Шрифт:
Интервал:
Закладка:
55
Рубка — застекленная башенка на верхней палубе, в которой сосредотачивается все управление кораблем.
56
Гакаборт — кормовой борт на верхней палубе.
57
Лежать в бейденвинд — стоять в таком направлении к ветру, чтобы он дул навстречу под некоторым углом.
58
Клюзы — обделанные металлическими муфтами отверстия в бортах для якорных канатов.
59
Степс — выемка, в которую входит мачта.
60
Нагель — металлический стержень.
61
Пиллерсы — стойки на судах, поддерживающие палубы. Расположены в трюме.
62
Ворса — старая пеньковая снасть, которой конопатят корпус судна.
63
Баталер-камера — каюта, служащая складом боеприпасов.
64
Любопытных особенностей этого луча Жюль Берн подробно касается в своей повести «Зеленый луч».
65
Фок, бригантина, марсель — названия парусов.
66
Шкоты — снасти, растягивающие подветренную сторону паруса,
67
Шпангоуты — поперечные брусья, изогнутые по форме судна и образующие его основу, остов.
68
Ватерлиния — линия, до которой судно погружено в воду.
69
Бизань-мачта — задняя мачта.
70
Гакаборт — верхняя часть борта на корме.
71
Каронада — небольшая пушка.
72
Взять на фиш (якорь) — закрепить в гнездах.
- Маяк на далеком острове - Жюль Верн - Путешествия и география
- История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн - Путешествия и география
- История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн - Путешествия и география
- Клодиус Бомбарнак - Жюль Верн - Путешествия и география
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Агентство «Томпсон и K°» - Жюль Верн - Путешествия и география
- Завещание чудака - Верн Жюль Габриэль - Путешествия и география
- Плавучий остров. Вверх дном - Жюль Верн - Путешествия и география
- Прорвавшие блокаду - Верн Жюль Габриэль - Путешествия и география
- Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед - Жюль Верн - Путешествия и география