Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идемте. Не будьте идиотом, за нами будут охотиться, – произнес он.
Кен услышал, как пуля свистнула у его лица, и почувствовал, как Джонни зашатался, выпустив его руку.
– Бегите! – закричал Джонни, рванувшись вперед.
Охваченный страхом, Кен бежал по переулку за Джонни, а за спиной раздавались полицейские свистки. Метров через пятьсот Джонни упал. Кен остановился и нагнулся над ним.
– Куда вас ранило? – задыхаясь, проговорил он.
– В руку, – прохрипел Джонни, – я истекаю кровью.
Кен как безумный смотрел по сторонам. Пока никого не было видно, только по-прежнему слышались свистки полицейских. Он поднял Джонни, который тяжело повис на нем.
– Куда ведет этот проход? – спросил Холанд, не надеясь на утвердительный ответ.
– Я не знаю. Оставьте меня, они могут появиться с минуты на минуту.
– Нет. – Кену очень хотелось удрать, но он не мог бросить Джонни, который был необходим Адамсу и ему самому. Он прислонил Джонни к стене ветхого домика. Неожиданно дверь отворилась, и на пороге возникла женская фигура.
– Входите быстро, – произнесла незнакомка.
Кен слышал близкие шаги преследователей и больше не колебался. Схватив Джонни, он потащил его через порог, а хозяйка закрыла за ними дверь и задвинула засов.
– Он ранен? – спросила она.
– Пуля в руке.
– Оставайтесь здесь, я принесу свет.
– Женщины – замечательные создания, – прошептал Джонни. – Каждый раз, когда я попадаю в затруднительное положение, они оказываются тут как тут, чтобы спасти меня. – Он еще тяжелее оперся о Кена. – Мне плохо. Кажется, я подыхаю. – Джонни стал падать. Кен еле удержал его и опустил на пол.
– Мне кажется, он потерял сознание, – сказал Кен появившейся девушке.
– Вы можете его донести, моя комната наверху.
Кен с трудом взвалил Джонни на плечи и поднялся по лестнице наверх. Он вошел со своей ношей в маленькую комнатку, в которой горела керосиновая лампа.
– Положите его на кровать.
Когда Холанд уложил раненого на кровать, он, к своему огромному удивлению, в своей спасительнице узнал девушку из зала игровых автоматов.
– Послушайте, мой красавец, – насмешничая, начала она, – ваши неприятности еще не кончились, как я погляжу. – И более серьезно добавила: – Подержите лампу, пока я осмотрю вашего друга. – Она быстро разрезала пиджак и рубашку на Джонни, и Кену стало нехорошо при виде крови. – Могло быть и хуже, – заметила девушка. – Теперь необходимо остановить кровь. – С совершенным спокойствием она взяла чашку с водой, достала из шкафчика полотенце и вернулась к кровати. Потом быстро остановила кровотечение и перевязала руку Джонни. – Вот дело и сделано, – произнесла она, убирая запачканное кровью белье. – Теперь он почувствует себя лучше.
Кен поставил лампу на стол. Пока девушка ухаживала за Джонни, он прислушивался к отдаленным свисткам полицейских и по крикам догадался, что полиция окружает квартал. Ему необходимо было предупредить Адамса.
– У вас здесь есть телефон? Мне необходимо позвонить.
– Вы соображаете, где вы находитесь? – раздраженно ответила девушка. – В конце переулка есть телефонная будка, но я не советую вам выходить.
– Мне нужно увезти дружка. Если его у вас найдут, то вам могут причинить неприятности.
Блондинка расхохоталась.
– У меня только и есть, что неприятности.
– Послушайте, он стрелял в полицейского, и вполне возможно, что прикончил его.
– Ну и что же? Мой брат убил двух полицейских. Это правильно: око за око, зуб за зуб! Оставайтесь здесь, снаружи, как на пожаре. Я приготовлю вам кофе.
– Они, безусловно, придут сюда, – не унимался Кен, со страхом понимая, что опять он попал в переплет. – Они начнут шарить по домам.
– Довольно! – нетерпеливо оборвала его блондинка. – Они еще не здесь.
* * *Прячась в тени, Свитинг наблюдал за ночным сторожем на Мэддокс-Курт, который небрежно перелистывал иллюстрированный журнал. Рафаил точно знал, что если служащий заметит его, то не позволит ему подняться и вернет обратно, предложив позвонить в номер. Разговаривать с Хильдой по телефону – напрасный труд: она откажется принять незнакомого человека.
С поразительным терпением, прижимая к себе Лео, Свитинг ждал более двадцати минут в тени колонны подходящего момента. Наконец дежурный закрыл журнал, посмотрел на часы и убрался в соседнее с холлом помещение.
Молниеносно проскользнув в дверь, Свитинг промчался по вестибюлю, покрытому ковром, и, прыгая через несколько ступенек по лестнице, исчез за первым поворотом в тот самый момент, когда дежурный появился в вестибюле снова.
Не слыша за собой сигналов тревоги, Свитинг заспешил вперед.
Было без десяти двенадцать, когда он достиг шестого этажа и позвонил у двери номер 45. Открыла ему сама хозяйка. Ее домашний халатик бледно-голубого цвета был совершенно воздушен. Увидев незнакомого мужчину, девушка хотела закрыть дверь, но тот успел вставить ботинок в образовавшуюся щель.
– Не беспокойтесь, мисс Дорман, – произнес гость с вежливой улыбкой. – Я пришел по поводу Мориса Верда и вашего брата. – Он с удовлетворением отметил, как она побледнела, и решил, что испуганная женщина легко согласится на все условия. – Меня зовут Рафаил Свитинг, – представился посетитель. – Я друг Джонни.
– Я не могу вас сейчас принять. Уходите.
Свитинг улыбнулся.
– Я не хотел бы быть назойливым, мисс Дорман, но уверяю вас, что сведения, которыми я располагаю, очень важные.
– Какие сведения?
– Они касаются вашего брата.
После секундного колебания Хильда пригласила гостя войти.
Свитинг последовал за ней в салон, роскошно обставленный. Он снял шляпу и уселся в кресло. Лео примостился рядом.
– У меня есть сведения относительно вашего брата, которые я хочу продать, – начал наступление Рафаил.
– Вы собираетесь меня шантажировать? – спросила девушка, открывая серебряный портсигар и доставая сигарету.
– Это нельзя назвать шантажом. Я продаю товар. Мои сведения стоят пятьсот долларов.
– Вы воображаете, что я держу такие деньги дома, – презрительно бросила она.
– А почему бы и нет? Даже у вас в квартире налицо признаки немалого достатка, и для вас, по-моему, пятьсот – очень небольшая сумма. Но если у вас нет денег, вы можете мне дать небольшую драгоценность в залог, которую завтра обменяете у меня на деньги.
– Посмотрим сначала, что это за сведения.
Свитинг довольно улыбнулся.
– Ведь не думаете же вы, что я вам так все и выложу, не получив предварительно ни денег, ни драгоценностей. У женщин нет постоянства в словах, я знаю их повадки.
– Ну ладно, я хочу тем не менее знать, о чем пойдет речь… Подождите минутку!
В ее спокойствии было нечто такое, что заставило Свитинга насторожиться.
Хильда прошла в соседнюю комнату. А Свитинг, приложив платок к побаливающему глазу, думал о том, что его стали преследовать неудачи: у него ничего не получилось с Холандом, вышвырнувшим его за дверь, теперь эта девица говорит с ним подозрительно смело. Пришла неутешительная мысль, что, видно, устарела ранее служившая безотказно техника шантажа.
И когда Лео соскочил с его колен, Свитинг понял, что полностью проиграл и здесь свою партию: Хильда, стоя на пороге своей спальни, направляла на него автоматический револьвер 45-го калибра. Свитинг, страшно боявшийся огнестрельного оружия, весь сжался, стараясь как можно меньше места занимать в кресле.
Хильда подошла и стала перед обмершим от страха посетителем.
– Что это за сведения? Если вы мне не выложите их сейчас, я вам прострелю ногу или руку и скажу ночному портье, что вы ворвались ко мне с грязными приставаниями. Так что за вести у вас о моем брате?
– Осторожнее, – попросил Рафаил дрожащим голосом. – Ваш револьвер может выстрелить. Положите его.
– Вы будете говорить? – произнесла девушка голосом, который сам по себе бил чувствительно по тонким нервам гостя.
– Да. Лейтенант Адамс приходил сегодня ко мне, – начал Свитинг, прижимаясь к спинке кресла, чтобы отдалиться от револьвера, который держала Хильда в опасной близости от его лица. – Он уверял, что Джонни убил Фей Карсон. Я настаивал, что это ошибка, и доказывал, что только Морис Верд мог так поступить с бедняжкой Фей.
Хильда убрала от лица мужчины оружие, отошла от кресла.
– Почему вы это сказали?
– Потому, что Верд приходил к Фей накануне убийства и я слышал его угрозы.
– И вы рассказали об этом Адамсу?
– Конечно. Я хотел, чтобы у Джонни не было неприятностей. Я симпатизирую ему, а без моих объяснений Адамс считал бы вашего брата убийцей.
– И вы находите, что ваша услуга стоит пятьсот долларов?
Свитинг провел языком по губам.
– Я предоставляю решать это вам. Джонни – ваш брат, и я спас ему жизнь. – Свитинг ждал развязки, опасаясь вызвать новый гнев Хильды. Но она только с отвращением посмотрела на жалкого визитера. Но его этот взгляд приободрил, так как Рафаил понял: опасность миновала. Своим обычным тоном он добавил: – Я думаю, что вам будет интересно узнать, что Верд вернулся. Но, может быть, вы уже извещены об этом?
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Остросюжетный детектив. Выпуск 3 - Джеймс Хэдли Чейз - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Следов не оставлять - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Кто останется жив – будет смеяться - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Частный детектив. Выпуск 1 - Чарльз Вильямс - Крутой детектив