Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Шквал — порывистый ветер на море.
7
Мыс Горн — самый южный мыс Америки, южная оконечность небольшого острова Горн.
8
Магелланов пролив — пролив, отделяющий материк Южной Америки от островов Огненной Земли. Открыт в 1520 году известным португальским мореплавателем Магелланом.
9
Водоизмещение корабля — объем вытесняемой им воды. Вес этого объема воды равен весу корабля, поэтому обыкновенно водоизмещение корабля выражают в весовых единицах.
10
Нактоуз — деревянная или медная башенка, служащая подставкой для компаса.
11
Бак-передняя часть верхней палубы корабля до фок-мачты.
12
Ют — задняя часть верхней палубы корабля, от бизань-мачты до кормы.
13
Антарктический — южный полярный, арктический — северный полярный.
14
Фрегат — крупная тропическая птица, живущая по берегам морей.
15
В Южном полушарии Земного шара летними месяцами являются наши зимние месяцы, так как благодаря наклону земной оси Южное полушарие нагревается в эти месяцы больше чем северное.
16
Анды, или Кордильеры — горная цепь, проходящая вдоль западного берега Северной и Южной Америки.
17
С 1881 года Остров Штатов принадлежит Аргентинской республике.
18
Норд-норд-вест — северо-северо-восток, — морской термин, обозначающий направление на северо-восток с большим уклоном к северу.
19
Зюйд — юг. Зюйд-зюйд-вест — юго-юго-восток.
20
Стрелка — узкая песчаная полоса, выдающаяся в море.
21
Параболические зеркала — выпуклые стекла, посылающие световые лучи в виде расходящегося конуса, отчего значительная часть «боковых» лучей рассеивается в пространстве.
22
Диоптрические прожекторы — состоят из скомбинированных таким образом двояковыпуклых зеркал, посылающих световые лучи прямым столбом.
23
Стоградусный термометр — термометр Цельсия, имеющий точку кипения воды на 100 градусах.
24
Цинга — болезнь, порождаемая однообразной м содержащей мало витаминов пищей. Выражается разрыхлением и кровоточивостью десен, появлением кровоподтеков на теле, общей слабостью.
25
Корвет — трехмачтовый парусный корабль с открытой батареей и 20–30 орудиями.
26
Бом-крюйс-брамсели, лисели и др. — названия парусов.
27
Фрегат — трехмачтовый корабль с двумя батареями, закрытой и открытой.
28
Кок — судовой повар.
29
Штаг — снасть, удерживающая мачту спереди.
30
Фок-мачты — первая от носовой части мачта корабля.
31
Клиппер — старинное парусное судно, по конструкции близкое к шхуне.
32
Гафель — наклонный брус, упирающийся одним концом в мачту и служащий для крепления паруса.
33
Норд — север.
34
Зюйд-ост — юго-восток.
35
Банки — возвышения морского дна, над которыми глубина воды не превышает четырех метров.
36
Дюмон-Дюрвиль (1790–1843 гг.) — французский мореплаватель и натуралист. В 1822–1825 годах совершил первое кругосветное путешествие, в 1826 году предпринял второе кругосветное путешествие, давшее как и первое, богатый материал по исследованию посещаемых им мест.
37
Пиастр — серебряная испанская и мексиканская монета.
38
Соломоновы острова — группа островов в Тихом океане к северо-востоку от Новой Каледонии
39
Рангоут — название всех деревянных частей корабля, несущих на себе мачты, реи и пр.
40
Форштевень — продольный брус в передней части корабля, служащий скреплением для бортов и волнореза.
41
Шканцы — средняя часть верхней палубы, от грот-мачты до бизань-мачты.
42
Грот-мачта — средняя мачта трехмачтового судна
43
Бушприт — наклонный брус в носовой части корабля, служащий для спуска и подъема якоря.
44
Гитовы — снасти, служащие для уборки парусов
45
Названия парусов
46
Галс — положение судна относительно ветра.
47
Фордевинд — направление судна, когда оно идет по ветру
48
Брасопка рей — поворачивание рей — поперечных брусьев, к которым прикрепляются паруса особыми снастями — брасами
49
Ахтерштевень — продольный брус в задней части корабля, служащий скреплением бортов.
50
Абордажные сетки — сетки на бортах корабля, применяющиеся в случае абордажной схватки (борт-о-борт) с неприятельским кораблем.
51
Руслени — площадки снаружи судна, по бортам, к которым прикреплены ванты — снасти, укрепляющие мачту с боков.
52
Ошвартованный — закрепленный.
53
Киль — продольный брус, идущий в нижней, подводной части корабля.
54
Флортимберсы — одна из составных частей корпуса судна.
55
Рубка — застекленная башенка на верхней палубе, в которой сосредотачивается все управление кораблем.
56
Гакаборт — кормовой борт на верхней палубе.
- Маяк на далеком острове - Жюль Верн - Путешествия и география
- История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн - Путешествия и география
- История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн - Путешествия и география
- Клодиус Бомбарнак - Жюль Верн - Путешествия и география
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Агентство «Томпсон и K°» - Жюль Верн - Путешествия и география
- Завещание чудака - Верн Жюль Габриэль - Путешествия и география
- Плавучий остров. Вверх дном - Жюль Верн - Путешествия и география
- Прорвавшие блокаду - Верн Жюль Габриэль - Путешествия и география
- Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед - Жюль Верн - Путешествия и география