Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь на острова или долгая дорога домой (СИ) - Анастасия Спивак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51
твоя мама. Все материальные хлопоты на себя брала наша семья, так как неизвестно было, как отреагирует мать Елены на её беременность. Как впоследствии выяснилось, мы не зря оговорили этот момент — долгое время вся семья Елены считала её честь погубленной, а её саму — недостойной носить фамилию рода. И как только живот твоей мамы перестал быть незаметным, она переехала во дворец до самых родов. К слову, всё так же старательно избегая меня. Думаю, свою версию событий того времени, она расскажет тебе позже, так что у меня можешь и не спрашивать, что это за забеги были.

Ну, а когда ты родилась, все дружно спихнули роль заботливого дядюшки на меня. Хотя я и не возражал. Нанял магов, они построили здесь вам дом, потом помог с его перемещением на материк. Наверное, ты удивишься, узнав, сколько островитян сейчас разгуливает по Аравии. Ваше правительство только сейчас озадачилось восстановлением прежних дипломатических отношений между странами, в то время, как островитяне чуть ли не экскурсии в Аравию устаивают. У молодежи это стало каким-то экстремальным видом развлечения: «Попасть и не попасться», как они это называют.

Но я отвлекся.

Вместе с твоей мамой и прислугой на материк неожиданно собралась и моя матушка, убеждая всех вокруг, что обожает невестку, и души не чает во внучке. Лишь мне и твоему отцу она объяснила своё решение. Ей просто хотелось пожить. А это она могла осуществить только рядом с Еленой.

— Льюис, извините, вы должно быть что-то путаете. Никто с нами не жил, только мы с мамой, Анечка и Таша с Эриком.

— Ну же, Алина, не глупи, — с улыбкой поддел меня Льюис.

— Не может быть! Анечка была вашей матушкой? Она была королевой Лэндориума? — я была сбита с толку такой новостью. — Этого просто не может быть. Анечка совсем не была похожа на королеву. Я всегда воспринимала её, как добрую и ласковую нянечку. А вы хотите сказать, что она была женой Арчибальда! Свихнуться!

— Именно! — кого-то явно развеселило мое недоверие. — Я как-нибудь свожу тебя в центральную галерею, там есть несколько её портретов. Думаю, ты очень удивишься, как и я удивлялся столь разительным переменам в облике матушки. С каждым моим визитом к вам, королевы в ней оставалось всё меньше и меньше.

К моменту твоего появления на свет, лекари давали гарантии, что маме осталось всего несколько месяцев жизни, максимум — год. А она прожила почти 9 лет рядом с вами. Думаю, это был своего рода подарок Создателя для неё за то, как она жила с нами. Будучи женой правителя, она фактически руководила страной. Она, а не отец! Результат чего мы и по сей день наблюдаем. С уходом мамы на материк, отец просто не знал, что ему одному делать со всей страной и со временем превратился в того утопающего, который за соломинку хватается, пытаясь удержать на плаву Лэндориум. Вон, даже внучку родную не пожалел.

Я, словно мешком прибитая, сидела на своей кровати, пытаясь переварить всё, что узнала от Льюиса. Получалось плохо. В моём сознании вспышками мелькали разные воспоминания из детства. И с учётом полученной информации, я видела в них Анечку не просто чудной старушкой, а действительно мудрой женщиной, которая знает, как вести себя даже в самых сложных ситуациях, коих у «мелкой черноглазки» было с избытком, это уже спустя годы я доросла до «деревенской ведьмы». И думаю, если бы не Анечкины советы, с возрастом мне пришлось бы особенно туго.

Заметив, что Льюис поднялся на ноги и явно намеревается уйти, я быстренько задала последний вопрос:

— А как Анечку звали на самом деле?

— Анечку, — смеясь, сказал Льюис, — звали Раннета Каруно-Валийская Первая. Просто кто-то имя это не оценил и дал своей бабушке другое.

— Ну, конечно! Нянечка Анечка звучит гораздо приятнее.

Льюис вышел, а я вновь осталась одна, прокручивая в голове этот разговор. Как же интересно устроен человек — получая ответ на один вопрос, сразу хочет задать три новых. Все эти «как?», «зачем?» и «почему?» просто одолевали меня, мешая, заснуть. Впереди ещё три дня до того, как Сайрус заберёт меня отсюда, успею всё обдумать и порасспрашивать Льюиса, а пока — нужно спать.

Глава 14. Побег

Но на следующий день ни о чём у Льюиса спросить не получилось. Он примчался ко мне в обеденное время весь взбудораженный и злой.

— Пообедала? — спросил он, глядя на пустые тарелки. — Вот и славно. Тут такое дело. Не примчится сюда, твой ненаглядный на белом арали, Алинка. Зато на всех парах мчится потенциальный жених. Ты давай, вещи пакуй, будем думать, куда тебя деть. Племяннички мои скоро будут.

Я окинула взглядом комнату, прикидывая, что может мне пригодиться. Достойным быть захваченным с собой, оказался только свитер от братьев и та одежда, что была на мне. Ну и конечно, платье свадебное не забыть бы. Не будем же мы ночевать под открытым небом.

Или будем?

Несколько минут Льюис о чём-то сосредоточенно рассуждал, скорее всего, куда бы сбагрить бедовую племянницу, поэтому мешать ему не решалась, тем более, ничего умного предложить не могла.

К моменту прихода близнецов, я была относительно готова, а Льюис — относительно спокоен. Но когда в комнату наконец-то ввалились смеющиеся братья, отвешивая скабрезные шуточки в адрес какой-то девицы, мы дружно подскочили на ноги и уставились на них, как на иномирцев.

Первым в себя, конечно, пришёл Алик и, несмотря на глупейшую улыбку на лице, отчитался перед Льюисом:

— Ну, мы готовы: вещи тёплые захватили, еды с кухни притащили, …

— А кто-то даже пообжиматься в кладовке успел… — с тихим хохотом ставил Свейн.

— Да ну вас, — перебил его Льюис. — Я надеюсь, вы действительно подготовились. Времени совсем мало осталось. Деньги захватили?

— Конечно, дядя.

— Отлично, тогда слушайте внимательно. Я сейчас уйду к отцу, а вы спустя минут пять отправитесь в Чад. Постарайтесь прыгнуть как можно ближе к Полевому, там вам нужно будет найти семью Сайруса. Адрес и как туда добраться, думаю, вы знаете. Если вы доставите ему Алину в целостности и сохранности, то он, может быть, оставит ваши головы при вас.

— С этим м-могут быть п-проблемы, Льюис, — без тени улыбки произнёс Говард.

— Какие?

— Во-первых, сильно близко к Полевому мы не прыгнем, — ответил за брата Алик. — От того места, где мы были на Чаде идти придётся несколько часов, а то и сутки, если не найдём способа подъехать.

— А во-вторых?

— На Алине замок. Причем семейный.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь на острова или долгая дорога домой (СИ) - Анастасия Спивак бесплатно.
Похожие на Путь на острова или долгая дорога домой (СИ) - Анастасия Спивак книги

Оставить комментарий