Шрифт:
Интервал:
Закладка:
бежали от Карнов подобно телятам;
53. Предводитель Каши был побежден могучими Джигишаванами, и его воины
поникли лотосами в высохшем пруду;
54. Тушаки, израненные стрелами, копьями, дубинками и мечами Месалов,
отступали вместе с лживыми воинами Катака, изрублеными Нараками;
55. Каунты были окружены и разбиты солдатами Прастха - так бессильна
добродетель, встречаясь с обманом;
56. Воины на слонах пускали быстрые стрелы, мгновенно сносящие головы
противника, как если бы это были цветы лотоса;
57. Сарасваты бились с противником, и никто не мог победить, как в бесконечных
дискуссиях пандитов стороны не могут ни прийти к согласию, ни переубедить
другого;
59. К окруженным Ятудханами мелким полуживым воинам пришло второе дыхание,
и они дрались с таким ожесточением, как будто в умирающий костер подбросили
сухих сучьев;
60. Что еще сказать об этой войне? О Рама, даже многоголовый змей Васуки не мог
бы полностью описать эту битву своими бесчисленными языками!
Этим заканчивается сарга тридцать седьмая «История о Лиле:
Продолжение описания боевых построений» книги третьей «О
создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению,
записанной Валмики.
Сарга 38. История о Лиле: Следствия битвы.
1. Васиштха сказал:
Ряды бойцов поредели, раздавался ужасный звон оружия, солнце склонялось к
вечеру, доспехи прикрывали раны;
2. Текла кровь, падали потоки камней, поднимая муть в реках, которая понемногу
оседала и поверхность воды скрывалась за одеялом лотосов;
3. Реки стрел улетали вдаль и прилетали издалека, и их столкновения порождали
огненные брызги;
4. В потоках плыли отсеченные головы, подобно лотосам, качаясь на волнах и
вращаясь в водоворотах; океан пространства был полон стрел и дротиков, текущих
как небесная Ганга;
5. Как несомые вихрем облака сталкиваются и гремят в грозе, тучи стрел и дубинок
звенели и клацали в битве; сиддхи опасались конца света, мартышки и люди Каччи
были полны ужаса;
6. Оставалась только восьмая часть дня, и жар солнца спал, став приятным; день
терял силы, как герой под ударами кинжала.
7. К концу дня спали жар и ярость армий, поблек блеск военного оружия, слоны и
лошади были уставшими и израненными.
8. Затем генералы обоих армий, посоветовавшись со своими советниками, послали
друг другу парламентеров с предложением прервать битву.
9. От усталости уже медленнее вздымалось оружие и реже летели ядра, и все
согласились на временное прекращение войны.
10. На высоких колесницах поднялись флаги перемирия, и в обеих армиях в один
голос послышались возгласы облегчения.
11. Со всех сторон поднялись белые флаги, возвещающих об окончании битвы, как
множество светлых лун в ночи.
12. Затем боевые барабаны выбили раскатистую дробь, которой ответило эхо, как
будто прогремели облака Пушкара и Авартака под конец космического разрушения.
13. Потоки стрел и дротиков в раскинувшихся небесах начали падать на землю, как
ручьи, впадающие в озеро.
14. Воины, руки и деревья постепенно успокоились, как волнение леса успокаивается
после землетрясения или приходит в спокойствие взволнованный океан.
15. Затем обе армии начали отходить с поля боя, как потоки вод устремляются во
всех четырех направлениях от моря во время разрушения конца эпохи.
16. Как успокоился взбиваемый горой Мандара молочный океан, так постепенно
стихало волнение океана множества лиц воинов, и водовороты на его поверхности
начали пропадать.
17. Постепенно поле битвы опустело, как океан, выпитый Агастьей, и показало свои
ужасные кровавые внутренности -
18. С бульканьем «кхад-кхад» текли потоки крови, полные трупов, и их звуки были
похожи на стрекот кузнечиков в лесу;
19. Волны в стремительных реках крови звучали «гхара-гхара» и смешивались со
стонами раненных и жалостными криками еще живых, не пришедших в себя от
битвы людей;
20. Тела мертвых и полу мертвых напоминали наводнение, переполняя реки и
водопады, и живые пугались еще живых, видя движение в горе трупов;
21. Тела слонов возвышались как горы, и на их вершинах отдыхали рваные облака;
раскиданные по полю разбитые колесницы напоминали лес, поваленный ветром;
22. Быстрые реки крови текли среди павших лошадей и слонов, среди гор стрел,
копий, дротиков, дубинок, мечей и сабель;
23. Земля была усеяна седлами, доспехами, шлемами, флагами, вымпелами,
тюрбанами вперемешку с телами мертвых и раненных;
24. Ветер свистел в поле шипящей коброй, готовой к броску, и ужасные демоны-
пишачи катались на разбросанных горах трупов, как в своей постели на соломе;
25. Браслеты и украшения с голов и рук радугой сверкали среди деревьев, а псы и
шакалы, привлеченные падалью, таскали за собой кишки и внутренности как
длинные веревки;
26. Немногие оставшиеся в живых на этом кровавом поле скрипели зубами и
стонали от боли, словно квакающие лягушки, сидящие в болоте крови;
27. Слоны и доспехи были покрыты как будто сотнями кровавых глаз, из которых
текут сотни кровавых ужасных ручьев, отсеченные руки и ноги кусками дерева
плавали на поверхности кровавого океана;
28. Рыдающие родственники разыскивали среди разбросанных стрел, колесниц,
оружия, лошадей, слонов и доспехов своих погибших и раненных близких;
29. Скрюченные руки обезглавленных тел выглядели кланяющимся небесам, от
разлагающегося мяса и разбрызганных мозгов поднималась удушающая вонь;
30. Местами возвышались полуживые лошади и слоны на последнем издыхании,
волны текущей кровавой реки ударяли в разбитый боевой барабан;
31. Сотни кровавых ручейков текли из-под мертвых слонов и лошадей; из горл и ран
умирающих воинов с бульканьем «пхут-пхут» вытекала кровь;
32. Едва стонали потерявшие сознание раненные, с лицами и глазами, пронзенными
стрелами; запах мяса и внутренностей разносился ветром над кровавой землей;
33. Безголовые людские тела были раздавлены полуживыми слонами; слоны и
лошади, потерявшие всадников, спотыкались об обезглавленные трупы;
34. Плача и рыдая рядом с павшими воинами, женщины лишали себя жизни тем же
оружием, которое срубило головы их мужей, и реки крови продолжали прибывать;
35. Армия рассеялась, чтобы поскорее убрать своих убитых, оттаскиваемых с поля
боя по многим разным дорогам оставшимися в живых боевыми товарищами;
36. Сотни рек с камышами волос, лотосами мертвых лиц и водоворотами чакр
катились огромными волнами, сливаясь в огромный кровавый поток;
37. Люди истекали кровью, пытаясь извлечь оружие из своих тел; павшие лошади и
слоны были богатым жертвоприношением чужой земле;
38. Раненные в смертельном бреду вспоминали и звали по именам своих сыновей,
любимых, матерей и богов, и стонали «ох», «ах» и «увы!» от боли в своих глубоких
резаных ранах;
39. Умирающие кляли свои прошлые дела и жестокую судьбу; воздетые на бивнях
убитых слонов молились богам;
40. Воины, раненые в бесчестной попытке бегства с поля боя, мучались, умирая и
зная, что они попадут теперь в ужасную преисподнюю, полную бурления крови;
41. Смертельно раненые стрелами дрожали, вспоминая свои грехи и проступки, а к
обезглавленным телам, облизываясь, уже приближались вампиры Веталы;
42. Реющие флаги, зонты, прекрасные опахала были похожи на белые лотосы в
лучах заката, который сам выглядел прекрасным огромным красным лотосом;
43. Колеса колесниц плыли как водовороты в океане крови, ставшим восьмым из
известных океанов, с белой пеной флагов и пузырями прекрасных опахал;
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Дживамукти-йога - Шэрон Гэннон - Индуизм / Прочая религиозная литература
- Сознание наносит удар. Евангелие от Рамеша - Мерфи Шариш С. - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Духовная наука познания себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Часть II. Беседы 69-130 - Махарадж Сиддхарамешвар - Индуизм / Эзотерика
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Т. Анантхападманабха - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм