Рейтинговые книги
Читем онлайн Молодая Элита - Мэри Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 58

Издали все тихо и спокойно, как будто и не валяются рядом два трупа.

Меня раздирают противоречивые чувства. Я упиваюсь собственной силой и торжествующе улыбаюсь. Но в глубине души ужасаюсь хладнокровному убийству. Я могу управлять своей силой и в то же время чувствую полную беспомощность.

Энцо кивает мне. Я киваю в ответ, показываю, что готова. Он прыгает на причал. Из его рук вырывается пламя. Вижу другую фигуру в маске. Это Микель. Он взмахивает руками, и огонь перелетает на палубу первого корабля. Совсем рядом – ящики с фейерверками. Я прикрываю Энцо и Микеля. С берега кажется, что палуба пуста. Через несколько секунд оттуда слышатся крики ошеломленных матросов.

У меня дрожат руки. В мозгу мелькают картины гибели моего отца. Они несутся потоком, заслоняя созданные иллюзии. Неожиданно вижу улыбающийся призрак отца. Он стоит на причале и говорит: «Аделина, ты убийца. Рад, что ты наконец-то показываешь свою истинную суть».

Только его еще здесь не хватало! Мое внимание смещается, иллюзорный покров над трупами инквизиторов исчезает. Теперь они видны всем. Бегу ко второму причалу. Мозг оцепенел. Не могу прогнать из памяти лица убитых солдат. Мысленно приказываю себе: «Беги, не останавливайся! Иначе ты погубишь всю миссию». Перемещаю внимание на здания, выстроившиеся вдоль берега, и на инквизиторов, охраняющих другие причалы. Делаю глубокий вдох и призываю свою силу. Ее нити натягиваются, не желая подчиняться. Заставляю их повиноваться моей воле, а потом сплетаю вместе.

Вдоль стен домов мелькают силуэты бегущих. Иллюзорные члены Общества Кинжала в иллюзорных синих плащах. Инквизиторы на других причалах поднимают тревогу. Я и их окружаю призрачными фигурами, а сама несусь на второй причал. Мой страх нарастает, и это придает иллюзиям больше правдоподобия. Инквизиторы зовут на помощь, сражаясь с иллюзорными бойцами в синих плащах. Себя я окружила облаком-невидимкой. Вбегаю на второй причал и вижу, как на еще одном корабле вспыхивает пламя.

– Они же ненастоящие! – кричит какой-то инквизитор, когда его меч рассекает воздух.

Он велит своим товарищам прекратить сражение с тенями, но страх сильнее. Инквизиторы машут мечами, не понимая, почему их противники не падают.

– Я сказал: остановитесь! Найдите зачинщика, который…

Договорить ему не удается. Кто-то из наших бросается на инквизитора с проворством змеи, заламывает ему правую руку и ударяет мечом в грудь. Это уже не иллюзия. Это Данте. Несколько инквизиторов спохватываются и пытаются атаковать Паука, но скоростью движений он значительно превосходит их. Данте сам похож на призрака, и, когда я убираю с причала всех его «соратников», инквизиторам все еще кажется, что он там не один. Данте продолжает расправляться с инквизиторами. Последний, плюнув на королевскую присягу, стремительно улепетывает, однако от Данте не убежишь.

К этому времени на берегу замечают неладное. Раздаются отдельные крики. Еще через мгновение веселое празднество превращается в хаос.

Мы с Энцо бежим на третий причал, потом на четвертый. С берега, на подмогу караульным, торопятся другие инквизиторы. Энцо и Паук не щадят никого. Я уже не считаю трупы. Их слишком много.

Я снова оглядываю крыши ближайших зданий. На этот раз вижу настоящих членов Общества Кинжала, притаившихся за выступами и печными трубами. Плащи сапфирового цвета, маски, полностью закрывающие лицо. Пока я смотрю, кто-то поднимается, вскидывает лук и целится в инквизиторов. Это Джемма. Стрела слетает с тетивы, и вместе с ней атаковать врага летит стая воронов. Мои иллюзорные фигуры начинают таять. Стискиваю зубы и сосредоточиваюсь. Иллюзия усиливается. К моим призракам бегут инквизиторы.

Наши противники уже в пределах досягаемости стрел. Неожиданно один инквизитор взмывает в воздух, словно его тянут на невидимых канатах. Он поднимается на высоту крыш и камнем летит вниз, успевая испустить сдавленный крик. Еще через мгновение он мертв. Я вздрагиваю, и иллюзорный покров вздрагивает вместе со мной. Инквизитора в воздух подняла Лючента. Больше некому. С крыш летит дождь стрел, одна застревает в горле второго инквизитора.

«Торопись, Энцо», – мысленно подгоняю я принца. Пока его соратники умело и безжалостно расправляются с инквизиторами, я в отчаянии кусаю губы. Хочется поскорее убраться отсюда. Поворачиваюсь к кораблю возле первого причала.

Наконец вижу Энцо. Он тоже в плаще и маске. Появившись из темноты, он снова ныряет в темноту. Теперь и я могу убегать.

Данте хватает меня за руку, и мы несемся прочь. В лицо дует ветер. За считаные секунды мы проносимся по песку и прибрежной траве и оказываемся возле веранды какого-то кабачка, где совсем недавно люди пировали и веселились. Сейчас гуляющие с отчаянными криками разбегаются кто куда. Я отпускаю нити силы. Все иллюзии пропадают. Вокруг – непривычно пусто.

Через мгновение взрывается первый корабль.

Взрывная волна сбивает меня с ног. Земля дрожит. Вокруг – многоголосый ад. Я прикрываю ладонью единственный глаз, делаю щелочку и сквозь нее смотрю на пылающий корабль. В небо взлетают фейерверки. Им все равно, кто их запускает: человеческие руки или бездушное пламя. Зрелище жуткое и в то же время удивительно красивое. Огонь пожирает палубу корабля.

Грубые руки рывком поднимают меня с земли.

– Беги к Вестнику, – шипит мне Данте и исчезает в толпе.

Для его меча еще остались живые инквизиторы.

Я проталкиваюсь сквозь испуганную, очумевшую толпу, напоминаю себе последовательность действий. В конце площади разыскать Раффаэле. Он отведет в безопасное место. Сила, разлитая в воздухе, похожа на молнию. Я чувствую запах страха. Нити силы сверкают столь же ярко, как пылающий корабль. Вокруг – целый дождь нитей. Тьма внутри тянется к ним, но я загоняю ее обратно, хотя так и подмывает наполнить площадь иллюзорными чудовищами из преисподней. Вокруг столько силы, пропадающей зря. Пробую окружить себя облаком-невидимкой. Это еще хуже. На меня то и дело натыкаются бегущие люди, сбивая иллюзорный покров. Бросаю эту затею и дальше просто бегу.

Начинаю замечать, что вокруг меня далеко не все охвачены страхом. Есть немало тех, кто искренне радуется поджогу кораблей. Глядя на фейерверки и охваченный огнем причал, они вскидывают сжатые кулаки и улыбаются. Вспоминаю слова Раффаэле: «Пусть Ось Инквизиции увидит, что бывает, когда нас слишком долго обрекают на унижение». Рядом со мной кто-то открыто восхищается смелостью Молодой Элиты и аплодирует нам. «Такого замечательного Веснолуния мы еще не видели!»

Взрывается второй корабль, потом третий. Причалы расположены слишком близко, и огонь с гибнущего корабля перекидывается на соседний. За считаные минуты пламенем охвачены все причалы. Огонь подбирается к домам. Вокруг светло как днем. Над Эстенцией стоит желто-оранжевое зарево. Земля дрожит от потоков силы, устремившихся в небо. Взрывы, гудение пламени, людская разноголосица… Я и представить не могла такого размаха паники. В меня отовсюду вливаются черные ручейки и реки чужого страха.

Нужно поскорее отыскать Раффаэле. Я сворачиваю в переулок. Здесь потише. Я одна. Почти добралась до нужного места. Случайно ступаю в лужу. Мои изящные туфельки черпают холодную воду.

Перед лицом мелькает что-то белое.

Я не успеваю даже вскрикнуть. Чья-то рука хватает меня за горло и толкает к стене. Перед моим единственным глазом пляшут разноцветные пятна. Ощупью пытаюсь отбиться, как меня учил Энцо.

Мои жалкие попытки вызывают смех. Я замираю от леденящего ужаса: этот голос мне знаком. «Что-то белое» – инквизиторский плащ.

– Прекрасно. Чудесно. Замечательно. Ну, здравствуй, тамуранская красотка.

Терен!

Нет. Не здесь. Не сегодня.

От одного его взгляда моя сила рвется наружу. Я оскаливаю зубы. Из-за моей спины выскакивает красноглазый демон и с криком бросается на Терена. Замешательство инквизитора длится всего пару секунд, но и тогда он не выпускает моего горла. Чувствуется, он немало изумлен.

– Что я вижу? – усмехается он. – Никак со времени нашего последнего разговора ты стала непомерно дерзкой?

Только сейчас я замечаю в другой его руке заряженный арбалет.

– Еще один подобный трюк – и я убью твою сестру. Помнится, ты просила две недели. Я их тебе дал. – Его улыбка становится зловещей. – Ты так держишь слово?

– Простите, – бормочу я, не представляя, как мне вести с ним разговор. В мозгу проносятся сотни мыслей, и ни одной толковой. – Господин Санторо, пожалуйста, пощадите мою сестру. Я помнила, что мне нужно пойти к вам, но у меня не было возможности незаметно выбраться в город. Со мной постоянно занимаются. – Я оглядываюсь на главную площадь и ругаю себя за глупость. Зачем я свернула в этот переулок? – Если люди из Молодой Элиты увидят меня с вами, они меня убьют. Тогда вы не получите…

Мои слова не действуют на Терена. Я по-прежнему пригвождена к стене. У него железная хватка.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молодая Элита - Мэри Лю бесплатно.
Похожие на Молодая Элита - Мэри Лю книги

Оставить комментарий