Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Манипу задумался, что делать дальше. Главное сейчас обеспечить безопасность людям, оставшимся в деревне, и найти Маору и Энни. Поэтому Манипу решил вернуться позже, чтобы покарать британского майора и вернуть племени священное золото.
— Мы возвращаемся, — заявил Манипу, вскакивая на коня и усаживаясь позади боевых трофеев. — Нам предстоит не близкий путь. А потом, когда мы вернемся, мы довершим то, что начали. Мы возьмем форт штурмом! И уж на этот раз убьем всех англичан! Никто не избежит нашей мести!
Манипу громко приказал своим воинам гнать за собой захваченных лошадей, а затем издал победный клич.
* * *Майор Дурсль стал бледным как смерть, когда ступил на поляну, залитую кровью его солдат. Он приехал сюда в тот самый момент, когда туземцы в жуткой тишине убивали его солдат! Спрятавшись за дерево, майор наблюдал за бойней, окаменев от ужаса. Только он и еще несколько человек, сопровождавших золото в форт, остались в живых и избежали мести аборигенов.
Сердце майора едва не остановилось. Ему показалось, что он не учел самого главного. Они ведь могут вернуться в форт! Необходимо срочно ехать туда и подготовиться к встрече незваных гостей. Майор круто повернулся и посмотрел в сторону, где паслись лошади англичан. Но их там не было. Неужели туземцы угнали лошадей? Дурсль побежал, увязая во влажной от пролитой крови земле. Он с отчаянием оглядывался вокруг, пытаясь найти хоть одну лошадь, но все оказалось тщетно. Дурсль оказался в этой глуши совершенно один. Майор чувствовал себя обреченным на медленную смерть. Участь его погибших солдат казалась ему теперь более счастливой, чем его собственная. Значительное расстояние до форта будет слишком трудно преодолеть пешком. Если его не свалит с ног усталость, то он погибнет от клыков хищных зверей. Кроме того, туземцы, конечно, заметили, что его не оказалось среди убитых. Возможно, они отправились прямиком в форт, и тогда он обречен. Зарыдав, майор Дурсль вернулся туда, где в лужах крови лежали его убитые солдаты с отрезанными головами. Затем, низко опустив голову, снова пересек поляну. Этой ночью он потерял все, что имел. Он потерял честь, допустив, чтобы аборигены без боя истребили его солдат. Он потерял очаровательную Энни. И он, наверняка, потерял золото, поскольку если он не явится в форт в назначенное время, золото уйдет в чужие руки. Нет, он не отдаст свою жизнь просто так. У него в руках много оружия, он не сдастся. Всю свою жизнь майор повелевал чужими судьбами, ни во что не ставил других людей и считал себя почти что богом. А сейчас в темноте, в лесу, без отряда охраняющих его людей, Дурсль показался себе таким же маленьким и беззащитным, как новорожденный ребенок.
Майор уже долго шагал в темноте вдоль берега реки. Плеск воды навевал на него сон, он смертельно устал, но продолжал идти. Если он остановится и погрузится в сон, то может больше никогда не проснуться. Пока он будет находиться в бессознательном состоянии, на берегу могут появиться маорийцы и отрезать ему голову, или его может растерзать медведь!
Нет, он должен безостановочно двигаться вперед. Майор потерял счет времени. Как долго он уже находился в пути? Он остановился лишь для того, чтобы нарвать ягод ежевики и утолить мучительный голод, от которого сводило желудок.
Дурсль давно уже потерял свой парик, его редкие волосы слиплись, и от него воняло потом. Когда на землю опустилась ночь, майор почувствовал жуткий холод, и его охватила дрожь. Он мечтал о согревающем тепле очага и о глотке вина… Но внезапно внимание майора Дурсля привлекло что-то находившееся впереди у берега. У него упало сердце, и он не поверил своим глазам, разглядев одинокую пирогу, выдолбленное бревно, служившее лодкой. Пирога плавно покачивалась на воде. Может быть, она отвязалась, и ее снесло сюда течением. Или пирогу бросили, поскольку в ней образовалась течь.
Ястребиные черты лица майора Дурсля оживились, и он побежал вперед, спотыкаясь о валявшиеся на земле сучья и выступающие уродливые корни деревьев, похожие на огромные пальцы.
Наконец он приблизился к месту, где на воде колыхалась пирога, и вошел в реку. Сердце майора гулко билось, отдаваясь в висках, когда он вытаскивал на берег лодку. Здесь он внимательно осмотрел дно пироги. Найдя его безупречным, майор громко рассмеялся. Ему явно везло этой ночью: на дне пироги лежали весла!
— Благодарю тебя, Господи! — торопливо прошептал майор, глядя на темное, усыпанное звездами небо. Он никогда не был набожным человеком, но сегодня у него были все основания поблагодарить Бога.
— Теперь я спасен, — промолвил он, посмеиваясь, и начал грести на середину реки. — Мои солдаты уже решили, наверное, что все золотишко достанется им!
Выражение злобы и лютой ненависти зажглось в его маленьких глазах.
— Настанет день, и я снова явлюсь к Манипу и к этой белой стерве, — проворчал он.
Сержант Пинкорн вместе с сослуживцами сидели в кабинете майора и пили прекрасную мадеру. Все находились в приподнятом настроении, несмотря на недавние бои с туземцами. Наконец-то можно будет вернуться в город, за безопасные стены и за большими деньгами. Золота, которое они захватили в последней деревне, хватит на всех. Они теперь обеспеченные люди, которые могут себе позволить очень многое! Конечно, если бы был жив майор, он забрал бы себе львиную долю. И к большой удаче для всех, приехал солдат, сопровождавший Дурсля. Он единственный вырвался из ужасной мясорубки, которую устроили туземцы.
— Больше нам нечего бояться, — проговорил один из солдат, поднимая бокал. — Майор наверняка мертв. Никто не слышал о нем ничего уже два дня. Хотя мне очень трудно поверить в то, что этот ублюдок мертв. Сложно поверить в такую удачу.
Внезапно где-то в отдалении раздался громкий ружейный выстрел.
— Майор Дурсль! — громко возгласил часовой, стоявший на смотровой площадке и выстреливший в воздух, чтобы привлечь внимание солдат в форте.
— Он плывет по реке один в пироге. Он жив!
В форте раздались крики ужаса и отчаяния. Многие солдаты побледнели от страха, испугавшись, что обнаружится их пренебрежение к делам службы, если майор узнает о том, что они похитили несколько бутылок прекрасного вина из его запасов, преждевременно решив отпраздновать приятное событие — избавление от него.
Увидев форт, майор Дурсль почувствовал себя в полной безопасности. Он с трудом встал и начал причаливать к берегу. Выйдя из пироги, он быстро направился к форту и, войдя в его широкие ворота, пришел в ярость, заметив, что здесь происходило.
— Что здесь творится? — закричал он, потрясая кулаками и не замечая того, какое впечатление производит его неприглядный вид на солдат, смотревших на него во все глаза. Взгляд майора сразу же остановился на сержанте Пинкорне, стоявшем у открытой двери в его дом. У сержанта был вид ребенка, которого застали за кражей сладостей. Майору Дурслю надоел этот ублюдок со слабым желудком. Пора отправить его на тот свет.
- Роковые цветы - Вирджиния Спайс - Исторические любовные романы
- Строптивая наложница - Вирджиния Спайс - Исторические любовные романы
- До любви две мили и один шаг (СИ) - Елена Романова - Исторические любовные романы
- Доводы нежных чувств - Яна Завгородняя - Исторические любовные романы
- Золото глупцов - Жанэт Куин-Харкин - Исторические любовные романы
- Ночной ураган - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Скандал ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Небо над Дарджилингом - Николь Фосселер - Исторические любовные романы
- Огонь любви, огонь разлуки - Анастасия Туманова - Исторические любовные романы
- Графиня Шатобриан - Генрих Лаубе - Исторические любовные романы