Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэнта вышел из машины с таинственным выражением лица, держа в руках дорожную сумку и портплед.
– Привет! Устал?
– Нет, все в порядке.
Маё посмотрела на Такэси; тот разговаривал с таксистом. Окликнув его, она повернулась к Кэнте.
– Кэнта, это младший брат отца, дядя Такэси… Дядя, это мой жених Кэнта Накадзё.
– А, это ты. – Такэси подошел к Кэнте. – Маё не раз тобой хвасталась. Заботливый, серьезный, трудолюбивый…
– Ну, это слишком уж… – Кэнта, растерявшись, застенчиво улыбнулся.
– Нечего стесняться. Да, вот что. Она говорила еще, что нежный, но если надо, то готов действовать решительно. Рассказывала случай, когда проявилась эта решительность. Да, что это было… Кажется, что-то в связи с работой. – Приложив палец к виску и наморщив лоб, он сделал вид, что пытается вспомнить.
Маё удивилась. Она точно помнила, что никогда ничего такого не рассказывала. Хотя, конечно, могла сказать что-то случайно…
– Ну, если с работой, то, может быть, тот случай… – заговорил Кэнта.
– Наверняка. – Такэси указал пальцем на Кэнту. – Расскажи, что ты имеешь в виду.
– Кэнта, – Маё поспешно встала между ними, – нет нужды рассказывать.
– Да ведь…
– Дядя, – Маё повернулась к Такэси, – сегодня был тяжелый день. Завтра я тоже очень на тебя рассчитываю. Отдыхай, спокойной ночи!
Она глубоко поклонилась. Лицо Такэси на секунду окаменело, но тут же губы его сложились в улыбку.
– Спокойной ночи. Пока, Кэнта; доверяю тебе племянницу.
– Все будет хорошо, спокойной ночи.
Такэси сел в такси. Двое проводили взглядом отъезжавшую машину.
– Уникальный у тебя дядя, – сказал Кэнта. Его слова прозвучали искренне, без иронии.
– Сразу предупреждаю: лучше тебе с ним особо не сближаться.
– Почему? Вроде приятный человек, – сказал Кэнта с удивлением.
Маё почувствовала, что она совсем без сил. Что же это такое? Почему и он, и все остальные ведутся на этого жулика?
– Тем не менее лучше держать его на расстоянии.
– Прямо так? Гм…
Кэнта сказал, что прежде всего хотел бы возжечь благовония, и они пошли в зал. Увидев Эйити, лежащего в гробу, он глубоко вздохнул и, соединив ладони на груди, печально произнес:
– Даже во сне не могло присниться, что произойдет такое. Я рассчитывал поговорить с ним о будущем и еще много о чем…
Завершив с благовониями, они пошли в комнату. Маё переоделась в кофту, извлеченную из сумки. По мере того как проходило напряжение, она яснее осознавала, насколько устала сегодня, и легла на татами.
Кэнта ласково прилег рядом. Маё почувствовала запах его тела. Он не был ей неприятен.
– Тяжело сегодня пришлось… – Кэнта поцеловал ее в губы. Она охотно ответила. – Мои родители просили передать искренние соболезнования. Жалеют, что так ни разу и не увиделись с твоим отцом. Сказали, чтобы я тебя во всем поддерживал.
– Передай им от меня большое спасибо.
Кэнта был родом из Тотиги. Маё встречалась с его родителями дважды. Отец был служащим, мать – домохозяйкой. Было видно, что это серьезные люди, прожившие правильную жизнь. Что они почувствовали, узнав, что невеста сына столкнулась с убийством?
– Послушай, что будем делать со свадьбой?
Услышав этот вопрос, Кэнта растерялся.
– Что сказать… Я тоже об этом думал. Мне кажется, тут надо целиком полагаться на твое мнение. Как, по-твоему, лучше поступить? – Печально вздохнув, он продолжил: – Если человек умирает от болезни или погибает в аварии, то считается, что через два месяца уже можно; но когда убийство… Что делать, если как раз во время свадьбы начнется суд над преступником?
Кэнта в раздумье покачал головой:
– Да, все это очень непросто.
– Вот и я говорю. С другой стороны, если преступник все еще не будет пойман, то какая свадьба? Как веселиться, когда преступление не раскрыто? Или еще в соцсетях всякого понапишут…
– Ты права. Отложим тогда?
– Думаю, так будет лучше.
– Понятно. Если что, отложим, но пока посмотрим за развитием обстановки.
– Прости.
– Ну что ты извиняешься… – Кэнта обнял ее.
Спрятав голову на груди любимого, Маё закрыла глаза. В ее голове смешались разные мысли. Она совершенно не могла предположить, что получится из всего этого хаоса. А пока ей хотелось побыть с ним вдвоем…
15
На следующее утро они вызвали такси и вышли на улицу. Заехали в старое кафе и взяли дежурный завтрак. Маё уже и не помнила, когда пила кофе.
Из сумочки, которую она положила на соседний стул, раздался сигнал смартфона. Достав его, Маё увидела, что звонит Такэси.
– Привет! Ты с ним? – сразу же спросил он.
– Да, а что?
– Что делаете?
– Кончаем завтракать в кафе, собирались сразу же обратно в похоронный зал. Что-то случилось?
– Хочу кое-что проверить. Кэнта сможет помочь?
– Помочь? Ты имеешь в виду на похоронах? – Маё посмотрела на Кэнту, сидевшего напротив. Он ответил ей взглядом.
– Не в этом дело. Я спрашиваю, будет ли он участвовать в раскрытии преступления.
– А, ты вот о чем… – Маё повернулась к окну. – Об этом мы не говорили. Он устал и сразу уснул.
– Ладно… Так что собираетесь делать? В зависимости от этого посмотрим, как сегодня действовать. Давайте, определяйтесь. Мне все равно, как решите.
– Я не очень хочу его в это втягивать.
– Понял. Буду исходить из этого. Он там рядом?
– Да.
– Он слышал наш разговор и наверняка подумал, что речь шла о нем. Спросит потом, в чем дело… Если ответишь неправильно, он забеспокоится.
Оговорившись таким образом, Такэси посоветовал, что сказать Кэнте. Совет был неожиданным, но простым и убедительным. Маё согласилась и повесила трубку.
– Это дядя? – спросил Кэнта.
– Точно.
– Мне показалось, что речь обо мне? Ты была немногословна, сказала, что не хочешь втягивать… О чем это вы?
Реакция Кэнты была точно такая, как предполагал Такэси.
– Нет, разговор шел не о тебе; дядя спрашивал только, стоит ли посоветоваться с тобой по одному вопросу.
– По какому?
После небольшой паузы Маё ответила:
– О наследстве. Что делать с имуществом отца.
Кэнта от неожиданности приоткрыл рот.
– Не такое уж это и имущество, но кое-что от отца осталось. Тут еще и отношения с другими родственниками, так что не все просто. Я хотела посоветоваться об этом с дядей, а он спросил, говорила ли я с тобой. Я ответила, что мы еще не женаты и я пока не хочу втягивать тебя в денежные дела.
– Вот о чем речь! Это и правда дело тонкое… – Кэнта неловко улыбнулся. –
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Горящая колесница - Миюки Миябэ - Детектив
- Безымянное отродье - Кларк Смит - Ужасы и Мистика
- Исход (Том 2) - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Девушка, освещённая луной - Александр Садеев - Триллер / Ужасы и Мистика
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Черная метка - Патриция Корнуэлл - Триллер
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Мертвый жених - Георгий Иванович Чулков - Контркультура / Ужасы и Мистика