Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аланда развернулась к нам со слезами на глазах и застыла в изумлении:
— Лео, а ты что здесь делаешь⁈
— А, Иуда Искариот, ну что, получил свои тридцать серебреников? — брезгливо проговорил я, смотря в глаза девушки.
— Ты не понимаешь!.. Я всё это делала ради своего рода! — гневно воскликнула Аланда.
— Ага, как же, ради рода она… Не пиз… Не неси чушь… Ты всё это сделала ради своей похотливой мохнатки… И ею же думала, когда решила предать того, кто в тяжёлый момент протянул тебе руку помощи, — зло высказал я.
— Я… Я… — хотела что-то сказать Аланда, но её перебил твёрдый мужской баритон…
— Аланда Вентус!.. Будь добра, покинь мой кабинет.
Повернувшись к мужчине, девушка поклонилась, и, попрощавшись с ним, молча направилась к выходу… А из её глаз катились горькие слёзы.
Глава 35
За Аландой закрылась дверь, а я стал рассматривать главу клана Ниира… С виду это был обычный крепкий старик лет семидесяти, с седой шевелюрой и гладковыбритым подбородком. На нем была белая рубашка и голубой китель. На его пальце красовался большой перстень с голубым камнем, а на шее красиво украшенный медальон с цифрой десять… Старик, с улыбкой доброго дедушки, в ответ рассматривал меня, а я подумал о том, что сейчас передо мной высокоранговый боевой маг, который одним своим ударом может уничтожить небольшой город.
— Так вот ты какой, — задумчиво произнёс он, оглядев меня с ног до головы цепким взглядом.
«Северный олень», — про себя добавил я.
— Я почему-то думал, что ты будешь немного постарше, — с добродушной улыбкой заявил он.
— Приветствую вас, ваше сиятельство, — кивнул я ему, как равный равному. — В нашем роду у всех низкий рост… А так-то мне уже почти восемнадцать, — с честным лицом соврал я, чтобы было меньше вопросов…
— М-да? — поднял он бровь в удивлении. — Ну да ладно… Приветствую тебя, Леонид Сидэро… И давай перейдём сразу к делу… В моём возрасте, знаешь ли, уже сложно плести словеса и ходить вокруг да около… О тебе и о твоей магии мы уже в курсе… Если честно, мы сначала не поверили словам Аланды… Но потом решили поднять наши архивы, и нашли там упоминание о том, как ещё до изобретения магического языка наши предки применяли магию без заклинаний… В общем-то, здесь нет ничего удивительного… Ведь именно из-за того, что напрямую магические способности малоэффективны, наши предки и придумали магический язык… А твой род, видимо, как и наши предки, смог развить магические способности до приемлемого уровня… Но… Я даже не знаю… Мне кажется, что ты зря выдаёшь свои магические навыки за неизвестные заклинания… Если твой род таким образом решил попасть в один из кланов земляных магов Вордхола, то лично я считаю это плохой затеей… Ведь рано или поздно выяснится, что никаких новых заклинаний у вас нет, и тогда вам будет очень сложно наладить хоть какие-то отношения с вордхольской аристократией.
Что этот старый хрен несёт, подумал я⁈ Никуда мне не впились их земляные кланы… Может, у него прогрессирует маразм, или он таким образом хочет развести сопливого юнца на информацию?
— Вы о чём, ваше сиятельство? — поинтересовался я.
— Я о твоей дуэли с Киримом Анулом… Вот это, — он наклонился к столу, и начал с бумаги читать по слогам: — «Сунь хунь в чай, высунь сухим», — ведь это просто набор случайных звуков, а не заклинание магов земли?.. Я прав?
— Ну, — замялся я, еле сдержав смешок, — это слова на одном древнем языке, — ляпнул я, не подумав.
— На каком? — поднял он брови в удивлении. — Разве есть ещё более древний язык, чем наш?.. Ведь мы говорим на языке самих Маозари.
Вот это да, офигел я!.. Вообще не ожидал получить здесь столь важную информацию… Ведь это намного упрощает задачу — случись мне найти следы древней цивилизации.
— На древнем наречие кути, — уточнил я с бесстрастным лицом.
— А-а-а, ну да, ну да… Слышал я, что у дикарей этой расы где-то ещё сохранился их собственный язык… Ну да ладно, не будем об этом… Леонид Сидэро, я не знаю, по какой причине твой род отправил именно тебя на поиски принцессы дикарей, и зачем вообще она вам понадобилась, но, видимо, не зря… Услышав сегодня подробный рассказ Аланды про твои действия на острове мёртвых, про твою целеустремлённость, я действительно пришёл в восторг! — по-доброму улыбнулся старик. — Будучи в столь юном возрасте, ты не растерялся, смог организовать разных разумных, освободил немаленький остров от мертвецов и даже сумел построить корабль… И раз твои родные доверяют тебе столь ответственные и сложные поручения, то доверюсь тебе и я… Леонид Сидэро, мне нужно, чтобы ты выполнил для моего клана одно очень уж непростое задание.
— Я могу отказаться? — сразу уточнил я.
— Эх, — вздохнул старик. — Не хотелось бы начинать наши отношения с угроз, но это действительно намного экономит время… Итак, у тебя есть два варианта… Начну, пожалуй, с худшего… Если ты откажешься, то твой корабль будет арестован, а после перейдёт в собственность клана Ниира… Его же команда, а именно: пираты, разбойники и жители острова мёртвых; тоже будут арестованы, а после проданы в рабство… Сделать это нам никто не помешает, так как твой род никто не знает в Вордхоле, и вы ещё не успели обрасти хоть какими-то связями с нашей аристократией… Но даже если вдруг какой-нибудь из Великих кланов захочет вмешаться, то тогда мы им выложим про то, что ваш корабль, как и его команда, побывали на острове мёртвых… А по нашим законам, даже если вы не подхватили там никакой заразы, вас всё равно нужно примерно наказать вплоть до смертной казни, — добродушно улыбнулся старик. — Если же ты согласишься на моё предложение, то после успешного выполнения миссии ты получишь девушку кути, а также премию в размере пяти тысяч золотых… Я слышал, ты поиздержался в последнее время, — хохотнул он. — А самое главное, твой род получит поддержку Великого клана Ниира, что дорогого стоит, если вы собрались ввести какие-то дела с Вордхолом… И разумеется, после этого вы сможете беспрепятственно уплыть на свой остров вместе с девушкой и золотом… Ну так и что ты выбираешь, юный Сидэро?
Приплыли, бля, шокировано подумал я!.. И ничего же не сделаешь!.. Этот старик один из местных правителей: что хочет, то и творит!.. И всё это из-за этой долбанной суки, Аланды!.. И из-за моего скудоумия!.. Ладно, хрен с ним, прорвёмся!.. И не из такого дерьма выплывали… Сейчас послушаем, что этому старому хрену от меня понадобилось… И будем думать, как наобещать с три короба, а после красиво свалить в закат.
Глава 36
— Выбор без выбора, — грустно улыбнувшись, задумчиво проговорил я. — Я согласен на ваше предложение… Ну и в чём заключается цель миссии?
— Хм-м, — удивился старик. — Ты действительно очень рассудительный молодой человек… Если честно, я ожидал хоть немного возмущений или истерики.
— Направляясь к вам под конвоем, я не рассчитывал на то, что мы тут просто чайку попьём… Я догадывался, что вы сделаете мне предложение, от которого я не смогу отказаться, — пояснил я.
— Ну да, ну да, — хохотнул глава клана. — Хита, девочка моя, пригласи-ка сюда Тарику.
Хита кивнула и вышла за дверь, а я насторожился… Не прошло и минуты, как Хита вернулась с девушкой-альбиносом, у которой были небольшие белые рога, чёрные коготки, симпатичные клыки и алые пухлые губы… Я с непониманием посмотрел на старика…
— У Тарики есть редкая способность мага-поиска… Попробовав кровь любого разумного, она всегда сможет определить направление и расстояние до него, — с добродушной улыбкой пояснил Крон. — Я, конечно же, не сомневаюсь в твёрдости твоего слова, юный Сидэро, но я привык перестраховываться… Так, на всякий случай… Наверное, это возрастное, — тяжело вздохнув, проговорил он с извиняющейся улыбкой. — Так что, будь добр, уважь старика… Тебе не сложно, а мне приятно.
Вот жешь, старый хрен, немного запаниковал я!.. Но быстро успокоился: куда бы меня сейчас не послали, чтобы приглядывать за мной, эта Тарика должна находиться неподалёку, а в дороге с ней всякое может случиться… Например, несчастный случай от меткого выстрела в голову.
- Наследие Маозари 2 - Евгений Панежин - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Золотые Гинеи (СИ) - "Sergio Barba" - Попаданцы
- Курсанты (СИ) - "Ветер" - Попаданцы
- Спирас. Книга 1 (СИ) - Константинова Анна - Попаданцы
- Восход. Солнцев. Книга I [СИ] - Артемий Скабер - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Господин наследник, вы все еще приемный. Том 2 - Николай Николаевич Новиков - Попаданцы
- Меня зовут господин Мацумото! (СИ) - Дмитрий Ш. - Боевая фантастика / Попаданцы
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Жребий некроманта #5 - Евгений Валерьевич Решетов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези