Рейтинговые книги
Читем онлайн Кольцо воды - Крис Брэдфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Один взгляд на бурную реку сказал Джеку о том, что попытка прыгнуть туда окажется самоубийственной, особенно для тех, кто не умеет плавать. Теперь становилось понятно, почему мост был полностью пустым — Джек и Хана пришли прямо в ловушку.

Джек повернулся лицом к Казуки. Он знал, что этот день наступит, но не представлял, что так скоро. Он также знал, что было невозможно выжить против такого количества врагов. Но он должен был победить его старого противника. Он не мог позволить, чтобы от руки врага Акико причинили вред.

— Вижу, техника Двух Небес подвела тебя, — фыркнул Казуки, махнув в сторону перевязанной левой руки Джека.

Джек пропустил колкость мимо ушей. Несмотря на долгое исцеление куджи-ин, его рука все еще не гнулась, и он подозревал, что это помешает ему эффективно использовать ее в бою.

— Пусть Хана уйдет, — потребовал он. — Она к этому не имеет никакого отношения.

Казуки покачал головой, ухмыляясь.

— Когда ты поймешь, что те, кто помогают тебе, подписывают свой смертный приговор?

Хана схватилась за боккен. Она замешкалась, доставая его из-за оби, и подняла неуверенно его на Казуки.

— Джек — мой друг… Я готова отдать за него жизнь.

Джек поразился ее смелости. Несмотря на полное отсутствие тренировок, она была готова сразиться с опытным мечником.

Казуки расхохотался.

— И снова девчонка сражается за тебя, Джек! Да еще и хинин!

Разозлившись, Хана двинулась вперед и ударила Казуки по бедру.

— Я не никто!

Не ожидав этого, Казуки согнулся от удара. Хана подошла к нему снова. В этот раз Казуки остановил удар правым локтем. Чудом удар не сломал кость; вместо этого деревянный меч отскочил в сторону. С ужасающей скоростью Казуки выхватил катану левой рукой и резанул в сторону живота Ханы, намереваясь разрубить ее пополам.

Джек побежал ей на помощь, подставив меч и остановив летальную атаку. Двое юных самураев уставили друг на друга, их соперничество было как всегда яростным.

Топот ног по дереву сообщил о быстром приближении банды Скорпиона.

— Я отомщу, гайдзин, — процедил Казуки.

— Нет, ты этого не сделаешь! — прокричала Хана, ударив его по животу боккеном.

Казуки парировал. Но перед тем, как она или Джек смогли покончить с ним, банда Скорпиона была рядом. Вынужденный отступать, Джек сражался, чтобы отодвинуть их к берегу. Хотя он не мог сражаться левой рукой, чтобы управлять двумя мечами, его навыки битвы с одной катаной означали, что он не сможет легко убить.

Первым напал Хирото.

— Я буду обращаться с тобой, как со свиньей, — он визжал жестоким высоким голосом. — Как ты со мной.

Джек помнил, как бросил нож в мальчика в последнем усилии остановить Хирото, чтобы тот не схватил его во время атаки на Нитен Ичи Рю. Клинок пронзил живот Хирото, и мальчик выпустил петлю. Джек великодушно позволил Хирото жить.

Впрочем, Хана столкнулась с одним из неуклюжих кузенов, Тору.

— Ты ранила Казуки, — процедил он. — Я раню тебя.

Тору не использовал меч; вместо этого он предпочитал канабо, большую дубинку с железными шипами. Он поднял его на Хану. Взвизгнув, она нырнула и ушла в сторону, когда дубинка опустилась вниз второй раз. Она врезалась в пол, разбивая деревянную поверхность, полетели щепки. Хана доблестно пыталась остановить удар своим боккеном, но сила удара заставил ее рухнуть на землю.

Видя, в какой она опасности, Джек притворно замахнулся на Хирото. Мальчик побежал останавливать атаку, и Джек с силой ударил его в живот, попадая по его старой ране. Хирото согнулся, хрипя при дыхании. Когда Тору двинулся, чтобы сокрушить Хану дубинкой, Джек ударил его, опустив голову в Кулаке Рогатого Демона, крича высоким голосом:

— КИААААЙЙ!!!!

Замерев, Тору повернулся, чтобы ударить Джека. Он поднял дубинку, когда Джек столкнулся с ним. Это ощущалось так, словно ударяешься о кирпичную стену. Но силы было достаточно, чтобы выбить баланс Тору. Он пошатнулся через перила моста. Оно сломалось, и, перевесив с канабо, Тору свалился в бушующую реку Кизу.

Разозленные проигрышем, остаток банды Скорпиона двинулись к Джеку и Хане. Поняв Хану на ноги, Джек потащил ее в другую сторону.

Офицер доушинов приказал своим людям пойти на мост, сасумата были вытянуты для встречи.

Оказавшись в середине, Джек понял, что отсюда уже не выбраться.

— Я не дам им причинить тебе вред, — сказал Джек, его меч заслонил ее в защите.

— И я не дам им убить тебя, — сказала Хана, ее боккен дрожал в руке.

Стоя спиной к спине, Джек и Хана встретились со своей судьбой.

52

ЧЕСТЬ И ЖЕРТВА

— Голова гайдзина моя! — прокричал Казуки, расталкивая ряды.

Банда Скорпиона тут же отступила, позволяя развернуться дуэли. Казуки и Джек сражались много раз до этого, и на тренировке, и в реальности. Их навыки меча они знали, так что неожиданного победителя быть не могло. Но это было до того, как Казуки потерял правую руку от стрелы Акико, а левая рука Джека ранена Ботаном.

И когда Джек приготовился к финальному удару, Хану схватил доушин.

— Ты та воришка, что украла веер моей жены! — прорычал он.

Размахивая боккеном, Хана пыталась ударить мужчину по голени, чтобы он отпустил ее. Другие доушины приблизились, прижимая ее к земле сасуматами. Офицер шагнул вперед, чтобы проткнуть ее своим мечом.

Джек рванулся, чтобы остановить его, но Казуки опередил его.

— Не убивайте ее! — приказал он. — У нее есть полезная информация.

Офицер недовольно убрал меч, оставив Хану прикованной к земле доушинами.

Размахивая катаной в левой руке, Казуки двигался вокруг Джека, сыпля ударами.

— Сёгун как раз удвоил награду за поимку тебя — живым или мертвым, — сообщил Казуки, сузив глаза.

— Приятно знать, что я ценен, — ответил Джек, поднимая катану в защите.

— Но… я бы с радостью убил тебя бесплатно.

Как молния, вспышка стали прорезала воздух. Джек инстинктивно отразил атаку, затем метнул собственный меч в стремительной атаке в шею Казуки. Увернувшись, Казуки нацелился в живот Джека. Джек отошел в сторону, лезвие меча почти разрезало его оби. Он ответил диагональным разрезом в грудь в тот момент, когда Казуки напал на него. Из мечи встретились, и они уставились друг на друга сквозь перекрещенную сталь.

— Тебе не победить, гайдзин, — процедил Казуки, давя сильнее на меч Джека.

Джек давил в другую сторону.

— Я не собираюсь сражаться со всеми. Мне нужно только разбить тебя.

Ослабив давление, Джек дал Казуки приблизиться. Их мечи встретились снова, он исполнил удар Кремень-и-Искра. Сталь меча рванула к Казуки. В последний момент он увел ее в сторону и ударил по сердцу Казуки. Скривившись в усилиях, Казуки едва избежал атаки, кончик меча Джека задел его кимоно и разрезал красное солнце на груди.

— Ты можешь и лучше! — фыркнул Казуки и налетел на него с яростными ударами.

Они сражались на мосту, пока банда скорпиона и отряд доушинов наблюдали, увлеченные борьбой не на жизнь, а на смерть. Навык Казуки был равным, если не лучше, да еще и с левой руки, и Джек отступал под его натиском.

— Сзади! — крикнула Хана.

Остановив удар в голову от Казуки, Джек оглянулся и увидел Хирото, целившегося катаной в его спину. Сцепив зубы от боли в левой руке, Джек вытащил вакидзаси и остановил меч Хирото в последний момент. С ослепляющей скоростью Джек направил катану вниз и рванул назад, целясь в живот Хирото.

Хирото рухнул на землю, хватаясь за живот.

— Только не снова, — вопил он.

— Я сказал, что он мой! — рыкнул Казуки без капли жалости.

Оставив Хирото истекать кровью на полу, Казуки вернулся к Джеку.

— Хватит игры. Пора проверить твои Два Неба!

Джек поднял оба меча. Рана на левой руке открылась, и он едва держал рукоять вакидзаси. В его нынешнем состоянии техника Двух Небес была скорее помехой, чем преимуществом против такого самурая, как Казуки. Но выбора не было.

Внезапно в рядах доушинов возник хаос. Крики и вопли боли раздавались с одной стороны. Доушин, стоявший над скованной Ханой, выдохнул, а затем выплюнул кровь. Он рухнул на пол, открывая всем сверкающего глазами бородатого самурая позади.

— Ронин! — закричали Джек и Хана одновременно.

Увидев пойманную рогами сасумат Хану, самурай разозлился сильнее и направился к ее пленителям. Ронин был как вращающийся дикарь, его меч резал всех доушинов, что не успели убежать.

— УБЕЙТЕ ЕГО! — прокричал Казуки, когда банда Скорпиона провалила ответ невиданной атаке.

Как только она освободилась, Хана вскочила на ноги, схватила боккен и подошла к Ронину.

— Я знала, что ты вернешься! — воскликнула она.

— Это вопрос чести, — ответил Ронин.

— И жертва, — сказал Джек, занимая боевую позицию рядом с ним, когда банда Скорпиона приблизилась. — Мы все в ловушке.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кольцо воды - Крис Брэдфорд бесплатно.
Похожие на Кольцо воды - Крис Брэдфорд книги

Оставить комментарий