Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Запах газа действительно усилился, — безэмоционально подтвердил правоту друга Хироши. — Такео-сама, как ты думаешь… и на этот раз по твою душу?
Я искренне не хотела верить в то, что опять на моего жениха готовилось покушение. Неужели решили взяться теперь так? Страшно представить, сколько бы пострадало людей, если бы действительно взорвался газ.
— Взрыв газа? — нахмурился Маэда. Он не показался мне испуганным или хотя бы взволнованным, будто ожидал подобного развития событий. — Не слишком банально?
— Сбить пешехода на переходе — тоже не слишком оригинально, Маэда-сан, — невесело хмыкнул Такео, обняв меня до предупреждающего хруста в ребрах.
Дышать было даже немного тяжело, но возмущаться я и не подумала. Так хотя бы было не настолько страшно. Да и сразу стало понятно: вот он, родной, любимый, живой. И я тоже живая. А если бы не обоняние и подозрительность Лил, все могло бы закончиться иначе.
Ватанабэ тем временем продолжал:
— Магией пытались. Но тут номер точно не пройдет, не с глазами Джули. Чем плох взрыв газа? Очень действенный способ.
Что именно происходит, не понимала только ошарашенная, но при этом ни капли не напуганная Лиллен. Вообще, Адамс отличалась на удивление крепкими нервами. Она крутила головой, вслушивалась в чужие реплики и недовольно поджимала губы.
— Паранойя? — с привычным мне сарказмом спросила Адамс.
Слаженный вздох тринадцати человек прозвучал внушительно.
— Если бы, — с горечью ответила я. — У нас… на Такео покушаются.
Лил вытаращилась на меня и завопила, едва не подпрыгивая от возмущения на месте:
— Пусть только посмеет умереть! Я уже почти свихнулась с этой подготовкой к чертовой… то есть с организацией твоей свадьбы! И она состоится, даже если я лично буду тащить труп жениха к алтарю!
Аргументы у моей злейшей подруги всегда были… убийственные по своему действию. Девочки начали тихо, слегка истерично хихикать, а тот же Хиро так и вовсе заржал в голос, как настоящий жеребец. Словом, обстановка разрядилась.
Но я очень хорошо понимала, что Лиллен на самом деле переживает за Такео и за меня. Представление о дружбе у нее, конечно, было слегка специфическим, но она изо всех сил старалась стать другом хорошим и надежным. От и до. Адамс с такой растерянностью и тревогой смотрела и на меня, и на моего ненаглядного, словно прямо сейчас готова была броситься на нашу защиту.
— Я постараюсь выжить и не испортить миз Коллинз свадьбу, — чуть натянуто улыбнулось мое солнце, тяжело вздыхая и принимаясь набирать на мобильном номер. Наверняка опять брату решил позвонить.
Рё-нии-сан действительно будет тут очень кстати.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Через четверть часа пожарные подтвердили: у нас не приступ паранойи. Действительно произошла утечка газа… Хорошо еще не на кухне, иначе все уже взлетело бы на воздух. Но в зале была и зона для курящих. Чудо, что никто в тот момент не воспользовался зажигалкой.
— Кухня достаточно далеко, — покачал головой Маэда. Отчитывались пожарные перед ним, а мы… мы просто стояли рядом. — Пострадали бы люди… Но мы могли и уцелеть. А это в планы преступников не входило.
Ребята будто серыми стали, вся радость исчезла. Но бросать лидера один на один со своими проблемами никто и не подумал, они принялись предлагать помощь, высказывали предположения, как найти убийц… Да, не самые умные, так парни и не детективы. Поразительно, но ни один из друзей Ватанабэ и в мыслях не допускал, что сейчас просто стоит держаться от Такео подальше. Для собственной безопасности.
— Кого-то ты сильно достал, Такео-сама, — мрачно протянул Кавамура. С него в кои-то веки слетела показная томность, на которую так велись девушки. Просто напряженный молодой мужчина. — Вот только кого и чем?
Я в тот момент взглянула на Маэду Кая и просто глазам своим не поверила. Он… словно взгляд прятал, пока Шинджу говорил. Не то чтобы было слишком заметно, но после многих месяцев на посту ассистента миз Коллинз я привыкла обращать внимание на подобные мелочи. Человек с чистой совестью так вести себя не станет, тут и сомнений нет. Маэда же держался так, словно ему есть чего стыдиться.
Но ведь именно он первым среагировал на слова Лиллен и устроил так, чтобы, люди эвакуировались… Да и случись что, он пострадал бы так же, как и все мы.
Но ведь президент агентства мог и уехать, сославшись на срочные дела, верно? Хорошо хоть Адамс учуяла запах газа… Вообще, обоняние у нее куда лучше моего, любые духи по нотам могла разобрать с первой попытки.
Способен ли Маэда Кай замыслить убийство Такео? Все твердят наперебой, что мой будущий муж едва ли не гений, первый во всем Ямато… Он ведь курица, которая несет золотые яйца, зачем продюсеру вдруг желать его смерти?
Внезапно мистер Маэда посмотрел мне прямо в глаза, и я, пожалуй, первый раз в жизни едва в обморок не упала. На меня как будто смотрела сама тьма… Ноги подломились, и я просто начала заваливаться на Ватанабэ, чувствуя такой же ужас, какой испытала, обнаружив труп Энди в офисе «Фейри стайл».
В итоге все-таки отключилась.
Пришла в себя уже на кровати в больнице. Открыв глаза, я ошарашенно наблюдала, как с деловитым и донельзя раздраженным видом медсестра выдворяет всю толпу сочувствующих из палаты. Ее возмущение было понятным, все-таки дюжина человек в комнате — это явный перебор. Не удалось выдворить только Такео. Тот буквально умолял суровую девушку. Я четко разобрала в его пламенной речи только слова о том, что он мой жених, а я не говорю на языке Ямато.
Медсестра, разумеется, узнала Ватанабэ и наверняка понимала, кто такая я, но оставалась непреклонна. Больной нужен был покой, и этот покой мне собирались обеспечить. Сразу стало интересно, кто же кого переупрямит, но тут спорщики увидели, что я пришла в сознание, и присутствие Такео рядом стало просто необходимым. Сама бы я с персоналом больницы точно бы не договорилась.
— Джули, как ты? Голова кружится? Болит что-то? — затараторил мой ненаглядный с вдруг проявившимся диким акцентом, отчего я скорее догадывалась о смысле произнесенного, чем понимала Такео. Бедный… он очень волнуется.
Уверенно улыбнувшись, я заявила:
— Все в порядке. Наверное, просто газом надышалась. Ничего страшного не произошло. Не надо переживать.
Ага. Так меня и послушал кто-то. Ватанабэ опустился на колени рядом с кроватью и уткнулся мне лицом в живот, совершенно не смущаясь присутствия посторонней. Медсестра разом растеряла весь свой боевой настрой и с ошарашенным видом взирала на развернувшуюся сцену, как будто выдернутую из мыльной оперы. Ну да, я такое тоже раньше только в сериалах видела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Несчастливы вместе - Карина Пьянкова - Детективная фантастика
- Леди и темное прошлое (СИ) - Карина Пьянкова - Детективная фантастика
- Ведьма. Долго и счастливо? - Нелли Штерн - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Утверждение правды - Надежда Попова - Детективная фантастика
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина - Детективная фантастика
- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Последний хартрум - Женя Юркина - Городская фантастика / Детективная фантастика
- С ключом на шее - Карина Сергеевна Шаинян - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын - Альтернативная история / Детективная фантастика / Научная Фантастика