Рейтинговые книги
Читем онлайн Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI) - Алистер Кроули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 45

В архитраве снова зазвонил колокол. Вестник заиграл фанфары.

Верховный Служитель и Верховная Служительница подошли вплотную друг к другу и обнялись, одновременно сняв свои тяжелые золотые облачения. Они упали, подобно двум золотым озерам. Теперь она была в облачении из белого легкого шелка, отделанного (как оказалось позднее) горностаем.

Одежды Верховного Служителя были искусно отделаны разными цветами, гармонично созданными тонким, но в то же время простым искусством. Также на нем был нагрудник, соответствущий навесу; золотые «звери» по краям, двенадцать знаков Зодиака символизировались драгоценными камнями.

Снова зазвонил колокол, и вестник снова заиграл на своей трубе. Участники одновременно опустились на пол, пока огран бушевал своими торжественными гармониями.

Все Рыцари и Дамы встали, и показали секретный знак Розы-Креста.

Именно в этой части церемонии со мной начало что-то происходить.

Я внезапно ощутил, что мое тело потеряло вес и пропали тактильные ощущения. Мое сознание более не находилось в моем теле. Я "принял себя", если так можно сказать, за одну звезду на навесе.

Так я пропустил момент, когда участники приблизились к кресту. Снова зазвонил колокол; я пришел в себя и увидел, что Верховная Служительница, стоящая в основании креста, сбросила свою ризу на него, и полностью закрыла его, теперь был видна только белая поверхность, закрытая горностаем. Она была обнажена, но ней был головной убор с драгоценными камнями, тяжелое золотое ожерелье на шее и похожие браслеты на запястьях и щиколотках. Она начала петь на неизвестном мелодичном языке, таким тихим и мягким голосом, что я в своем замешательстве не смог расслышать все; но я уловил несколько слов "Io Paian! Io Pan!", и фразу, в которой слова "Iao Sabao" выразительно завершали фразу, в которой я уловил слова «Eros», «Thelema» и "Sebazo".

Во время этого она расстегнула нагрудник Верховного Служителя и отдала девушке-служительнице. Далее последовала риза; я увидел, что они были обнажены и стояли безо всякого смущения. В первый раз наступила полная тишина. Далее из сотни отверстий в полу, окружающих крест, вырвался благоухающий фиолетовый дым. Весь мир закрылся туманом мягкого дыма, божественного, как облака над горами.

Затем по сигналу, данному Верховным Служителем, колокол зазвонил еще раз. Участники вытянули свои руки в стороны в форме креста, и соединили пальцы. Они медленно прошли по кругу три с половиной круга. Затем Служительница возложила Служителя на крест, и заняла предназначаемое для нее место.

Далее орган снова продолжил играть торжественную музыку.

Дальше я потерял ощущения. Единственное, что я увидел, что участники не делали обычно происходящих в таком случае движений. Они двигались совсем немного и в то же время с большой силой.

Это продолжалось довольно длительное время. Мне показалось, что сама вечность не смогла бы вместить в себя все разнообразие и глубину моих ощущений. Невозможно описать их языком или пером, но я готов попытаться сделать невозможное.

1. Я определенно и несомненно был звездой на небе. Эта звезда была неразличимо огромным миром чистого пламени.

2. Внезапно я понял, что эта звезда не имеет какого-либо размера. Это не было уменьшением размера звезды, просто она (то есть я) внезапно осознала бесконечность пространства.

3. Произошел взрыв. Вследствие этого я стал точкой света, бесконечно малой и бесконечно яркой, и эта точка "не имела определенного местоположения".

4. Вслед за этим эта точка стала вездесущей, и появилось ощущение бесконечного замешательства, я был ослеплен потоком беспредельного экстаза. (Я использовал слово «ослепленный», поскольку оно подразумевает ограниченные возможности; можно было бы взять слова "накрытый ощущением", «потрясенный» или "просветленный".)

5. Эта бесконечная наполненность — я написал так, но невозможно описать это ощущение подобным образом, — вдруг сменилась ощущением бесконечной пустоты, которое стало осознаваться как тоска.

6. Эти два ощущения стали менять друг друга с большой скоростью, все время неожиданно и никак не пересекаясь.

7. Это изменение должно было произойти пятьдесять раз, я хотя скорее скажу, что сотню.

8. Два ощущения внезапно стали одним. И здесь слово «взрыв» только отдаленно передаст смысл произошедшего.

9. Далее я кажется почувствовал все сразу, то есть это было «одно» и «множество» одновременно. Я сказал «сразу», поскольку это не было последовательное ощущение всего, но мгновенное.

10. Эта сущность, если я могу назвать ее сущностью, упала в бесконечную бездну Ничто.

11. Во время этого «падения», вдруг неожиданно ударил колокол, три раза. Я мгновенно пришел в свое нормальное состояние, хотя осталась постоянное ощущение, которое не покидало меня, что истина не в моем нормальном «я», но в том «нечто», которое по-прежнему падало в Ничто. Те, кто знал суть того, о чем я рассказываю, уверили меня, что я смогу продолжить это, если посещу другую церемонию.

Звон затих. Девушка-служительница быстро подошла и накрыла главных действующих лиц горностаем. Вестник затрубил в фанфары, и Рыцари и Дамы покинули свои места. Наклонившись, мы взяли лежащие длинные полы и под предводительством вестника вышли, перенеся их в небольшую боковую часовню, ведущую в переднюю, где мы и оставили их, а стражник закрыл дверь.

Мы молча сняли облачения и вышли из дома. Пройдя примерно милю через лес, мы обнаружили ожидающий нас автомобиль.

Я спросил его, если это была низшая месса, можно ли мне будет посетить Высшую Мессу?

"Возможно," — ответил он со странной улыбкой, "если все, что говорят про тебя — это правда".

Между тем он разрешил мне описать церемонию и ее результаты настолько правдоподобно, насколько я смогу, запретив мне только указывать город, недалеко от которого все это происходило.

Я при желании я укажу посвященным масонских градусов Розы-Креста, обладающим действительным чартером от подлинных авторитетов (ибо существует множество поддельных масонов с ненастоящими чартерами) адреса людей, которые рассмотрят их кандидатуры для приема в Собрания, практикующие подобные обряды.

XVI

Я считаю излишним продолжать мои заметки о Таинствах и мой анализ "Возбужденного Энтузиазма".

Liber YOD Sub Figura DCCCXXXI

Эта книга раньше называлась Веста. Она соотносится с Путем Девы и буквой Йод.[51]

I.

1. В этой Книге все сводится к одному.

2. В ней описаны три метода, посредством которых сознание Многих может слиться в Одно.

II. ПЕРВЫЙ МЕТОД

0. Пусть будет построен Магический Круг, и внутри него на земле будет нарисована печатная буква Тау. Пусть эта Тау будет разделена на 10 квадратов (См. Liber CMLXIII, иллюстрация 1.)

1. Пусть маг будет вооружен Мечом Искусства.[52]

2. Пусть он наденет черную мантию Неофита.

3. Пусть только огонек камфары горит на вершине Тау, и пусть не будет другого света или украшения.[53]

4. Пусть он «откроет» Храм, как описано в DCLXXI, или любым другим удобным способом.

5. Стоя в соответствующем квадрате у границы круга, пусть он изгонит 5 элементов с помощью соответсвующих ритуалов.

6. Стоя на границе круга, пусть он изгонит 7 планет с помощью соответствующих ритуалов. Пусть он в момент своей работы поворачивается лицом к фактическому положению каждой планеты на небесах.

7. Пусть он потом изгонит 12 Знаков Зодиака с помощью соответствующих ритуалов, поворачиваясь лицом к каждому Знаку по очереди.

8. Пусть во время каждого из этих 24 изгнаний он сделает три обхода противосолонь, исполняя знаки Гора и Харпократа на Востоке, когда он проходит место расположения элемента, планеты или знака.

9. Пусть он пройдет в тот квадрат Тау, который соответствует Малкут, и выполнит ритуал изгнания Малкут. Но пусть он не совершает в этом случае обходов по кругу, чтоб не покидать квадрат, но пусть использует формулу и Божественную форму Гарпократа.

10. Пусть он поочередно пройдет в квадраты Иесод, Ход, Нецах, Тиферет, Гебура, Хесед и изгонит их с помощью соответствующих ритуалов.

11. И пусть он знает, что такие ритуалы включают произнесение соответствующих имен Бога наоборот, и также проклятие Сфире в отношении всего того, что она представляет собой и чем отличается и отделяется от Кетер.

12. Продвигаясь к квадратам Бина и Хокма по очереди, пусть он изгонит их также. И как бы он боялся и не трепетал, пусть он изгонит их с помощью высшего ритуала беспредельного могущества. И пусть он внимательно следит, чтобы воля его не дрогнула или не исчерпалась его храбрость.

13. Наконец, пусть он, пройдет в квадрат Кетер, также изгонит ее теми способами, которыми он располагает. В конце, пусть он сделает шаг к огню, чтобы погасить его,[54] и, когда он погаснет, пусть он упадет в границах Круга.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI) - Алистер Кроули бесплатно.

Оставить комментарий