Фродо, обнял хозяина и попытался согреть теплом своего тела. Вскоре Сэма одолел сон, и тусклый рассвет последнего дня застал хоббитов спящими рука в руке. Утихший было ветер поднялся снова; теперь он, правда, сменил направление на северное и усилился. Свет невидимого солнца начинал постепенно просачиваться сквозь мглу, достигая Сэма и Фродо.
– Вперед! Последний глоточек воздуха! – провозгласил Сэм, через силу поднявшись с земли.
Он нагнулся над Фродо и ласково потряс его за плечо. Фродо застонал, собрал волю в кулак и, стиснув зубы, попробовал встать, но упал на колени. С усилием подняв глаза на громоздящиеся перед ним черные склоны Огненной Горы, он пополз вперед на четвереньках. Смотреть на него было жалко.
Сэм готов был заплакать – но на сухих, воспаленных глазах не выступило ни слезинки.
«Я говорил, что понесу его на себе, и понесу, даже если спина треснет», – подумал хоббит.
– А ну–ка, полезайте ко мне на закорки, господин Фродо! – воскликнул он. – Кольцо я у вас забрать не могу, зато понести вас вместе с ним – это пара пустяков! Сэм вас покатает, дорогой хозяин! Только скажите ему, куда вас везти, и он довезет, будьте покойны!
Фродо слабо обнял Сэма за шею. Сэм подхватил его под коленки, исхитрился встать – и с изумлением обнаружил, что Фродо не такой уж и тяжелый! Он боялся, что и без Кольца–то слабó ему будет поднять хозяина, а тут еще это Сокровище, будь оно трижды проклято; но никакой особой тяжести он не почувствовал. Долгая ли дорога так изнурила Фродо, исхудал ли он от ран, паучьего яда, тревог и бесконечных скитаний, или, может, Сэму в этот последний миг были дарованы дополнительные силы – но Фродо показался ему не тяжелее хоббитенка, каких он частенько катал когда–то на закорках по лужайкам и покосам далекого Заселья. Он глубоко вдохнул и сделал первый шаг.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская - Альтернативная история / Героическая фантастика / Попаданцы
- Конан и Властелин смерти Танзы - Роланд Грин - Героическая фантастика
- Пангея. Сборник 1. Путь мага. Орки – побеждают всегда. Королевство мертвых - Виктор Николаевич Сергиенко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Остров чёрных демонов - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Остров дождей - Виктор Александрович Уманский - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Путь на Багряный остров - Владимир Корн - Героическая фантастика
- Когда говорит кровь - Михаил Александрович Беляев - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Жестокий спаситель - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG