Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 401

Группа разделилась. Трэнли, Хонваргет и Авурр отделились от всех и направились через площадь к стоянке такси. Двое тут же отказались, увидев Авурр, а третий сам оказался недочеловеком и тут же согласился. Таксист был похож на маленького лопоухого человечка. Авурр села рядом с ним и он всю дорогу улыбался, показывая свои желтосерые зубы. У него и кожа была серой и половину головы занимали большие треугольные уши.

Трэнли назвал адрес и машина стремительно понеслась по дороге. Вскоре она остановилась около небольшого ювелирного магазинчика.

− Жди здесь. − Сказал водителю Трэнли. − Мы сейчас вернемся и поедем назад. Водитель беспекословно подчинился.

Авурр Трэнли и Хонваргет вошли внутрь.

− Накит! Франк! − Воскликнул продавец. − Я уже решил, что вы не вернетесь.

− Почему же?

− Говорили, что вас поймали на Хенсте.

Авурр ходила по небольшому помещению и осматривала выставленные украшения и цены. Почувствовав, что продавец обратил на нее внимание, она подошла к капитану и вложила ему в руку две большие золотые монеты.

− Ты больше не взяла? − Удивленно спросил капитан.

− Взяла. Просто хочу узнать сначала, сколько они стоят в действительности.

− Он с вами? − Удивлся продавец.

− Скорее мы с ней. − Ответил капитан. − Она вытащила нас с Хенста.

− Как тебя зовут? − Спросил продавец.

− Авурр.

− А меня Фаргет Йохи. − Он протянул руку через прилавок и несколько неуклюже пожал когтистую лапу. − У вас красивое ожерелье.

− Это ошейник. − Ответила Авурр.

− Я извиняюсь. Не знал, как это называется.

− А я только сейчас придумала, как его называть. − Ответила Авурр. − Что вы скажете об этом? − Она показала на монеты, выложенные капитаном на сукно.

− Интересные монеты. Никогда таких не видел.

− Это чистое золото. Золото Хийоаков.

− Как? Впервые слышу подобное название. Думаю, я смогу дать за каждую по сотне.

− Тогда, сделаем так. Я оставлю десять штук по сотне, а через три дня вернусь за ними и отдам по сто двадцать. − Сказала Авурр.

− Авурр, да ты в своем уме? − Произнес капитан.

− Конечно. Они стоят не меньше пятисот.

− Как пятисот? − Удивился Трэнли.

− Фаргет посчитал сколько стоит золото, а сколько стоит работа нет. Рассмотрите ее как следует.

Фаргет взял монету в руки и стал рассматривать, затем положил ее под микроскоп и отвел глаза с таким видом, словно его ударили по голове.

− Это невероятно. − Произнес он. − Я не думал, что на Ханкесе может быть подобное.

− Они не имеют к Ханкесу никакого отношения.

− Посмотри, Трэнли. − Произнес Фаргет, пододвигая ему микроскоп. Капитан смотрел некоторое время и оторвался с таким же выражением. Туда же посмотрел и Хонваргет. Он понимал в ювелирном искусстве меньше и не совсем понял в чем дело.

− Это ручная работа? − Спросил Фаргет, обращаясь к Авурр.

− В грубом приближении. Если мои лапы можно назвать руками.

− Я никогда не видел ничего подобного. Если хотите, я выставлю их по тысяче.

− Нам нужны деньги сейчас, Фаргет. − Ответил капитан.

− Хорошо. Сколько вам нужно?

− На три дня, сколько нужно? − Спросила Авурр.

− Почему на три? − Спросил капитан.

− Думаю, через три дня у нас пропадет вопрос откуда брать деньги. − Ответила Авурр, глядя на Фаргета.

− Думаю, так оно и будет. − Ответил тот. − Боюсь, как бы мне магазин не разнесли после этого.

− Тогда, вызови охрану. − Сказала Авурр.

− Я имел в виду другое. От покупателей не будет отбоя, если у вас их достаточно.

− Я постараюсь, что бы покупатели стояли в очередь. − Ответила Авурр. − А пока... − Она выложила еще восемь монет на стол. − Половину стоимости сейчас, а половину после продажи.

Фаргет отсчитал пять тысяч и вручил их Авурр.

− Я, правда, не знаю, как покупатели отнесутся к ним, когда узнают кем они сделаны. − Произнес он.

Авурр достала свою фотографию и положила ее на стол.

− Не забудьте, Золото Хийоаков. А фотографию можете показывать всем. Пусть сразу знают. Тот кто ценит работу, не станет смотреть на это.

Авурр и двое человек вышли на улицу. Таксист с завидным упорством ждал их и сразу же открыл дверцу, как только тройка появилась в дверях магазина.

Они вернулись назад, Авурр расплатилась и тройка двинулась к кораблю. Команда просто сидела рядом. Люди переговаривались, ожидая появления капитана. Через минуту все только и говорили о деньгах. Авурр выдала каждому по сотне. Этого хватило бы каждому на месяц.

После этого команда разошлась. Куда-то ушел и Франк Хонваргет со своими друзьями. Встреча команды была назначена через три дня. Вместе с Авурр остались лишь Накит Трэнли, Грэн Трайен и Виена Клинс. Вчетвером они отправились по городу, решив просто погулять.

Они ходили по улицам, а затем по парку. Авурр слушала рассказы людей о городе, о планете. Она узнала, что город Френтхай является центром области, где живут в основном только люди.

В других районах население было более смешанным, а в некоторых людей не допускали и каждый, кто появлялся там, рисковал быть покалеченным или съеденным каким нибудь крокодилом. Крокодилами люди называли вид разумных существ, похожих на зеленых ящеров. Они были хищниками и проглатывали свои жертвы целиком. Некоторые вырастали до таких размеров, что могли проглотить и человека.

К вечеру надо было найти гостиницу, четверка направилась в центр. В нескольких гостиницах им был дан отказ из-за Авурр.

− Я кое что придумала. − Сказала Авурр и в следующую гостиницу первым вошел Накит Трэнли. Авурр прошла за ним, но не на двух лапах, а на четырех, как настоящий зверь.

Они получили два номера. В одном поселились Трэнли и Трайен, а в другом Виена Клинс и Авурр. Когда все было оформлено, Трэнли и Клинс взяли ключи, документы об оплате, три человека расписались в журнале, а затем Авурр поднялась на задние лапы и обмакнув лапу в штемпельную подушку, поставила на пустой странице свой след. Она издала удовлетворенное рычание, отчего человек за стойкой отпрянул назад. Затем большая кошка взяла ручку и размашистым почерком расписалась на всю страницу.

− Мне всегда везет, когда я притворяюсь дикой. − Произнесла она, глядя на человека. − Надеюсь, вы не допустите, что бы я действительно одичала.

Авурр оказалась в номере вместе с Виеной Клинс, и они расположились на ночлег. Авурр легла на полу, объяснив женщине, что не спит в кровати.

Через полчаса в номер раздался стук. Авурр поднялась и открыла дверь. Перед ней оказалось трое здоровых мужчин, которые попытались ее схватить, но вместо этого нарвались на острые иглы, выросшие на руках Авурр. Они отдернули руки.

− Надо быть осторожнее. − Произнесла Авурр.

− Убирайся вон отсюда! − Выкрикнул один из людей.

− Обязательно уберусь. − Прорычала Авурр и прыгнула в дверь на человека, стоявшего перед ней. Тот рухнул на пол. − Что же ты встал на дороге?! − Зарычала Авурр, показывая клыки. − Или ты изображаешь коврик? − Авурр провела когтями по одежде человека, и та расползлась. Авурр резко прыгнула назад. Два человека, решившие ударить ее палками, обрушили этот удар на своего товарища.

Авурр закрыла номер и силой биополя заставиля трех людей покинуть коридор. Она спокойно легла, тихо сказала Виене что все в порядке и заснула.

Стук вновь разбудил ее через десять минут. Авурр снова открыла дверь. Перед ней на этот раз оказались четверо вооруженных людей со знаками полиции.

− Вы арестованы. − Произнес полицейский.

− А как на счет обвинения? И почему это вы не говорите о моих правах? − спросила Авурр.

− Руки! − Произнес полицейский. − У зверей нет никаких прав.

− У зверей и рук нет. − Произнесла Авурр, оставась стоять. − А на счет моих прав, позвоните сначала по этому телефону. − Авурр показала золотистокрасную карточку Мей.

Все четверо оторопели, а затем извинились и ушли. Авурр снова закрыла дверь и некоторое время оставалась стоять. Она смотрела на карточку, а затем легла и заснула. На этот раз никто больше ее не беспокоил.

На утро в номере собрались все четверо. Авурр некоторое время сидела, а затем взяла телефон и набрала номер Мей Кайли Винс.

На экране появилось лицо Мей. Она некоторое время смотрела куда-то в сторону, попросив подождать несколько секунд, а затем перевела взгляд на экран.

− Авурр? − Спросила она. − Что-то случилось?

− Нет. Я хотела поблагодарить тебя. Твоя карточка просто волшебная. Мне было достаточно только достать ее, и все проблемы исчезали.

− Я рада за тебя. Как ты устроилась?

− Все нормально.

− Может тебе нужно что нибудь? Ты можешь в любое время зайти по адресу, который указан на карточке. Это организация поддержки другим видам. Все уже знают о ней и многие боятся получить срок за нарушение закона о запрете дискриминации.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий