Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Темпл… — Плам посмотрела на дверь, ведущую в кабинет Гарри, и снова обратила свое внимание на стоявшего перед ней секретаря. — Что это, собственно, за проект, которым так занят Гарри?
Взгляд Темпла переместился на стену у нее за спиной.
— Не могу знать, мэм.
— Конечно, можете. Гарри вам все рассказывает. Вы просто не хотите мне сказать?
Темпл немного наклонил голову, признавая, что так оно и есть.
— Я не люблю секреты, Темпл, — заявила Плам, стараясь не думать о том, что не имеет права говорить так самоуверенно, и оправдывая свое раздражение воспоминанием о некоторых мужских тайнах. Право же, их секреты бывают очень губительными. — Гарри сказал, что его работа как-то связана с одним событием в прошлом. Что это за событие?
— Об этом вам лучше спросить его светлость, мэм.
Плам позволила себе испустить один из трех разрешенных ею на день вздохов и повернулась к двери, которая вела в святая святых Гарри..
— Вы меня разочаровали, Темпл. Очень разочаровали.
— Искренне скорблю об этом.
— Я ожидала от вас большего.
Темпл опустил голову, словно его переполнила скорбь.
— Я думала, мы друзья. А друзья, как вам известно, рассказывают друг другу все, в особенности если это касается очень любимого человека.
Темпл ни капли не раскаялся.
— В самом деле, мэм? Я запомню это на будущее.
Бесполезно. Она не сумеет устыдить его так, чтобы он выдал ей секрет Гарри, и в каком-то смысле Плам восхищалась твердостью Темпла. Она прекрасно понимала, как рискованно секретарю распространяться о подробностях, не предназначенных для общего сведения. Сделав глубокий вздох, она коротко стукнула в дверь кабинета и сразу же вошла. Там все еще было темно и сумрачно, но, во всяком случае, чисто, и сверкающие стекла пропускали чуть больше солнечного света. Сегодня окна были распахнуты, в кабинете витал запах высохшей на солнце земли и свежескошенной травы, доносилось отдаленное мычание коров, а щебет птиц напоминал о том, каким чудесным может быть лето. Если бы только Плам сумела выманить Гарри наружу, чтобы насладиться дивной погодой!
— Гарри, у тебя найдется минутка?
Он поднял взгляд от горы бумаг, и глаза его оживились.
— Для тебя столько, сколько пожелаешь.
Плам жалко улыбнулась. Она нервничала, в животе что-то тягуче и неприятно ныло. Настал момент рассказать всю правду. Она подошла к мужу, протянувшему к ней руку, и села к нему на колени.
— Не думаю, что ты пришла сюда ради какой-то женской хитрости, — произнес Гарри, целуя ее в шею. — Смею ли я надеяться, что ты пришла соблазнить меня и тем самым избавить от утомительной и занудной сортировки этих бумаг?
Плам поерзала у него на коленях, надеясь, что сердце перестанет колотиться так сильно. Она изо всех сил цеплялась за свои благородные намерения. Гарри всегда умудрялся уловить даже самые примитивные ее мысли, стоило ему к ней прикоснуться. Оттягивая момент истины, Плам ухватилась за предложенную возможность.
— А что, твоя работа так неприятна? Может быть, я могу тебе как-то помочь?
Он чмокнул ее в ухо.
— Благодарю за такое самоотверженное предложение, но нет. Этим я должен заниматься сам.
Плам снова заерзала. Гарри схватил ее за бедра, удерживая на месте.
— А что ты ищешь?
— Просто скучные старые записи. Ничего такого, о чем тебе стоит беспокоиться.
— Я очень хорошо умею разбирать записи и буду счастлива помочь.
Гарри улыбнулся, и вокруг его глаз тотчас же проявились чудесные морщинки.
— Милая, если бы ты начала мне помогать, я бы не смог отыскать тут ни одной бумаги — был бы слишком занят, обдумывая, какое следующее супружеское упражнение хочу с тобой выполнить.
— Но…
— Нет, спасибо, Плам. Думаю, за неделю я справлюсь, и тогда, обещаю, сразу стану хорошим мужем.
Ее окатило таким чувством вины, что даже сердце болезненно сжалось. Гарри к ней так чудесно относится; ну как он может думать о себе, что он не совершенство? От стыда ее слова прозвучали раздраженно и неблагодарно:
— Очень хорошо. Если не желаешь разделить со мной свою ношу, я не буду совать нос не в свои дела.
Гарри расхохотался и чмокнул ее в подбородок.
— Как будто я мало на тебя навалил. — Сердце Плам упало. Он говорил игриво, но смысл сказанного был предельно ясен. Она плохо справилась с предложенными ей обязанностями. Ничего удивительного, что Гарри ей больше не доверяет. Но прежде чем она успела возразить, Гарри продолжил: — Раньше, чем я окончательно потеряю голову и займусь очаровательными грудками, которые, я точно знаю, прячутся под этим лифом, скажи, зачем ты меня искала?
Плам не могла посмотреть ему в глаза. Она закусила губу, приказала себе не трусить и выпалила:
— Это кое-что… неприятное.
Гарри застонал.
— Ну что ж. Давай выкладывай. Кто что натворил?
Месяц, проведенный за спасением животных, предметов, а иногда и людей от всегда разрушительного внимания приемных детей, помог легко понять, о чем он спрашивает.
— Дети ничего не натворили.
— Нет? Надеюсь, с другими несчастных случаев тоже не произошло?
Плам нахмурилась.
— Нет. Ты же знаешь: если бы что-то случилось, я бы тебе сразу рассказала, — но раз уж ты сам затронул эту тему… Гарри, тебе не кажется странным, что за последние несколько недель произошло много неприятностей? Сначала заболел Мактавиш — что-то съел, причем мы так до сих пор и не выяснили, что именно…
Муж изогнул бровь:
— По-моему, мы пришли к выводу, что он случайно наелся ядовитых ягод?
Плам покачала головой:
— Я в этом вовсе не уверена. Сам он говорит, что никаких ягод не ел, но я вижу, что он что-то скрывает. Потом к девочкам и Том привязалась та цыганка, когда они гуляли в поле…
— Да просто бродяжка какая-то, просила подаяния.
— …а потом Диггер упал с лошади. Ты сам сказал, что нашел под седлом две колючки, поэтому у бедняжки лошади не было выбора и ей пришлось встать на дыбы, когда Диггер оседлал ее.
Рука Гарри, сильно отвлекая, скользнула вверх по ее бедру.
— Да, но до этого мальчики играл и с попонами и вполне могли насажать на них колючек.
— Это вряд ли, — возразила Плам, стараясь не обращать внимания на исходивший от его руки жар.
— Но не исключено.
— Потом еще…
Гарри вздохнул — ему-то не приходилось ограничивать свои вздохи.
— Плам, ты собираешься перечислить все до единого происшествия, случившиеся за последний месяц? Если да, то я бы предпочел увидеть тебя голой, чтобы по крайней мере иметь возможность любоваться этим зрелищем.
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Колдунья - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Ночь для двоих - Томас Шерри - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Милая заложница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Прекрасная защитница - Дженна Питерсен - Исторические любовные романы
- Милая пленница - Кристина Скай - Исторические любовные романы
- Беру тебя в жены - Квик Аманда - Исторические любовные романы