Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что произошло?
– История, которая может наделать много шума. Джонни Дорман позволил себя прикончить.
Всесильный миллионер выпрямился и переменился в лице.
– Что вы несете?
– Один из моих людей, который искал Холанда, увидел последнего в компании с Джонни Дорманом…
– Но нет! Это же невозможно! Он не мог быть вместе с Джонни! – О'Брайен остановился: говорить дальше было опасно.
– Это действительно был Джонни, – уверял Монтелли. – Он помешал попытке агента задержать Холанда, произведя выстрел и скрывшись вместе с разыскиваемым в одном из домов возле набережной. Адамс велел окружить район – Холанд стал уходить по крышам. Адамс бросился в погоню со своими людьми, но те нарвались на крыше на Такса и Солли.
– Что? – О'Брайен чуть не выронил трубку.
– Не спрашивайте меня, что они там делали, – сказал Монтелли. – Эти дураки открыли огонь и убили у меня пять человек. Такс все же проник в дом, в котором прятался Джонни, и убил его до нашего прихода.
– А что случилось с Таксом? – с дрожью в голосе поинтересовался О'Брайен, а сам подумал: «Значит, Такс проморгал, Джонни удалось удрать с яхты! Что скажет Хильда, когда прочитает завтра газеты?!»
– Мои люди изрешетили его, а Холанд удрал. Мы его ищем. Газетчики в наших руках, – продолжал сообщать Монтелли.
– Поймайте Холанда! – заорал О'Брайен. – Это приказ! – Он повесил трубку и вышел в холл, где его ждал Салливан. – Я ухожу, – бросил он на ходу и распорядился: – Вы остаетесь дома.
Он вывел из гаража свой «Кадиллак» и направился на Мэддокс-Курт. В течение десяти минут гангстер уже все обдумал. Он объяснит, что самолет из-за поломки был вынужден вернуться и Джонни поэтому очутился в городе снова.
Хильда открыла дверь, но сразу же повернулась к нему спиной. Сиен увидел у нее в руках пистолет, который она держала направленным на незнакомого мужчину.
– Грабитель? – спросил О'Брайен. – Дай мне это. – Он взял револьвер из рук Хильды и прошел в салон.
– Это тот человек, который убил Фей Карсон, – с придыханием проговорила девушка. – Он пришел ко мне искать убежища!
О'Брайен подумал немного и уточнил:
– Вы Холанд?
– Да, – ответил тот, – но я не убивал никого.
– Вот как? – не поверил О'Брайен. – А что вы здесь делаете?
– У него, вероятно, помутились мозги. Он явился сюда с мыслью, что я помогу ему спрятаться. Он уверяет меня, что Джонни стрелял в полицейского и что сам брат ранен. Еще этот тип убеждает меня, что ты, Сиен, хотел убить Джонни, а он спас жизнь моему брату.
– Какая ерунда! – издевался О'Брайен. – Вызови полицию. Там будут в восторге увидеть эту невинную овечку.
– Подождите, – попросил Кен девушку. – Попробуйте поверить мне. Я слышал, как этот человек…
– Заткни пасть! – прорычал О'Брайен, угрожая Холанду пистолетом. – Если вы скажете еще хоть одно слово, я вас продырявлю. – И повернулся к Хильде: – Вызови Монтелли, он займется этим субъектом.
Она подошла к телефону, но в этот момент у входной двери раздался звонок. Хильда вопросительно посмотрела на О'Брайена.
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил он. В дверь снова позвонили.
– Нет.
– Возьми револьвер и посторожи этого типа, я же посмотрю, что там за визитер.
О'Брайен отдал ей оружие и пошел открывать дверь. Лейтенант Адамс стоял на пороге, засунув руки в карманы. Его лицо не выразило никаких эмоций при виде О'Брайена, хотя он и был немало удивлен.
– Что вы пришли сюда вынюхивать? – возмутился О'Брайен.
– Холанд здесь, не так ли?
– Откуда вы это знаете?
– Мне передали из управления этот адрес. Его для меня оставил сам Холанд.
– Заходите, вы его заберете, – уступил О'Брайен, пропуская лейтенанта вперед.
Адамс вошел, заметил оружие в руках Хильды и заговорщицки подмигнул Кену.
– Вот человек, который убил Фей Карсон, – заявил О'Брайен. – Вы должны обвинить его и увезти.
Адамс покачал головой.
– Это не убийца.
– А я утверждаю, что это он, – запальчиво настаивал О'Брайен. – У начальника полиции имеются все доказательства, дающие основание обвинить Холанда и арестовать.
– Шеф получил сведения от Донована, который, как каждому известно, слаб мозгами, – разъяснил Адамс, глядя на Хильду, положившую револьвер на буфет.
– Если Холанд потом оправдается, меня это не касается. Что вам мешает задержать этого человека сейчас?
– То, что он невиновен. Это я установил, ведя расследование независимо от других.
– Вы еще скажете, что это Дорман совершил убийство, не так ли? – злобно прошипел О'Брайен.
– Нет, это и не Джонни.
О'Брайен сделал нетерпеливый жест.
– Кто же тогда?
– О, это целая история. Факты…
– Я не могу его больше слушать, – вмешалась Хильда. – Пусть лейтенант покинет мою квартиру и освободит ее от убийцы: я устала и хочу спать.
– Но эта история затрагивает вас, мисс Дорман, – сказал Адамс, не давая вставить О'Брайену ни единого слова. – Фей Карсон убита потому, что вы были замужем за Морисом Вердом. Это не может вас не интересовать.
– Что вы говорите? Замужем за Вердом? – повторил О'Брайен, становясь багровым от переполнявшей его злости.
Хильда повернулась в его сторону.
– Он лжет! Не слушай его, и пусть он поскорее уйдет.
– Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман, – продолжал Адамс, садясь рядом с Кеном. – Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса перед самым отъездом сюда к вам. Вы прожили с Морисом четыре месяца, но потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.
Хильда сделала усилие, чтобы овладеть собой, потом пожала плечами и отвернулась.
– Хорошо, – хриплым голосом проговорила она. – Такая запись имеется, но это не ваше дело.
– Напротив, – ответил Адамс, удобнее устраиваясь на диване и вытягивая вперед ноги. – Ведь ваше замужество объясняет убийство Фей Карсон.
Хильда посмотрела на О'Брайена, который стоял неподвижно, переводя изумленные глаза с лейтенанта на девушку.
– Не верь ему, Сиен, он все выдумывает.
– Отдавайте отчет своим словам, – предупредил О'Брайен лейтенанта.
– Я могу представить завтра утром доказательства тому, что мной только что сказано, – заявил Адамс.
О'Брайен подошел к Хильде, взял ее за руку и впился взглядом в ее лицо.
– Ты замужем за Вердом, дорогая?
Она колебалась, потом произнесла, пожимая плечами:
– Да. Мне горько, Сиен, что я вовремя не сказала тебе правду. Я потребую развода. Я поступила безумно, что вышла за него, и дорого за это заплатила. Уже через месяц я знала, что он за человек. Мне очень стыдно признаваться тебе в этом.
О'Брайен улыбнулся кончиками губ.
– Не думай больше о прошлом. Мы все совершаем ошибки. – Он погладил ее по руке. – Все к лучшему, малышка. – Потом он повернулся к Адамсу: – Вы сунули свой нос во многие дела, которые вас не касаются. Вы уведете этого Коко и обвините его в убийстве Фей Карсон. И вы же устроите так, чтобы основательно заполнить его досье. И если я обнаружу неподчинение мне, вас вышвырнут из кадров полиции.
Встретив бешеный взгляд О'Брайена, Адамс только потер себе кончик носа.
– Не может быть и речи об этом, – невозмутимо сказал он. – Холанд не убивал Карсон.
– Тогда кто же убил ее?
– Она, – ответил Адамс, указывая на Хильду.
– Боже мой! – воскликнул О'Брайен. – Вы мне заплатите за это! Я вас… – Но он остановился, взглянув на лицо Хильды. Оно было такое же белое, как мел. Ее глаза смотрели на что-то позади О'Брайена. Она прижимала руку к горлу с выражением ужаса в глазах. Он проследил за направлением ее взгляда.
На пороге комнаты с глазами, устремленными на женщину, сидела рыжая болонка.
Пес пробежал через комнату и остановился перед дверью на кухню. Он стал рваться внутрь так, словно его туда тянула какая-то сила: он царапал дверь, визжал, бросался на нее, встав на задние лапы.
Хильда закричала пронзительным голосом:
– Уходите! Уходите!
– Хильда! – воскликнул О'Брайен. – Что это с тобой?
Адамс, вскочив с дивана, поспешно открыл дверь кухни. Пес пулей влетел туда, устремившись к лежащему на полу в луже крови мужчине. Между лопатками у него торчал нож. Животное остановилось возле своего хозяина, обнюхало лицо и стало отступать, жалобно воя.
Адамс выразительно указал Кену на дверь, которая вела в вестибюль. Тот встал и прислонился к ней, заметив, как Хильда сразу же упала на стул с посеревшим лицом, увидев, что все пути к бегству отрезаны.
– Идите и посмотрите, – позвал Адамс О'Брайена.
Тот прошел на кухню, ударом ноги перевернул умершего и, разглядывая его лицо, спросил:
– Кто это?
Адамс отметил неподдельный испуг миллионера.
– Рафаил Свитинг, шантажист, – пояснил Адамс, не переставая наблюдать за маневрами пса, который вылез из-под стола и со странной настойчивостью стал обнюхивать холодильник. Пес кончил тем, что встал на задние лапы и с визгом стал царапать дверку холодильника.
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Остросюжетный детектив. Выпуск 3 - Джеймс Хэдли Чейз - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Следов не оставлять - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Кто останется жив – будет смеяться - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Частный детектив. Выпуск 1 - Чарльз Вильямс - Крутой детектив