Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 401

Авурр согласилась и вскоре она вместе с Мей и двумя таможенниками прошла к приземлившемуся кораблю.

− Собственно, говоря, нам ничего не надо делать. Только следить за соблюдением закона.

− Мне странно, почему все так. Ты не занимаешь высокий пост, и в то же время мне было достаточно показать твою карточку..

− Дело именно в карточке, а не во мне. Место, где я работаю, не имеет отношения к организации. Это лишь одно из государственных учреждений, где я работаю. До обеда я принимаю посетителей и ищу им работу, а после отправляюсь на космодром встречать корабли. И лишь вечером я оказываюсь в нашем штабе. Сегодня два корабля. Это больше чем обычно, но времени на осмотр нужно не много.

− Окажись на моей планете подобные порядки приема посетителей, это посчитали бы катастрофой.

− Когда-то и здесь были жесткие порядки, а потом вся система развалилась. Никому не нужно проверять все. Проверяется груз и отсутствие заразных возбудителей. Но здесь давно все перемешалось так что нет никаких проблем. Тысячи лет корабли летают с одной планеты на другую.

Машина подъехала к кораблю и четверо проверяющих оказались в корабле. Таможенники ходили по кораблю, осматривали груз, проверяли приборами микроорганизмы. Мей так же прошла по кораблю, заговорила с одним из нелюдей, входящем в экипаж. Затем она встретилась с капитаном и спросила его об отношении экипажа к другим видам.

− Как все. − ответил он. Это означало, что они терпят нелюдей, хотя были бы не прочь над ними поиздеваться.

− А разве нет планет, где коренное население нелюди? − Спросила Авурр у Мей.

− Есть, конечно. Одна из групп планет находится недалеко отсюда, другая на другом конце галактики. Но большинство населения люди. Они расселились по галактике сотни тысяч лет назад.

Проверка закончилась и через некоторое время Авурр вместе с Мей и другой группой таможенников отправились на новый корабль. Теперь проверка затянулась. Корабль был значительно больше. Авурр и Мей оказались врозь и ходили, как перед этим.

Авурр оказалась перед дверью, которую было не открыть. Она сообщила об этом, используя небольшой связной передачик, выданный ей таможенниками. Первыми появились люди из команды корабля.

− Эту дверь нельзя открывать. − Сказал один из них.

− Почему? − Спросила Авурр.

− Там находится собственность хозяина корабля...

Появились таможенники и некоторое время разговаривали с людьми. Авурр выпустила из себя небольшую часть в виде молнии и прошла сквозь двери. Перед ней оказалась каюта полностью заваленная какими-то драгоценностями, золотом, бриллиантами...

В это время капитан уже договорился с таможенниками вручив им довольно большую сумму. Один из людей подошел к Авурр и так же протянул ей несколько золотых монет.

− Вы плохо меня разглядели? − Спросила Авурр. − Я считаю это оскорблением для себя.

Человек взглянул на Авурр, и в этот момент его взгляд упал на золотой ошейник. В его голове пролетела мысль, что это золотое украшение стоит раз в сто больше, чем золотые монеты, которые тот пытался вручить в качестве взятки.

− Ты... − Заговорил командир таможенников, глядя на Авурр.

− Мне плевать на контрабанду. − Сказала Авурр. − Я здесь для того что бы убедиться в отсутствии нарушения закона о нелюдях. − Она пошла через коридор и встретилась с Мей.

− Что там? − Спросила она.

− Кто-то решил, что я продаюсь за пару сотен. − Ответила Авурр. − Как ты относишься к контрабандистам?

− Никак. Здесь каждый второй контрабандист. − Ответила Мей. Появились таможенники. − Мы закончили. − Сказала им Мей и взяв лист поставила свою подпись.

− А он? − Спросил кто-то показывая на Авурр.

− Она никого не представляет. − Ответила Мей. − Все, Авурр. На сегодня наша работа здесь окончена.

Они прошли через площадку и оказались в такси. Том самом, на котором в первый раз ехала Авурр с двумя людьми.

− Куда вас отвезти, Мей? − Спросил лопоухий.

− В наш дом, Тим. − Ответила она.

− А я помню вас. − Произнес водитель, обращаясь к Авурр.

− Я тоже. − Ответила Авурр. − Мне надо заехать еще в тот магазин, где мы были.

− Что это за магазин? − Спросила Мей.

− Ювелирный. Я сдала некоторые свои вещи.

− Он в другой стороне. − Сказал таксист.

− Мей, скажи мне адрес, и я приду немного попозже.

− Может лучше заедем на машине, что бы было быстрее? − Спросила Мей.

