Рейтинговые книги
Читем онлайн Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69
держаться подальше от Аккеро. По взглядам орденца в последние дни я понимала, что скоро его терпение кончится. Мне удавалось благополучно избегать разговоров с тех пор, как мы пересекли Стену. И это ему явно не нравилось. А Ривай Аккеро был не из тех, кто был готов терпеть то, что ему не нравится.

За этими размышлениями я благополучно прослушала имена пяти лощеных столичных хлыщей, бок о бок с которыми нам предстояло жить во время турнира. И очнулась я как раз в тот момент, когда Ян-Лин представлял того самого мужчину, который не сводил с меня глаз.

— ... Сопровождает господин Эммерт Годжен.

Эммерт Годжен. Родственник покойного Ритто Годжена, который был готов купить браслет за баснословные деньги? Сомневаюсь, что он сюда приехал просто так. Судя по тому, как он на меня смотрит, браслет его все еще интересует. И он намерен помешать мне вернуть его эльфам.

Я одарила его улыбкой. Милой она не получилась. Да и показывать слабость не хотелось. Ко мне вернулось присутствие духа. Один из пятерки вышел вперед. Я скользнула взглядом по лицу высокого юноши, золотистые локоны которого были собраны в хвост. Он с хищной улыбкой заявил:

— Не ожидал, что в этом году за приз и досрочное окончание Академии придется бороться еще и с соотечественниками.

Я тут же ухватилась за его слова и переспросила:

— Досрочное окончание Академии?

Наверное, наши лица были достаточно красноречивы, потому что блондин обвел нас изумленным взглядом и спросил:

— Вы что, правда не знаете? По указу короля победа в эльфийском турнире приравнивается к выпускным экзаменам. Тот, кто сможет обойти эльфов и выиграть, по возвращении сразу же получает на руки диплом об окончании Академии.

— Правда, последний раз команде нашей Академии это удалось сделать семьдесят лет назад, - добавил русоволосый крепыш в коричневом камзоле.

Я переглянулась с Винсентом, и поняла, что мы подумали об одном и том же. Я почувствовала, как под повязкой на руке зачесалась рана. Дальнейший обмен любезностями я почти не слушала. В моей голове осталась только одна мысль – из Линьина ходят корабли в Рибен. Если я найду отца Шияссы и выиграю турнир, то смогу вернуться домой. Но для этого нужно скорее расквитаться с делами.

Когда все начали снова расходиться по комнатам, я намеренно задержалась и подошла к Ян-Лину. Шон нахмурился, но Винсент утащил братца прочь. Стэндиш и Аккеро метнули в мою сторону одинаково подозрительные взгляды, но не нашли подходящих предлогов, чтобы задержаться. Я дождалась, пока они выйдут из зала, и повернулась к эльфу. Тот смотрел на меня с улыбкой, склонив голову на тот бок, где болталась перевитая рубинами косица. На этот раз мне удалось выжать из себя милую улыбку.

— Мне разрешено покидать дом? – спросила я.

— Разумеется, Шия. Но будет лучше, если у тебя будет сопровождающий из местных.

Я быстро оценила ситуацию:

— Вы можете меня сопровождать сегодня, господин Ян-Лин?

Эльф поднял бровь и мягко напомнил:

— Ты можешь звать меня Цинтун. Да, могу, но чуть позже. Я освобожусь примерно через час и буду готов показать тебе город.

Я задумчиво посмотрела на него, а затем решилась и спросила:

— Ты отведешь меня на улицу Пятого Лепестка Зари... Цинтун?

Эльф удивился, но согласно кивнул. Мы условились, что остроухий найдет меня сам. Я поспешно вышла из зала, и едва не столкнулась нос к носу с Аккеро. Я огляделась и убедилась, что рядом нет Стэндиша, а затем предложила:

— Прогуляемся по саду? У меня есть пара вопросов.

Аккеро хищно улыбнулся, оглядел меня с ног до головы и с видимым удовольствием ответил:

— Идем, Шия.

Тьен потрусил у моих ног.

«Ты уже одному себя выдала, зачем идешь с этим?» – ворчал пес.

Он был прав. Но сейчас мне нужны были сведения, и Аккеро наверняка знал больше Стэндиша.

В эльфийском городе оказалось значительно теплее, чем в предгорьях, и это меня порадовало. Набросив плащ, я вышла на улицу. Аккеро шагал рядом, и то, что он доволен происходящим, было видно невооруженным взглядом. Выложенная крупными камнями дорожка петляла между зацветающих розовых кустов. Я остановилась под деревом неизвестной мне породы и повернулась к своему спутнику.

На мое счастье, Аккеро продолжал выдерживать дистанцию. Он не подошел ко мне ближе положенного, и в его взгляде пока скользило только откровенное любование. Я мило улыбнулась следователю, но тут же посерьезнела.

— Хотела что-то спросить? – улыбнулся в ответ Аккеро и создал вокруг нас заклинание, отсекающее звуки.

Следом улетело слабое сигнально заклинание. Если кто-то попытается подкрасться и подслушать разговор, мы узнаем. А господин следователь умен, в этом ему не откажешь.

— Да, – ответила я. – господин Годжен...

— Брат Ритто Годжена, убитого в Лукаше, – кивнул он. – Ты умеешь чуять проблемы, Шия.

— Он попал в Лиансин не случайно?

— Верно. В последний день герцог Лукиан Штрайп, который неизменно сопровождает студентов к месту проведения турнира, слег с неизвестной болезнью. И вместо него отправился Годжен. Заплатить герцогу за то, чтобы ему уступили место, у Годжена средств не хватит, а вот отравить мог. Так что не сомневайся – он здесь по твою душу.Я холодно усмехнулась:

— Предполагаю, что моя душа интересует его в последнюю очередь. А в первую – шкатулка с браслетом.

— Вероятно, - легко согласился Аккеро. – Что ж придется следить за ним своими методами. Надежных людей в Лиансине у моего ордена нет.

Тьен предупредил меня:

«Думай, что говоришь. Он воспользуется любым случаем, чтобы ты снова была ему обязана».

Я и так обязана ему до самых кончиков своих острых ушей. И делать вид, что это не так, глупо. Я отвела взгляд и негромко сказала:

— Благодарю за то, что вступились за меня на досмотре эльфов.

Я ожидала всего, начиная от новых вопросов, до того, что мне наконец, предъявят счет, но орденец скупо улыбнулся и серьезно ответил:

— Надеюсь, этот амулет или артефакт нам пригодится, раз ты пошла на такой риск, чтобы создать его и тащить с собой.

— Молитесь, чтобы не пригодился, – покачала головой я.

— Расскажешь, для чего он? – во взгляде Аккеро появился интерес.

— Знаете, в деревнях в таких случаях говорят – не будите лиха, пока оно тихо.

Он не стал меня расспрашивать. Развеял заклинание, и мы продолжили путь, обсуждая уже безобидные вещи. Я молча радовалась тому, что путешествие в Нижний Томаш обогатило мой лексикон не только местными ругательствами, но

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева бесплатно.
Похожие на Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева книги

Оставить комментарий