Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баллион
Ну да,
Клялся.
Калидор
И формально клялся.
Баллион
И вполне обдуманно.
Калидор
Негодяй! Клятвопреступник!
Баллион
Да припрятал денежки.
Негодяй, а захочу вот — деньги дома вытащу.
Ты же честен, благороден — дома нету ни гроша.
Калидор
Сбоку стань. Псевдол, да бранью угости его.
Псевдол
Готов.
Быстро так не кинусь даже к претору за волею. [140]
Калидор
Всыпь ему побольше!
Псевдол
Да уж я тебя отделаю!
360 Разбестыжий!
Баллион
Так.
Псевдол
Мерзавец!
Баллион
Верно.
Псевдол
Вор!
Баллион
Пожалуй, так.
Псевдол
Гробокрад!
Баллион
Ну да.
Псевдол
Колодник!
Баллион
Превосходно.
Псевдол
Висельник!
Баллион
Все мои черты.
Псевдол
Предатель!
Баллион
Продолжай.
Псевдол
Убийца!
Баллион
Пусть.
Калидор
Святотатец!
Баллион
Это верно.
Калидор
Лгун!
Баллион
Поете старое.
Калидор
Развратитель!
Баллион
Даже очень.
Псевдол
Беззаконник!
Баллион
Вишь ты как!
Псевдол
Беглый раб!
Баллион
Ба-ба!
Калидор
Карманник уличный!
Баллион
Точь-в-точь попал!
Псевдол
Надуватель!
Калидор
Скверный сводник!
Псевдол
Мерзость!
Баллион
Вот так песенка!
Калидор
Мать, отца избил!
Баллион
Нет! Даже и убил: ладнее так.
Чем кормить-поить их! Разве плохо это сделал я?
Псевдол
Брань в худую бочку льем мы, тратим понапрасну труд.
Баллион
370 Хочется еще добавить?
Калидор
Чем же прошибешь тебя?
Баллион
Да, пустейший ты любовник, как пустой орех. А все ж.
Хоть вы только что ругали здесь меня ругательски -
Если мне сегодня воин долгу не пришлет пять мин
(Для уплаты этих денег нынче срок условленный),
Если не пришлет, исполню я свою обязанность.
Калидор
Это как?
Баллион
Доставишь деньги — слово с ним нарушу я.
Вот мой долг. Будь время, больше б я потолковал с тобой.
Но без денег ты напрасно ищешь сожаления.
Вот как я решил. Тебе что делать дальше, думай сам.
Калидор
380 Ты уходишь?
Баллион
Дела много.
(Уходит.)
Псевдол
Скоро и прибавится!
Если я людьми, богами не оставлен, то он мой!
Облуплю его, как рыбу повар, совершенно так.
Калидор, помочь ты должен мне теперь.
Калидор
А чем, скажи?
Псевдол
Я хочу идти на приступ, надо этот город взять,
Так вот нужен человечек, хитрый, дошлый, опытный,
Мне на помощь, не из тех, что наяву спят.
Калидор
Для чего?
Что, скажи, ты хочешь сделать?
Псевдол
Все скажу со временем.
Не хочу я повторяться, пьеса уж и так длинна.
Калидор
Справедливо.
Псевдол
Человечка приведи скорее мне.
Калидор
390 Да, друзей найдется много — верных мало, вот беда.
Псевдол
Да, я знаю. Сквозь два сита пропусти при выборе,
Одного сыщи из многих, только чтоб надежный был.
Калидор
Тотчас будет.
Псевдол
Да иди же, слов не тратя попусту.
Калидор уходит.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯПсевдол.
Псевдол
Ушел отсюда. Ты теперь один. Псевдол!
Ну, что затеешь? Щедр на обещания
Ты был, а как-то выйдет с исполнением?
Где план твой? Никакого. Деньги? Тоже нет,
Ни капли. Что мне делать, сам не знаю я.
Откуда я узоры вышивать начну.
400 Где кончу, неизвестно. Так поэт берет
Таблички и не знает сам, что будет в них
Писать, найдет, однако же, и сделает
Правдоподобной собственную выдумку.
И я поэтом стану: эти двадцать мин,
Которых нет нигде, найду я все-таки.
(Ему уже раньше обещал их дать,
Тогда я в старика отца нацелился,
Но он пронюхал все каким-то образом.)
Однако же пора мне придержать язык.
410 Хозяин, Симон, вижу, тут поблизости.
С соседом Каллифоном вместе там идут.
Из этой-то могилы древней двадцать мин
Я вырою, чтоб сыну дать хозяйскому.
Сюда теперь, в сторонку, отойду пока
Да разговор отсюда их послушаю.
СЦЕНА ПЯТАЯСимон, Каллифон, Псевдол.
Симон
Попробуй-ка из мотов иль распутников
Диктатора назначить для аттических
Афин, [141] — то, надо полагать, никто тогда
Не подошел бы больше моего сынка.
Один лишь разговор у всех по городу:
Подружку выкупает и для этого
420 Он денег ищет. Это сообщают мне
Другие, но и раньше я уж чувствовал,
Чем пахло, но я виду не показывал.
Псевдол (в сторону)
Пропало дело. Влипли мы с затеей!
Куда идти за провиантом денежным
Хотел я, там дорога загорожена.
Пронюхал он, добычи нет добычникам.
Каллифон
Моя бы воля — я бы перевешал всех
Подглядчиков, наушников, доносчиков,
Чужих грехов подслушников да сплетников.
430 А что тебе рассказывают, будто сын,
Влюбившись, подбирается к деньгам твоим,
Бог даст, не оказалось бы и выдумкой.
А если бы и правда, что тут странного,
Что нового? Теперь оно в обычае,
Что молодой влюбился человек, свою
Подружку выкупает!
Псевдол (в сторону)
Молодец старик!
Симон
Не ново, да. Но я-то не хочу того.
Каллифон
Ну и напрасно. Или уж не надо бы
И самому так делать было в юности.
Чтоб требовать от сына быть порядочней
Себя, отец, сам должен быть порядочным,
440 А твоего метанья и скандальных дел
На весь народ хватило б, всем и каждому.
Чему ж дивиться, если сын в отца пошел?
Псевдол (в сторону)
О Зевс! Как мало вас, людей приветливых!
Отцу таким бы к сыну надо быть всегда.
Симон
Кто говорит тут? Это он, мой раб, Псевдол!
Он сына развратил мне, голова всему!
Он вождь! Он тут наставник! Вот его бы я
Отпотчевал.
Каллифон
Ну что за неразумие?
Сейчас же гнев наружу! Много лучше бы
450 Поласковее встретить, расспросить его,
Что, правда ль, нет ли, что тебе рассказано.
В беде спокойствие — так вот уж полбеды.
Симон
Что ж, я тебя послушаю.
Псевдол (в сторону)
К тебе идут.
Готовься, что ты скажешь старику, Псевдол.
(Вслух.)
Привет сперва по-должному хозяину,
Соседу же — что сверх того останется.
Симон
Здорово. Что поделываешь?
Псевдол
Так, стою.
Симон (Каллифону)
Взгляни-ка, вот осанка! Прямо царская!
Каллифон
В себе уверен, сколько понимаю я.
Псевдол
460 Не провинился — отчего не быть рабу
И гордым, а с хозяином — особенно!
Каллифон
Мы кой о чем желаем расспросить тебя,
Слыхали так туманно, так неявственно.
Симон
Забьет тебя словами, сам признаешь ты:
Не лгун Псевдол, Сократ с тобой беседует.
Псевдол
Постой. Меня, я знаю, презираешь ты,
Сам вижу, мало веры у тебя ко мне:
Тебе угодно, что я негодяем был,
Я все же буду человек порядочный.
Симон
Псевдол! Прочисти храмину ушей твоих,
470 Чтоб шествовать словам моим куда хочу.
Псевдол
Ну, говори. Но как я на тебя сердит!
Симон
Сердит? Раб на хозяина?
Псевдол
Да что же тут
Диковинного?
Симон
Значит, если ты сердит,
То мне беречься надо, чтобы ты меня
Не наказал (но иначе, чем я тебя)?
Каков?
Каллифон
Сердиться вправе он, по-моему:
Ему так мало веришь!
Симон
Пусть посердится,
А от вреда сумею уберечься я.
(Псевдолу.)
Ну, что ты, как насчет вопроса?
Псевдол
Спрашивай.
480 Что буду знать, ответ получишь, как из Дельф. [142]
Симон
Запомни, что ты обещал сейчас!
Ну, что, сынок, не правда ли, во флейтщицу
Влюбился?
Псевдол (по-гречески)
Nai gar (да).
Симон
Хочет, что ли, выкупить?
Псевдол (также)
Kai tonto nai gar (и это да).
Симон
Так! А правда, двадцать мин
(Уловками и хитрыми увертками)
Ты хочешь у меня стащить?
Псевдол
Я? У тебя?
Симон
Сынку отдать, чтоб он подружку выкупил?
Ну, говори: Kai tonto nai gar (и это да).
Псевдол
Kai tonto nai gar (и это да).
Каллифон
Сознался!
Симон
Говорил тебе я давеча!
Каллифон
490 Я помню.
Симон
Почему же, раз ты знал давно,
Скрывал ты это дело от меня, скажи?
- О природе вещей - Тит Лукреций Кар - Античная литература / Зарубежная образовательная литература / Разное / Науки: разное
- КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ВОЕННОГО ДЕЛА - Флавий Ренат - Античная литература
- Пир мудрецов - Афиней - Античная литература
- Книга Вечной Премудрости - Генрих Сузо - Античная литература
- Сочинения - Квинт Флакк - Античная литература
- Критий - Платон - Античная литература
- Об особенностях животных - Клавдий Элиан - Античная литература / Природа и животные
- Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов - Античная литература / География
- Трактат о военном искусстве - Сунь-цзы - Античная литература
- Письма - Гай Плиний Младший - Античная литература