Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра в любовь без правил - Линда Тэйлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77

Позвольте, но ведь Джас рассказывал, что пошел в полицию, потому что с детства мечтал быть похожим на героев Дикого Запада. А среди ковбоев как-то нечасто встречаются педанты. Скорее наоборот. Элла даже попыталась представить себе Джаса в широкополой ковбойской шляпе и потертой кожаной куртке где-нибудь на Оксфорд Хай-стрит. Вот он одной рукой небрежно придерживает кобуру, другой легко подхватывает вывалившегося из коляски ребенка и, передав его счастливой матери, небрежно кивает: «Не стоит благодарности, мэм». Интересно, а что он вообще делает, когда не на дежурстве? Смотрит по телевизору очередную серию «Махабхараты» или идет в паб — болеть за любимую футбольную команду?

Она украдкой бросила на него взгляд. Джас молчал, и ей вдруг стало неловко. Кажется, она обидела его. Элла попыталась припомнить, что она ему наговорила, но тщетно. Голова просто раскалывалась, и у нее никак не получалось мыслить связно. Вспомнила вдруг, что Джас так и не расспросил ее, что же все-таки произошло. Неужели ему неинтересно?

— Я… Джас, а разве вам не нужно обыскать мусорный контейнер? Они ведь могли там что-то оставить.

— Не сейчас. Если мы явно заинтересуемся этим делом, с секретностью будет покончено, вы понимаете? Конечно, я могу прямо сейчас позвонить в участок и приказать, чтобы к вам отправили пару детективов. Но тогда на этом деле можно будет ставить крест.

— О-о-о… — Казалось, ее череп вот-вот лопнет от боли. — Стало быть, вы решили отпустить их на все четыре стороны? А как же я? И мое сотрясение мозга?

— Считайте, что я квалифицировал это как оскорбление действием или даже, как злостное хулиганство. Не волнуйтесь, Элла. Даю вам слово. Я этим займусь.

— Но… как?

Элла попыталась повернуться, но Джас, видно, пристегнул ее накрепко. Почувствовав ее нетерпение, он сам повернулся к ней. На лице его не было ни злости, ни раздражения. Что ж, уже хорошо, облегченно вздохнула Элла. Может, он уже забыл, как она цеплялась к нему.

— И потом, камера… Помните? Думаю, она сможет рассказать нам немало интересного.

— Ах да! — Элла вспомнила о стоявшей в ее спальне камере. И тут же все вокруг опять погрузилось в туман. — Да… Конечно. Запечатлелось на пленке. Какой вы предусмотрительный!

— Вы по-прежнему хотите объяснить мне, куда засунуть свою камеру? — С губ Джаса сорвался короткий смешок.

— Естественно! — подхватила она. — Если бы вы не поставили в доме свою камеру, никому бы не пришло в голову на меня напасть! Так что вы во всем виноваты!

— Ну, вовсе не обязательно. Они ведь и так уже крутились возле вашего дома. Так что это могло случиться и без нас. А знай они, что у вас в доме камера, то вряд ли вообще решились бы напасть на вас. Сами подумайте — для чего им связываться с полицией? А нам это очень поможет. Если повезет, мы будем иметь очень любопытные кадры.

— Нисколько не сомневаюсь, — с иронией пробормотала Элла. — Можете послать фильм на Каннский фестиваль.

— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Конечно, мне очень жаль, что так получилось. Но, если честно, вы еще легко отделались. Все могло обернуться гораздо хуже. С другой стороны, возможно, это как раз то, чего мы ждем…

Элла моргнула. Белые линии вдоль дороги вдруг куда-то пропали, и она не сразу сообразила, что Джас свернул в сторону. В голове застряли какие-то слова Джаса, смысл которых она не сразу уловила. И вдруг ее точно током ударило.

— Что значит «они и так уже крутились возле дома»? Вы хотите сказать — еще до того, как вы поставили эту чертову камеру?!

Не может быть, подумала она. Он ничего не может знать об этом. Элла заставила свои мозги работать. Нет, ему ничего об этом не известно. Они и сами-то заподозрили неладное, только когда Фэйт обнаружила в контейнере пакет с белым порошком. Но потом Элла вынесла его из дома и зарыла в таком месте, где никому не найти. И ни словечком не обмолвилась об этом Джасу. Ведь сокрытие улик — достаточно серьезное преступление. А они все трое замешаны в этом. И у Эллы никогда бы не хватило духу сознаться в том, что они сделали.

— Хотите сказать, что ничего об этом не знали? — невозмутимо спросил он, ловко сворачивая на боковую дорожку.

Элла рассеянно потерла лоб, глаза у нее слезились. «Не самое лучшее время для допроса, — решила она. — Наверное, Джас это понимает. Ну и приемчики у них в полиции — допрашивать людей, когда они не в своем уме!» Элла украдкой скосила на него глаза. Взгляд Джаса был прикован к дороге.

— Э-э-э… естественно! Откуда нам было знать? И потом, мы бы вам обязательно сказали, если бы что-нибудь заметили, — проблеяла Элла.

— Неужели? И конечно, из вас троих никто не баловался наркотиками? — вкрадчиво поинтересовался он.

Элла почувствовала, что ей стало трудно дышать.

— Не понимаю, о чем вы говорите! — возмутилась она.

— Я ведь не идиот, Элла. Можете думать обо мне что хотите, но не считайте меня дураком. Хорошо?

— Я и не считаю.

От смущения Элла с трудом находила слова. Господи, что ему сказать?! К тому же в голове была такая неразбериха, что она боялась лишний раз открыть рот.

— Скажите, вы давно знаете Миранду? — поинтересовался Джас, когда они въехали в Хедингтон. Машина свернула с шоссе и помчалась в направлении больницы Джона Рэдклиффа.

— Миранду? Месяца два от силы.

— А Фэйт?

— Столько же. Я же вам рассказывала, что обе явились по объявлению в газете. До этого мы не были знакомы.

— Стало быть, вы почти ничего о них не знаете, так?

— Ну… да.

— И примерно то же самое каждая из них могла бы сказать о вас?

Машина свернула еще раз. И теперь Элле удалось-таки повернуть к нему голову.

— О чем это вы? Я вас не понимаю.

— Оставим это.

Джас свернул на парковку и медленно двинулся вдоль нее, выискивая свободное место.

— Э нет, Джас, так не пойдет. Договаривайте. Или я позову полицейского — пусть убедится, что вы не постеснялись допрашивать умирающую! — пригрозила Элла. Видя, что он уже отстегивает ремень, она схватила его за руку. — Послушайте, так же нельзя! — возмутилась Элла. — Сначала загадываете загадки, а потом преспокойно уходите! На что вы намекаете? Что происходит, в конце концов?!

— Это вы мне скажите, Элла, — спокойно произнес Джас.

Элла молча уставилась на него. Джас ответил ей невозмутимым взглядом, в котором, однако, не было и намека на раздражение. В глазах его мерцал загадочный огонек. Голова Эллы все еще раскалывалась от боли, но пелена перед глазами понемногу исчезала. Глядя друг на друга, оба молчали, словно каждый пытался догадаться, что на уме у другого.

— Джас, вы не можете… не имеете права меня подозревать! Ведь меня едва не прикончили, слышите вы? Как только это пришло вам в голову?! Честное слово, я вас не понимаю!

Джас коснулся кончиком пальца ее щеки. Это случилось так неожиданно, что Элла вздрогнула. На мгновение она даже подумала, что ей померещилось.

— И я вас тоже не понимаю, Элла, — мягко шепнул он. Хлопнула дверца машины. И Джас, выбравшись наружу, подошел, чтобы помочь ей выйти.

— Фэйт!

Подскочив от неожиданности, Фэйт вновь вцепилась в ручку двери. Она проторчала тут почти целую вечность — во всяком случае, достаточно, чтобы остальные решили, будто она ушла. Фэйт побродила по туалету, вытерла глаза, высморкалась, повздыхала, уговаривая себя успокоиться, но тщетно. Тогда Фэйт, затянув потуже капюшон, решилась высунуть нос из кабинки. Главное — выскользнуть незаметно из паба и пробежать галопом несколько сот метров, что отделяли его от коттеджа Эллы. Миранда пусть возвращается, когда захочет, — если вообще решит вернуться домой. Но, вспомнив, как она липла к Джайлсу, Фэйт почти не сомневалась, что сегодня вряд ли стоит ждать дома Миранду. Обычно так всегда и случалось.

Фэйт на цыпочках выбралась из дамского туалета, ужом проскользнула через бар и хотела было юркнуть за дверь, как вдруг кто-то окликнул ее по имени. Обернувшись, она увидела Пола. Он успел ухватить ее за рукав куртки.

Фэйт остановилась и уже второй раз за вечер пристально поглядела на его руку. Потом глаза их встретились, и она поняла, что попалась.

— Простите, — вдруг прошептал он, и рука его упала. — Мне просто очень не хотелось, чтобы вы ушли. Не убегайте, Фэйт. Прошу вас.

Фэйт поглубже надвинула на лоб капюшон.

— Мне пора домой. Я не очень хорошо себя чувствую.

— Может быть, вы позволите проводить вас?

Фэйт старательно откашлялась, попыталась что-то сказать, но получилась какая-то невнятица, и она снова принялась кашлять.

— К Джайлсу я могу вернуться и от вас, — продолжал Пол. — Миранда говорила, что ваш коттедж — в самом конце улицы, если идти вверх по холму. Мы с Джайлсом просто забежали сюда выпить пива, так что никаких проблем. Мне это почти по дороге.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра в любовь без правил - Линда Тэйлор бесплатно.

Оставить комментарий