Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я смотрю, прогресс налицо, коль скоро ты уже считаешь, что для такого отношения у нее нет оснований. — Ник разговаривал с ней вежливо и бесстрастно, и Линдси охватила непередаваемая грусть. — Я звоню для того, чтобы сказать, что теперь я знаю: ты не имеешь отношения к публикации в колонке «С пылу с жару».
— Ты наконец понял, что я тут ни при чем! — От волнения у Линдси перехватило дыхание. — Значит, ты знаешь, кто это сделал!
— Да. Виновница во всем созналась. Это Луиза.
— С какой стати ей это делать? Ах, ну конечно! Она ведь с самого начала была настроена против меня и решила, что, если произойдет утечка информации, ты от меня откажешься. — Она нахмурилась. Несомненно, Луиза из тех женщин, которые любят настоять на своем, но Линдси даже представить себе не могла, что ради этого она прибегнет к подобной тактике. — Но Луиза не знала о нашем походе по ночным клубам, — произнесла Линдси.
— Да. Но у Мэйзи Пэллмэн повсюду шпионы, и они неплохо зарабатывают на моей скромной персоне. Наверное, ей сообщили, что меня видели танцующим в объятиях какой-то блондинки. Впрочем, у Луизы, помимо желания не допустить твоего участия в рекламной кампании, была и другая причина поступить так.
— ?!!
— Мы обязательно поговорим об этом, но не по телефону.
— О чем? Об отстранении от участия в рекламной кампании? Может быть, мне приехать к тебе в офис?
— Нет, офис тоже не слишком подходящее место для такой беседы. Тем более что у меня дел невпроворот. Какого оно цвета?
— Ты о чем?
— О платье, которое ты купила.
— Ах, это… Оно многоцветное — желтое, розовое и голубое.
— А ты не хотела бы обновить его сегодня вечером? Я приглашаю тебя поужинать. Заодно и поговорим.
— Хорошо.
— Я заеду за тобой в половине восьмого.
— Буду ждать.
Положив трубку, она удивилась самой себе: на душе у нее было и радостно, и грустно одновременно. Радостно оттого, что она снова увидит Ника, а грустно — при мысли об отчужденности, с которой он держался во время разговора с ней. Она догадывалась, о чем он собирается говорить. Он объявит, что разрывает с ней контракт, Линдси нисколько в этом не сомневалась. Может быть, их сегодняшний вечер будет последним, и она больше никогда его не увидит.
Как странно, что она возмущалась его заносчивой и властной манерой держаться. Именно такого Ника ей теперь хотелось бы увидеть! А этого вежливого незнакомца, который так стремится вычеркнуть ее из своей жизни, она совсем не знает.
Линдси так и не сумела ни на чем сосредоточиться до самого вечера; она не могла дождаться момента, когда наконец придет пора собираться. Подстегиваемая нетерпением и помня о том, что в прошлый раз он появился раньше назначенного срока, она начала приводить себя в порядок слишком рано и к половине седьмого была уже готова. Конечно, она поступила глупо, потому что понятия не имела, мнется ее новое платье или нет. Чтобы не рисковать, она принялась ходить из угла в угол, ловя себя на мысли, что квартира кажется еще более тесной, чем обычно. Впрочем, еще теснее было мыслям и образам, лихорадочно проносившимся в ее голове. Она вспомнила о восхитительном ощущении, которое испытывала, лежа в объятиях Ника, и диву давалась при мысли о самообладании, которое потребовалось ему, чтобы уйти в тот момент, когда она уже была готова уступить ему. Она сама во всем виновата: слишком долго сдерживала свои желания и теперь потеряла его.
В дверь позвонили, и она бросила взгляд на настенные часы. Было всего лишь без четверти семь. Она была права, решив, что Ник приедет раньше, но не думала, что настолько.
Она стремглав бросилась к двери и распахнула ее, но радость на ее лице сменилась застывшей вежливой улыбкой, когда она увидела двух незнакомых мужчин. Один из них был высок и черноволос, второй, чуть ниже ростом, отличался более крепким телосложением. Волосы у него были соломенного цвета.
Ее охватило смутное тревожное ощущение, хотя она и сама не смогла бы объяснить его причины. Мельком оглядев пустынные лестницу и коридор, в конце которого располагалась еще одна квартира, она почувствовала, как екнуло сердце.
— Прошу прощения, я не знаю, чем вы торгуете, но покупать ничего не собираюсь, — решительным, не допускающим возражений тоном произнесла она.
— Мы ничем не торгуем, леди, — сказал черноволосый и улыбнулся так, что по коже у нее побежали мурашки.
— Тогда что вам нужно? — спросила она, призывая на помощь все свое самообладание.
— Нам нужно, чтобы вы с нами кое-куда, поехали.
— Еще чего!
Линдси попыталась захлопнуть дверь прямо перед их ухмыляющимися рожами, но тот, что с соломенными волосами, ловко вставил ногу в зазор между дверью и косяком и снова распахнул ее.
Его черноволосый приятель, взявший на себя труд говорить от лица обоих, прошипел:
— Вы не поняли. Я не прошу, а приказываю вам.
— А я приказываю вам обоим проваливать отсюда. Что, черт побери, все это значит?
— Я вам все объясню по дороге, леди, если решу, что это стоит делать.
Мысли вихрем проносились в ее голове. В самом начале их знакомства Ник как-то завел разговор о том, что ей следует переехать на другую квартиру, где она будет в безопасности. «Вы будете нарасхват, и вам потребуется защита». А позже он еще что-то говорил о ее уязвимости после публикации в колонке «С пылу с жару». Неужели он имел в виду то, что происходит сейчас? Неужели ее пытаются взять в заложницы?
— Нет! — безмерно удивленная этой мыслью, выдохнула Линдси, так и не сумевшая заставить себя поверить, что ее хотят похитить.
Абсурд какой-то. Она просто насмотрелась детективов по телевизору.
— Да, леди, — сказал черноволосый. — А я-то думал, у вас с мозгами все в порядке.
— Но почему вы пришли именно ко мне?
— Из-за денег, конечно.
— Догадываюсь. Но я не смогу дать вам много денег.
— Это вы так считаете. А вот мы думаем, Ник Фарадей хорошо нам заплатит.
— Нет, не заплатит. Неважно, что там пишут в газете. Меня отстранили от участия в рекламной кампании. Даже если бы это было не так, вам все равно не удалось бы получить выкуп. Я не настолько важная птица. Просто вместо меня взяли бы другую девушку.
— Извините, леди. Мыслите вы правильно. Но мы-то точно знаем, что интерес Ника Фарадея к вам сродни бизнесу, который делается в постели. Судя по всему, он вами слишком дорожит, а раз так, то заплатит столько, сколько мы запросим. Во вкусе ему не откажешь, это уж точно. Хотя лично я больше западаю на ту красотку с большими сиськами.
Мужчина с соломенными волосами впервые подал голос:
— Кончай трепаться. Мы только зря теряем время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- С любовью, босс (СИ) - Фирсова Мария - Короткие любовные романы
- Мой (не)желанный босс - Елена Безрукова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Песня шелковицы - Цзюлу Фэйсян - Короткие любовные романы
- Хочу тобой завладеть (СИ) - Ромуш Джулия - Короткие любовные романы
- Сомнений нет. Бонус (СИ) - Brams Asti "Asti Brams" - Короткие любовные романы
- Именем любви - Сандра Мэй - Короткие любовные романы
- В поисках прошлого - Патриция Фаулер - Короткие любовные романы
- Счастье приходит в дождь - Джоан Домнинг - Короткие любовные романы
- Не брат моей мечты (СИ) - Маар Чарли - Короткие любовные романы
- Мама, это не та больница! - Юлия Анатольевна Нифонтова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза