Рейтинговые книги
Читем онлайн Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 151
насмешливый и чрезвычайно заинтересованный взгляд Фьюри, но упорно предпочитала изучать геометрический узор на бежевом пододеяльнике. И делать вид, что ничего особенного не произошло, и я не выдала только что с головой свои тайные желания, которые сама себе боялась-то озвучить, а дракону вот… озвучила.

Ну вот почему перед Ластаром мне не стыдно, а перед самой собой и тем более перед Фьюри — стыдно?! У-у-у, дурацкое подсознание!! И дурацкое драконье очарование!!

Я кашлянула и нервно заправила прядь волос за ухо.

— Может, вернемся к теме разговора? У нас тут… девушка вроде как спит непонятным волшебным сном… М-м-м?

Фьюри одобрительно хмыкнул, но не стал продолжать тему и смущать меня еще больше. Спасибо ему за это, да.

Глава 20. Тяжелый выбор

— А что именно ты читала про Хранителей Времени? — спросил Фьюри.

— Ну, это какие-то очень сильные маги, способные в той или иной степени влиять на ход времени. Но они не имеют права вмешиваться в историю просто так, перекраивать ее по своему усмотрению, поэтому соблюдают жёсткий кодекс.

— Верно. Хранители Времени разные, — негромко произнес Фьюри, с опаской поглядывая на закрытую дверь в комнату. — Сейчас их существует четыре во всем мире. Первый Хранитель прекрасно видит будущее, второй мастерски умеет изменять прошлое, третий Хранитель хорошо умеет останавливать время, а четвертый специализируется на его ускорении.

— Ты как раз останавливаешь, да?

Фьюри качнул головой.

— Нет, наоборот. Ускоряю.

— Что-то незаметно, — усмехнулась я, выразительно зыркнув на навсегда остановившиеся настенные часы.

— Это другое, — улыбнулся Фьюри. — Это связано с конфликтом моих магических даров. У меня очень сильный магический дисбаланс, и магия во мне пока не работает, как должна работать… Ладно, сейчас не об этом. Речь о том, что я умею ускорять некоторые аспекты времени. Тонкая, сложная магия, но я владею ей очень хорошо.

— Жаль, что ты не умеешь замедлять, — вздохнула я. — Было бы неплохо как-то замедлить процесс болезни у этой девчонки.

— А толку? Ну замедлишь ты, и что? Ее "болезнь" от этого никуда не денется. А вот если кое-что ускорить…

— Что именно? — крайне заинтересовано спросила я. — Течение болезни? Чтобы она как бы по-быстренькому "переболела" и выздоровела?..

— Нет, она не больна в привычном смысле того слова. Просто находится в состоянии ускорения. Живет не своим временем. И это может говорить только об одном.

Фьюри умолк, задумавшись о чем-то, и мне пришлось его потормошить:

— Ну и…. О чем?

— У нее украли время. Точнее, крадут прямо сейчас.

— Чего крадут?..

— Время. Прошлое. Воспоминания… Самое ценное, что есть у человека, — печально вздохнул Фьюри. — Поэтому жертвы и не помнят ничего, когда просыпаются.

Я непонимающе переводила взгляд с Фьюри на спящую девушку, которая продолжала нервно но очень крепко спать.

— Зачем кому-то красть чью-то память? Кто-то коллекционирует чужие воспоминания? — невесело усмехнулась я. — Но для чего?..

— Наша память хранит много потраченной энергии. И всю эту энергию у этой девушки Ноллы сейчас забирают… И заодно отнимают будущие воспоминания…

— Погоди, — я схватилась за голову и с силой надавила на гудящие виски, массируя их и пытаясь въехать во всё происходящее. — Воспоминания — это определение относится исключительно к прошлому. Как воспоминания могут быть "будущие"?

— Так в том и дело, что девушка сейчас ускоренно проживает всю свою будущую жизнь во сне, — печально улыбнулся Фьюри. — Даже нет, неправильно называть это сном… Она на самом деле не спит, она в глубоком трансе, куда ее насильно погрузили. Она оттого и корчится, как от боли, потому что за кратчайший промежуток времени проживает в трансе несколько лет и отдает эти воспоминания вместе со своей жизненной и магической силой.

— Я не понимаю…

— Ты можешь не понимать механику до конца, тебе это ни к чему, но просто поверь мне: я явственно ощущаю это. У девушки крадут время вкупе с ее силами, делают это мастерски и целенаправленно. Не представляю, кому и зачем это нужно, но попахивает большими проблемами… Куда-то ведь эту энергию аккумулируют, верно? И если жертв много, то это колоссальная энергия.

— Есть предположения, куда?

Фьюри неопределённо повел плечом.

— Слишком много вариантов, без специального расследования ничего утверждать нельзя. Еще меня очень смущает некий, как ты говоришь, металлический… механический запах. Что бы это могло быть? Хм… Не понимаю. Я ничего такого не чую, но я и не ищейка, твой нюх острее моего… и сейчас твой нюх улавливает нечто особенное. Нечто, я уверен, очень важное, ключевое. Вот только пока не могу понять, что именно… Мне нужно обдумать всю эту информацию как следует и проконсультироваться со специалистами. Но это потом, когда я вернусь во дворец. А сейчас…

Фьюри тяжело вздохнул, словно бы собираясь с духом, помедлил немного и произнес:

— А сейчас я могу раз и навсегда вылечить эту девушку. Но есть одно маленькое "но": для этого мне придется немного поколдовать.

— Нет!! — пожалуй, чересчур громко воскликнула я. — Ты что?! Нас же обнаружат! Мы для чего через ярмарочную площадь побежали? Чтобы успокоить твоего дракона и запутать следы для стражников. Особенно карателей! А ты что творишь? Хочешь все испортить?

— Я хочу ее вылечить, — сказал Фьюри, кивнув на Ноллу.

— Хочется — перехочется! — я вцепилась в локоть Фьюри, пытаясь стащить его с табуретки и утянуть к выходу. — Эй, ну в самом деле! Тебе сейчас нельзя колдовать! Ну чего ты упёрся?

— Но я правда могу ей помочь. Я не понимаю, что именно происходит, но чувствую магию, которую могу подчинить себе, и…

— Не можешь — уверенно качнула я головой, в ужасе тараща глаза. — Ты чего? Подумай о последствиях!! Мы прямо сейчас встаем и уходим. Говорим Анне, что ничего не можем сейчас сделать, что мы передаем информацию в гильдию лекарей, и… Ну чего ты усмехаешься?! Мы уходим!! Слышишь меня?

Фьюри качнул головой. Помолчал немного и твердо произнёс:

— Прости, Белла, я не могу пройти мимо. Эта девушка умирает, и я знаю, как ей помочь. Я знаю, как её спасти. И я буду последней тварью, если не сделаю сейчас то, что могу сделать. Ни один обычный лекарь ей не поможет, это осилит только Хранитель Времени. Действовать лучше всего на первой стадии, как сейчас, когда еще легко можно повлиять на ход времени. И именно сейчас, именно сегодня я оказался тут, поблизости от новой жертвы… Ну разве не чудесное совпадение?

— Это очень хреновое совпадение. Фьюри, включи уже свой котелок на плечах, мы уходим!!

Он лишь очень тяжело вздохнул и сцепил

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт бесплатно.

Оставить комментарий