Рейтинговые книги
Читем онлайн Странник - Джейн Гудалл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 71

— А как насчет крыши?

— Повреждена. Вообще-то, ее структура настолько хрупкая, что рабочие смогли провести ремонт только изнутри. Если бы преступник забрался туда с внешней стены здания, он бы обрушил целую гору всякой дребедени. Кроме того, потребовалась бы специальная выдвижная лестница, чтобы подняться на такую высоту. Да и потом ему пришлось бы каким-то образом взбираться обратно. Так что я разработал иную теорию.

Прежде чем сообщить Брайони о результатах своих размышлений, Стив выдержал эффектную паузу.

— Ты знаешь принцип Шерлока Холмса: если исключить все невозможное, оставшееся и будет правдой. Итак, повторим, что является невозможным. — Он стал считать, загибая пальцы: — Невозможность номер один: в церковь нет доступа через окна, пол или крышу. Номер два: убийца — человек, он не умеет летать или проходить сквозь стены. Следовательно, он вошел и вышел через дверь. После его ухода засов был закрыт, а сделать это можно было только с помощью ключа. Выходит, у убийцы имелся ключ. Невозможность номер три: это не мог быть ключ священника, потому что тот остался у него на поясе. Вот так.

Стив театрально подал очередную паузу, словно собирался продемонстрировать фокус.

— И вот решение: ключей было два. Кто бы ни изготовил этот замок, он сделал два ключа. И если задуматься об этом — ты ведь задумалась, правда? — если человек затрачивает столько сил на изобретение великолепного запора, он наверняка позаботится о том, чтобы к этой системе имелся запасной ключ.

— Не обязательно.

— Не будь такой вредной, Брайони. Давай предположим, что это так. Просто предположим. Пускай второй ключ остается абсолютной тайной. Знал ли о нем Барроус? Очевидно, никто другой не знал, потому что посуди сама: стали бы мы морочиться и ломать замок при вскрытии двери, располагай мы такой информацией? Так вот, я считаю, что если удастся вычислить, откуда убийца узнал про ключ, то и на самого убийцу выйти будет намного проще. И в этом мне нужна твоя помощь: надо провести розыски в приходских книгах и документах. Возможно, нам удастся разузнать имя мастера, изготовившего замок.

— Не надо на меня так смотреть. — Лицо у Брайони стало каменным. — У меня полным-полно других нитей, по которым надо вести расследование. Ты что, не можешь привлечь к работе кого-нибудь из констеблей? В конце концов, ты планируешь долгий забег.

Лицо Стива тоже окаменело. Он молча смотрел девушке в прямо в глаза. К счастью, в этот момент зазвонил телефон, и у Брайони появился шанс избежать дальнейшей конфронтации.

Она прошла к столу и сняла трубку своего аппарата, чтобы позвонить в паспортную службу и узнать, собрали они информацию или нет. Выяснилось, что там уже успели забыть детали ее запроса, и Брайони пришлось заново все им диктовать, что не улучшило ее настроение. Она решила выпить кофе.

Рабочие снова начали сверлить стены; на маленькой кухоньке, расположенной в дальнем конце коридора, стоял оглушительный шум, а белая пыль покрыла все предметы, включая чайник и крышку банки с кофе. Брайони протерла все полотенцем, а затем встала возле окна, ожидая, пока закипит вода. Внезапно кто-то тронул ее за плечо. Стив. По движению губ она поняла, что он сказал «привет», потом достал вторую чашку и насыпал туда две чайных ложки растворимого кофе, в который явно проникла строительная пыль.

На мгновение гудение дрелей прекратилось, и в кухне стал отчетливо слышен свист чайника. Брайони махнула рукой в сторону банки с кофе:

— Ты не слишком много насыпал этой дряни? Говорят, туда добавляют моющие средства. Чтобы сделать кофе растворимым. — Она еще не успела договорить, как поняла, что совершила ошибку.

— Именно это оказывает на тебя такое воздействие?

— Что ты имеешь в виду?

Стив усмехнулся:

— Ой, умоляю, ты сама знаешь: иначе отчего ты такая фригидная?

Дрели взревели прежде, чем Брайони сумела съязвить в ответ, так что она просто стояла, сжав губы и мрачно уставившись на скамью.

Стив выключил чайник и налил кипяток в обе кружки, отчего вещество в них подозрительно вспенилось. Затем он взял сахарницу и вопросительно посмотрел на Брайони. Девушка отрицательно покачала головой. Шум снова прекратился.

— Уверена? Ты могла бы…

— Слегка подсластить себе жизнь? Если ты отпустишь еще одно остроумное замечание, я тебе голову снесу, — резко оборвала его Брайони.

На долю секунды Стив замер, озадаченно глядя на нее. Потом его удивленный взгляд стал жестче, и Брайони отвернулась к окну. По карнизу медленно шел голубь, поклевывая подгнившую древесину оконной рамы. Он даже не вздрогнул, когда снова взревели дрели.

Стив первым вернулся к своему рабочему столу и возился с застежкой портфеля, когда вошла Брайони. Девушка сразу взяла инициативу в свои руки.

— Мне необходимо поговорить с тобой. Я думаю, нам надо кое-что обсудить.

Он взглянул на часы:

— У меня нет времени.

— Есть, — ответила Брайони. — Сегодня утром я проверила расписание, в твоем ничего нет, кроме беседы с Кендриком, назначенной на вторую половину дня.

— Планы изменились. Я должен ехать в Уайтчепел.

— В таком случае я попрошу Донну пойти со мной на встречу с Кендриком, хорошо?

— Ничего не получится. Она работает под прикрытием, забыла? Я проведу беседу с ним на обратном пути. Могу захватить с собой одного из констеблей из участка Уайтчепел, если потребуется.

— Нет, ты не сделаешь этого. — Брайони подавила желание закричать. Она отчетливо произносила каждое слово, выдерживая интервалы между ними.

Когда Стив встал, Брайони шагнула и преградила ему путь к двери.

— Именно об этом мы и должны поговорить. Меня уже тошнит от твоих попыток отстранить меня от расследования дела.

Стив сел на стул и запустил пальцы в шевелюру.

— О боже! Теперь вспышка раздражения!

— Совершенно верно. Я собираюсь устроить отличную, полноценную, громкую вспышку раздражения, а тебе придется сидеть и слушать.

На свет появилась пачка сигарет. Стив чиркнул спичкой, сложил руки лодочкой перед лицом бы прикурить, затем резким движением кисти гасил спичку и бросил ее в мусорную корзину справа от Брайони, после чего яростно затянулся.

— Дай мне сигарету, — попросила она.

— Ты же не куришь.

— Ты сам говорил, что это лишь вопрос времени. Похоже, мое время пришло. — Она взяла одну сигарету из протянутой пачки и внимательно рассмотрела ее. — Это действительно помогает разобраться с проблемами?

Он пожал плечами.

— Чего я не понимаю, — продолжила Брайони, — так это почему мы не можем просто работать вместе. Это меня буквально ставит в тупик. И пожалуйста, не уклоняйся от разговора. Почему ты возражал против моего присутствия завтра на допросе Олдройда? Просто из вредности или есть другая причина?

— Послушай, Брайони, успокойся. Дело и так сложное, не хватает нам еще твоих комплексов. Объясняю: Олдройд может замкнуться, если увидит женщину на допросе, потому что масоны помешаны на сохранении тайн в исключительно мужской среде. Вот и все.

— Правда? Я думаю, дело в том, что это ты не хочешь работать с женщиной. По крайней мере, когда дело касается уголовного расследования. Ты считаешь, мы находимся здесь, чтобы заваривать кофе и печатать на машинке.

— Хватит! Между прочим, это я только что заваривал кофе. Ты пытаешься сказать, что я — мужская шовинистская свинья или что-то в этом роде?

— Да.

— Боже. До чего же ты нервная и озлобленная. Даже не знаю, стоит ли тебе объяснять. Боюсь, ты все равно не поймешь.

— А ты попробуй.

Стив встал, взял один из стульев, высоко поднял его над столом и с грохотом опустил на пол перед Брайони.

— Садись. Не могу говорить, когда ты вот так надо мной застыла. Ты действительно собираешься курить эту сигарету или нет?

— Чуть позже. Сначала я хочу услышать твои объяснения.

— У Макриди есть теория, что женщина в качестве инспектора полиции может быть полезна на допросах. Если мы правильно обучим ее. Я не согласен с ним. Женщины могут быть отличными констеблями, особенно для работы под прикрытием, как это делает Донна. Но настоящая следовательская работа — это все равно что охота на хищника. Сперва нужно найти его следы. Затем преследовать преступника. А потом выбрать момент для прыжка — быстрого, стремительного. Это мужская работа.

— Ясно, — отрезала Брайони. — Ты не послал бы женщину охотиться на льва.

— Верно. И еще я убежден: этот парень по-настоящему опасен.

— Ну, а я иначе смотрю на это. Ты просто боишься, что я могу выслеживать добычу лучше тебя. Это ты у нас нервный и озлобленный.

Стив пристально посмотрел на нее:

— Брайони, не становись стервой.

— Я всего лишь повторила твои слова.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странник - Джейн Гудалл бесплатно.

Оставить комментарий