− А быстрее не будет. − Усмехнулась Авурр. − Я бегаю на четырех быстрее машины. − Тим остановил около перекрестка, и Ауврр вышла. Мей назвала адрес и только проводила взглядом уносящегося вдоль улицы зверя.

Через несколько минут Авурр оказалась около магазина и вошла в него. Какой-то человек рассматривал украшения, и Фарген знаком показал Авурр зайти за штору в другую комнату.

Он пришел туда через пять минут.

− Дело пошло. − Сказал он. − Сегодня я продал две монеты. Думаю, все будет нормально. Ты извини, что я так тебя встретил. Клиенты бывают разные...

− Трэнли не появлялся?

− Он звонил, просил передать адрес, где они нашли место. − Фаргет передал Авурр бумагу с адресом.

− Для меня больше нет сообщений?

− Нет. Я показал одному человеку монеты, возможно, он возьмет небольшую оптовую партию.

− Я буду заходить, а когда найду место, сообщу свой телефон. − Ответила Авурр.

Она ушла и направилась обратной дорогой через город. На одном из перекрестков стоял патруль, который поднял тревогу, увидев бегущего по проезжей части зверя.

Машина понеслась вслед за Авурр. Авурр остановилась и встала на задние лапы. Машина затормозила рядом. В руке Авурр была карточка Мей. Патрульный несколько мгновений смотрел на Авурр, затем выключил сигнал тревоги и вышел из машины.

− Вы понимаете меня? − Спросил он.

− Понимаю. − Ответила Авурр. − Я нарушила какие-то правила?

− Да. Бегать по проезжей части запрещено.

− Думаю, для людей безопаснее, если я буду бегать именно по проезжей части.

− Вы нарушаете закон.

− Какой?

− Закон, запрещающий пугать людей своим видом.

− Вы тоже нарушаете этот закон. − Ответила Авурр. − От одного вашего вида становится страшно.

Рядом остановилось еще две машины. Авурр оказалась окруженной несколькими полицейскими. В их мыслях была ненависть.

− Тебе не поможет твоя организация. − Произнес один из них. − Ты нарушил закон!

− Ни один из вас не притронется ко мне. − Произнесла Авурр.

Ее слова вызвали взрыв. Люди бросились на нее, и оказались в куче. Биополе заставило их спотыкаться и падать друг на друга. А сама Авурр просто переместилась на другое место.

− Приятной вам драки. − Произнесла Авурр и унеслась вдоль по улице. Люди попытались ехать за ней, но ее след был потерян. Авурр прибежала к дому, указанному Мей и через минуту взлетела по лестнице на четвертый этаж.

− Ты уже здесь? − Удивилась Мей, увидев Авурр. − Я только приехала.

− Надо мне что-то придумать, что бы не бегать по улицам. − Сказала Авурр. − Меня сейчас пытались арестовать за то что я пугала людей своим видом.

− Здесь есть такие полицейские. Они по этому обвинению могут арестовать кого угодно.

Мей проводила Авурр по коридору и ввела в одну из комнат, где находилось двое ратионов и четверо существ, которых Авурр никогда не видела. Они были так же похожи на людей, но их руки и ноги были покрыты густой темной шерстью.

− Авурр Дик Сайра. − Представила Мей Авурр. Затем она представила шестерых активистов группы поддержки нелюдей.

− Надеюсь, мы подружимся. − Сказали они, и Авурр села вместе с Мей. Авурр рассказали о целях организации и методах борьбы. Одним из методов был ответный удар по заведениям, не принимавшим нелюдей. Он состоял в том, что группа нелюдей оказывалась рядом с заведением и фактически распугивала клиентов, что приносило большие убытки хозяевам.

Они так же организовывали свои рестораны, гостиницы, магазины, где обслуживали всех без исключения. Организовывались так же предприятия, где давалась работа нелюдям.

− Мне кажется, что в некоторых случаях нужны более радикальные меры. − Сказала Авурр. − Нужно заставить людей понять, что мы ничем не хуже их. Заставить не простыми выступлениями и требованиями, а действиями.

− Мы не можем применять силу. − Сказала Мей. − Во первых, не все виды физически сильнее людей.

− Я не говорю о применении силы. Я говорю о применении своих умений. Показать людям, что мы можем делать что-то, что они не могут. Я здесь только второй день и не знаю чем я могу помочь. Пока только денежными средствами.

− У вас есть свободные средства?

− В данный момент три с половиной тысячи.

Авурр знала, что эта сумма не так велика для организации, но она была достаточной, для решения многих проблем. Авурр не стала особо рассуждать и передала деньги в кассу организации.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий