Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отец, – донеслось тихое обращение только что вошедшей в храм Раяны.
Девушка облачилась в удлинённую серую рубашку с лёгкой вышивкой по манжетам и горловине. Волосы собрала в хвост, а на лбу её горел золотом знак искательницы ордена.
– Нас вызывают, – сообщила она. – Главный жрец.
– Спасибо, что помогли мне, – спохватилась Изольда, чтобы не задерживать ловчего.
– Вызывают всех гостей, – внезапно сообщила Раяна.
– Зачем? – пролепетала растерянно принцесса.
Она вряд ли сможет помочь с показаниями, ведь находилась во время пожара и поисков в таверне.
– Возможно, обычное приветствие, – пожала плечами искательница.
– Идёмте, – хмуро бросил Тибальд и первым двинулся к дверям храма.
Переглянувшись, девушки последовали за ним. У выхода Изольда взглянула из-за плеча на статуэтку Сигурн. В каменных глазах вспыхнул золотой свет. Мелькнул и снова пропал. Коротко вздохнув, Изольда поспешила покинуть храм. Внимание богов хуже их безразличия. Но время уже не повернуть назад. Маятник событий запущен. Тибальд прав, однажды ей откроются все ответы. Лишь бы она была к ним готова.
Глава 8
/Искательница/
Их провели в богато обставленную гостиную с покрытым лаком овальным столом по центру. Золото декора сверкало в лучах солнца, входящих в арочные окна. Все члены отряда находились здесь. Рикард и Кассиан расположились по обе руки от Лиандры. Девушка выглядела чем-то обеспокоенной, но, как всегда, держалась достойно своего происхождения. Мужчины взирали на сидящего во главе стола главного жреца мрачно. Стоящие за его спиной пятеро ловчих отвечали такими же взглядами. Лишь сидящий напротив них Люциан улыбался.
– Вот и вы, – старец в золотой хламиде служителя поднялся из-за стола. На тонких губах в обрамлении морщин появилась добродушная улыбка. – Можно начинать трапезу.
– Трапезу? – Тибальд не скрывал своего недовольства. – У меня важная новость. Её обсуждение не терпит отлагательств.
– Но ведь вы можете всё рассказать за трапезой, – старец примирительно указал им на свободные кресла.
– Разве это не секретное обсуждение? – проворчал ловчий, нехотя проходя к столу.
Раяна двинулась за ним, ободряюще улыбнувшись Изольде.
– Может, мы с ребёнком пообедаем в комнате? – предложила та.
– Присаживайтесь, юная льира, отобедайте с нами. Если ребёнок потребует внимания, вы сможете уйти.
– Хорошо, – согласилась она, но когда поравнялась с Раяной, бросила: – Почему он обратился ко мне так?
Искательница даже не заметила этой странности, а теперь и сама напряглась. Может, отец в своём послании вкратце рассказал главному жрецу о членах их отряда?
Девушки тоже прошли к столу. Тибальд сел ближе к жрецу, Раяна возле него. А Иза предпочла занять место возле Люциана. Искательница стала часто замечать их вместе. Впрочем, сейчас её внимание было приковано к жрецу. Тарису. В прошлом она встречалась с ним пару раз, но не общалась лично. Несмотря на кажущееся добродушие, он управлял храмом железной рукой, не позволял членам ордена вольностей. Только этих знаний было недостаточно, чтобы понять его мотивы. Зачем он пригласил всех их на обед? Чего добивается этим? Или то лишь желание задобрить будущую королеву?
– Надеюсь, скромная трапеза храма вас не смутит, льира, – мужчина улыбнулся Лиандре.
– С недавних пор меня сложно смутить, – она отзеркалила ему улыбку. – Но, думаю, вы лукавите, и трапеза нас удивит.
– Я на это надеюсь. Как и на интересную беседу. Расскажете нам о вашем путешествии?
– Самое примечательное произошло с нами в Нарси, – отметила она сдержанно. – Тибальду важно поведать вам новости.
– Так и есть, – подтвердил ловчий, чуть отодвигаясь, чтобы слуга мог поставить перед ним блюдо с супом.
Перед Раяной тоже появилось угощение. Нос защекотали запахи мяса и специй. Только происходящее за столом было интереснее.
– Я бы хотел услышать всё с самого начала, – Тарис аккуратно взял ложку и размешал в тарелке бульон. – Я слышал о том, что вы прошли через очищающий огонь Сигурн. Это так?
– Так, – подтвердила Лиандра.
Сдержанно, хоть ей вряд ли приятно было вспоминать те события.
– Ведь это связано с вашим даром? Вам не страшен любой огонь?
– Я не знаю. Не проверяла.
– Вам неинтересно? – усмехнулся он.
– Не особо.
– Тарис, есть вещи важ… – напомнил о себе Тибальд.
– Я знаю о них, – жрец коротким взмахом руки прервал его. – Вы можете продемонстрировать, льира?
– Что именно? – не глядя на него, она отпила немного супа с ложки.
– Прикосновение к огню Сигурн, – он кивнул одному из ловчих.
Тот направился к шкафу, находящемуся справа от стола, за спиной Тосни, открыл его и извлёк из него чашу, в котором пылало золотистое пламя. Мужчина вернулся к столу и поставил её перед помрачневшей Лиандрой. Коротко вздохнув, она поднесла пальцы к огню, а потом, когда поняла, что тот не причиняет ей вреда, опустила ладонь в чашу.
– Невероятно! – воскликнул Тарис. – Это чудо. Когда в последний раз вы обращались к Сигурн? Она отметила вас. Осенила вас даром пламени.
– Не успела с дороги, а в пути не было возможности.
– Очень зря. Уверен, богиня ждёт вашего обращения к ней.
– Я зайду в храм после обеда.
– Чего же ждать? – Тарис поднялся с кресла, указывая на стол в дальней части комнаты, на котором стояла золотая статуэтка воительницы с луком.
Он сам подошёл к Лиандре, забрал чашу и подал ей руку.
– Не стоит, – Кассиан приподнялся, смерив жреца предупреждающим взглядом. – Молитвы можно отложить.
– Молитвы не стоит откладывать, молодой человек, – пожурил он его, потянув Лиандру за собой.
Ей ничего не оставалось делать, как следовать за жрецом. Раяна наблюдала за ними со всё растущей настороженностью.
– Чего он добивается? – задала она тихий вопрос отцу.
– Кажется, я завёл хранительницу в ловушку, – почти неслышно произнёс тот.
А жрец достиг стола и поставил перед статуэткой чашу. Пламя заиграло в тонких изгибах тела золотой воительницы, вспыхнуло в наконечнике стрелы, наложенной на натянутый до предела лук.
– Коснитесь пламени, дитя. Обратитесь к богине. Возможно, мы сможем лицезреть чудо, – голос его лился мягко, обволакивающе.
Кассиан с Рикардом подошли к подопечной, замерев за её спиной.
– Нет, – вдруг качнула головой Лиандра. – Моя покровительница Лива.
– Да-да, я забыл. Жаль, но это ваш выбор, – мужчина взял её за руку и похлопал по ладони. – Вернёмся к столу.
Только вопреки спокойному тону слов, он с невероятной для немощного на вид старика силой потянул хранительницу на себя, направляя её руку в сторону чаши. Раяна вскрикнула и подскочила с кресла. Выругавшись под нос, отец бросился к ним. Чаша опрокинулась, огонь побежал по столешнице, поднялся по одежде жреца и девушки. И из золотого обратился в чёрный. Лиандра задохнулась на мгновение, когда
- Желанная для вампира (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Наложница огня и льда (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Любовно-фантастические романы
- Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия - Любовно-фантастические романы
- Хеллегер (СИ) - Натали Нил - Любовно-фантастические романы
- Невеста из грёз - Маришка Вега - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Единственная для охотников - Tommy Glub - Любовно-фантастические романы
- Тёмная легенда [любительский перевод] - Кристин Фихан - Любовно-фантастические романы
- Ради крови (ЛП) - Кэссиди Дебби - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы