Рейтинговые книги
Читем онлайн Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 78

— Ты мог бы спросить меня об этом, юноша, я же стою перед тобой, — она чуть повернула голову. — Хотя чего ждать от невоспитанного кочевника, который всю жизнь учился только драться?

Антор совершенно спокойно ответил:

— Меня учили быть рукой вождя, женщина. Это значит, что я знаю много сложных церемоний и ритуалов. Один из них учит, как обращаться с такими как ты. Сказано, что колдуну, или ведьме нужно дать понять, что она так ничтожна, что вождь не слышит даже ее голос. Для этого можно показать ей разными способами, что не замечаешь ее. Например, говорить о ней, но к ней не обращаться. Пусть знает свое место. А уж потом, можно сказать ей, кто она между честными людьми.

— А ты гораздо ядовитее, твоего вождя. Он может ранить только мечом, а ты еще и словом. Не боишься, что я лишу тебя дерзкого языка⁈ Или самой жизни⁈

— Мне стыдно бояться тебя, ведьма! — возмутился Антор. — Ты пришла и прячешься под капюшоном, будто стыдишься самой себя! Честные люди не прячут лиц. Это ты нас заколдовала в лесу⁈ Признавайся!

Она сложила руки на груди:

— Значит вы свернули с тропы, а я виновата в этом? Разве вам не говорили, что делать этого нельзя? Я спасла вас от томозиев, они хотели убить вас. И вместо спасибо вот что слышу! Ты дерзишь мне, будто у тебя есть силы сразиться со мной! Или ты надеешься, что я не трону того, кто так слаб? А может мне и правда забрать твою душу? Сделаю из нее фонарь и повешу в хлеву, на большее она не сгодиться!

Арис с шумом засунул меч в ножны и махнул Антору:

— Перестань. Давай попробуем поговорить. Она не хочет нас убить. Хотела бы, попыталась бы. Давай выясним, чего она хочет.

И снова повернулся к ней:

— Кто наслал на нас морок в лесу? Почему ты не помогла нам?

Она пожала плечами:

— Я нагнала вас, когда уже было слишком поздно. А что касается того, кто наслал на вас морок, то я не знаю. Многие колдуны из земель кроллов трудились над этим. Они сделали лес непроходимым для вооруженных воинов. Чтобы томозии не смогли пробраться к ним и напасть. Так ты хочешь, чтобы я узнала имя колдуна? Если тебе это важно, мы можем вернуться назад и выяснить это.

— Я не знал, что лес заговорен, — сказал Арис, глянув на веселую зеленую листву. — Когда мы ехали к тебе, с нами ничего не случилось. Я не понимаю почему.

— В лесу есть тропа, для путешественников, — спокойно объяснила она. — За ней присматривают кроллы. Весь остальной лес заговорен.

— Ты знал об этом? — спросил Арис с досадой у Антора и тот покачал головой:

— Нет. Но старик-в-длинной-кофте говорил, когда мы прощались, чтобы в лесу мы ни за что не сворачивали с…

— Он мог бы объяснить… — взревел Арис и тут же осекся. На заднем дворе трактира он не дал старику молвить и слова.

— Выходит, ты знал, — кивнула ведьма. — Ну что ж, все ясно. Значит те мертвецы, которых я видела в лесу на твоей совести.

Арис грязно выругался и она поморщилась. Арис выругался снова:

— Я бы воткнул нож в твое сердце и провернул три раза! И в сердце старика-в-длинной-кофте тоже! Вы раздуваете щеки от важности! Как индюки! Гордитесь своими знаниями! Чем тут гордиться? Если б я прожил на свете десятую часть того, что прожил каждый из вас, я бы научился хотя бы не задирать нос!

— Ты мог бы…

— А ты могла бы не поучать меня! Не прятаться, как ночной вор под капюшоном! И объяснить чего тебе надо, раз ты покинула свое драгоценное ядовитое озеро и в такую даль приперлась!

— Боги, как мне надоел твой гонор! — она покачала головой. — С самого начала я знала, что толку из этого не будет! Но бросить твоих людей в такой беде только чтобы насолить тебе, слишком жестоко. А капюшон… вот. Я берега вас, оставаясь в капюшоне.

Ведьма вздохнула, сдернула капюшон и невольно оба ахнули. На них смотрело самое прекрасное лицо, какое только можно было представить. На вид она казалась совсем юной. Нежная кожа, блестящие глаза, озорной, лукавый взгляд. Легкий румянец и волны каштановых волос придавали ей какую-то особенную прелесть.

Арис отступил назад, невольно чувствуя, как мозг и тело привычно реагируют на красивую девушку. Минуту назад он ненавидел ее, и вот внутри будто спало напряжение. Арис заметил, что его рука, сжимавшая рукоять ножа, разжалась как бы сама собой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он вспомнил, как читал в Дарине одну книгу. Там писали, что если мужчина видит красивую девушку, то уже не опасается ее. Еще там было сказано, что умная, красивая девушка всегда сможет обмануть мужчину, если только он не больной старец. И сейчас Арис был согласен с автором.

— Это не твое лицо, — зло проговорил он. — Хватит морочить нас. Прими свой настоящий облик.

Она снова рассмеялась:

— Мой истинный облик именно таков. И был таким долгие годы.

Антор рядом хмыкнул и сказал безо всякой злости:

— Это лицо тебе очень идет. Оставь его, если тебе оно нравиться.

Арис покачал головой. Да, автор был прав. Минуту назад Антор ненавидел ее, а что сейчас? Он почти улыбается ей. Что будет потом?

— Ладно, — сказал он. Поговорим о деле. — Чего ты хочешь? Ради чего ты пришла сюда?

— Разве не ты звал меня на помощь?

— Хорошо. Все так. Давай начнем наше знакомство заново. Здравствуй. Я — Арис, а это — Антор, моя левая рука. Нет. Теперь он — единственная рука. Хотя, он был моей рукой, а теперь я не знаю кем он станет мне… — тут он понял, что снова говорит не то и разозлился. Сейчас она начнет смеяться, но ведьма молчала и Арис продолжил:

— Итак, я Арис и я пришел к тебе за помощью. Поможешь нам?

И когда она кивнула, сказал:

— Тогда садись на любого коня. Нужно спешить — поговорим в дороге.

Ведьма вдруг шагнула вперед и сказала, протягивая к ним руки:

— Будет немного неприятно. Придется потерпеть.

Кот прыгнул ей на плечо и вцепился лапами в воротник.

— Что ты хочешь… — но не усел Арис договорить, как неведомой силой его подняло в воздух, а потом он почувствовал, будто его тело стало мягким, как пух и изогнулось. Его растянуло в пространстве, будто он стал огромным, с целый остров. Он закричал и услышал, как рядом кричит Антор и смеется ведьма.

А потом все это прекратилось, и они рухнули на землю. Арис едва смог устоять на ногах, но ненадолго. Закружилась голова, зашумело в ушах и все, что он съел, немедленно изверглось из его желудка на землю.

Наконец трава перестала крутиться, сливаясь в калейдоскоп, Арис поднял голову и застыл. Перед ним был крутой берег Туганны. Переправа, у которой два с половиной месяца назад он попрощался со своими людьми.

Глава 6

Возвращение кланов

Арис быстро пришел в себя, а вот Антор перенес путешествие труднее. Он лежал пластом и едва дышал. Осмотрев его, ведьма предложила устроить ночевку прямо тут и Арис пошел за ветками для костра.

Течением на берег всегда выносит много плавника, так что он спустился к реке, но тут вспомнил, что берег Туганны теперь не безопасен, как в старое время, тут хозяйничает Лаодокийи если он не дурак, то оставил кого-то и у переправы.

Он подкрался к берегу, залег за камнем. Солнце слепило глаза, на воде играли блики, так что долгое время он ничего не видел. И когда уже решил, что все в порядке, заметил на том берегу, у каменной глыбы три силуэта.

Сперва он лишь скользнул по ним взглядом даже не поняв, что это, но тут же вернулся снова и уже не сводил глаз. Три человеческих фигуры застыли неподвижно среди залитого ярким светом поля. Они не пошевелились ни разу, хотя он разглядывал их очень долго.

Арис отполз назад и потер глаза, уставшие от яркого света. Кто это такие? Может это просто мертвые тела? Господин Кронтос рассказывал, что те, обращенные, в Дарине скакали по стенам, как кошки. А эти сидят неподвижно. Наверное их недавно убили… но как проверить?

Он снова выглянул из-за камня. Вот это да! На прежнем месте их уже не было. Арис некоторое время разглядывал каменную глыбу, но они пропали. И тут он едва не вскрикнул, выдав себя с головой — он увидел их снова. Теперь три силуэта так же недвижно стояли у самой кромки воды. Три тени, замершие в позе гончих, ищущих след. Двигались только их глаза, обшаривая те самые камни, за которыми сейчас прятался Арис.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина бесплатно.

Оставить комментарий