Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот это монстр! — искренне восхитился Стэн. — Если эту штуку здесь использовали шесть тысяч лет назад, то непонятно, как они вообще так долго протянули.
— Это не их оружие, — уверенно заявил Эндрю. — Я ничего подобного даже в последних книгах не встречал.
В тот вечер засиделись допоздна. Жаркий спор по поводу найденного оружия очень долго не утихал. Джейк водрузил «мечемет» на подставку для сканирования и «раскатал» его по всем имеющимся тестам. Стэн сразу просмотрел результаты и быстро разобрал находку. Ясности это не прибавило. Оружие состояло из бачка для воды и довольно хитроумного термоядерного реактора, направляющего контура и какого-то небольшого устройства, в которое входили несколько контактов и из которого они же и выходили. Что было внутри этого устройства, компьютер рассказать не мог: даже рентгеновские лучи туда не проникали.
Уже светало, когда исследования решено было отложить до следующего дня. Стэн и Эндрю решили, что неплохо было бы и прогуляться на сон грядущий, и, прихватив с собой «мечемет», направились в сторону раскопа.
* * *Солнце начинало свой обычный дневной путь над вымершей планетой. Его лучи, пока еще нежно прикасающиеся к коже, обещали вскоре превратиться в иссушающую все жару. Стэн посмотрел на небо, ярко-голубое, без единого облачка, и представил себе, насколько жарко будет днем. Он уже разобрался с управлением новым оружием и теперь, отстроив его на минимальную мощность, решил поупражняться в стрельбе по мишеням.
Они с Эндрю выбрали небольшую площадку около старых могильников и теперь развлекались тем, что по очереди сшибали тонкие ветки с чахлого кустарника. «Мечемет» вел себя просто прекрасно. Расход энергии был невысок, а поражающая сила чудовищной. Поразвлекавшись так с полчаса, они уж было совсем собрались возвращаться в лагерь, когда до слуха Стэна донесся пока еще едва различимый звук двигателя. Это был не вездеход, используемый экспедицией Шмулерсона. Звук нарастал, и стало ясно, что едет мощный армейский тягач.
— Это «Барракуда», их применял Патруль лет шесть назад, — задумчиво сказал Стэн. — Я не знал, что их используют археологи.
— А как он выглядит? — спросил Эндрю.
— Здоровенная такая махина, тонн на сорок — сорок пять. Вся бронированная, сверху небольшой локатор, ход гусеничный, но при необходимости переключается на воздушную подушку. Имеет два лучемета, может везти до пятнадцати тонн, лобовая броня — дюймов сорок.
— Нет, здесь ни у кого такого нет. — Шмулерсон прислушивался к нарастающему реву мощного двигателя. — Во всяком случае, не было.
— Тогда бегом к лагерю. Это, наверное, твои «друзья-гробокопатели»!
Сказав это, Стэн сам подал пример, развив при этом весьма приличную скорость, так что профессор с трудом за ним поспевал.
* * *Лагерь уже просыпался. Люди умывались, готовился завтрак. Джейк неторопливо брился, сидя на ступеньках своего бунгало. Появление запыхавшихся Стэна и Эндрю вызвало сначала легкое недоумение, а затем кучу острот. Но когда они отдышались и Стэн объяснил, что послужило причиной такого быстрого возвращения в лагерь, шутки разом стихли. Над небольшим поселком археологов повисла тишина. Люди переглядывались в легком недоумении.
— А может, ты чего напутал? — неуверенно спросил Джейк.
— Чушь собачья! — ответил за Стэна Боб. — Если ты хоть раз в жизни видел «Барракуду», то уже ни с чем не спутаешь.
— Так он же ее не видел, — не сдавался Джейк.
— Спутать этот звук тоже ни с чем нельзя.
— Что будем делать? — вмешалась в разговор Ирэн.
— Надо их остановить, — решительно сказал Эндрю. — Если тут такие вещи лежат, как у Стэна в руках, то это плохо закончится.
С таким тезисом нельзя было не согласиться, и очень скоро лагерь мирных археологов напоминал уже военный лагерь. Неизвестно откуда появилось несколько автоматов и пулемет, пистолет же выдали каждому. Стэн поинтересовался, где можно найти дистиллят, и, когда ему передали вместительную флягу, залил до краев емкость в «мечемете».
Через пятнадцать минут колонна хорошо вооруженных людей вышла из лагеря и направилась в сторону могильников. Впереди шел Шмулерсон, сжимая в руках автомат. Чуть погодя стал различим звук работающего двигателя «Барракуды». Стэн догнал Эндрю и молча показал, что надо рассредоточиться. Тот только кивнул, и Стэн начал быстро показывать, кому и куда двигаться. Люди сразу сообразили, что к чему, и не прошло и минуты, как никого уже не было на пыльной дороге. Только сверкнет иногда в отдалении ствол автомата да лязгнет затвор. Стэн остался на дороге один. Он еще несколько минут постоял, борясь с чувством одиночества, а затем уверенно зашагал в сторону могильников.
«Гробокопатели» обустраивались со вкусом. «Барракуда» была уже разгружена, и свету явились два небольших бульдозера и мини-экскаватор. Стэн, наблюдавший за процессом разгрузки из-за ближайшего холма, был даже несколько озадачен тем, с каким размахом эти ребята принимаются за дело. Формально никаких претензий к ним предъявить было нельзя, кроме нарушения неписаного правила никогда не забираться на чужой участок. Но Стэн был более чем уверен, что стоило подойти к этим людям с таким заявлением, как они с ходу начнут «войну». Собственно, именно на это Стэн и надеялся. Ни по количеству, ни по вооружению «гробокопатели» не превосходили экспедицию Шмулерсона. А с «Барракудой» Стэн надеялся расправиться с помощью своего нового оружия.
Стэн откатился за холм и взмахом руки подозвал Джейка. Когда тот оказался рядом, Стэн шепотом объяснил, что хочет подойти к «гробокопателям» и поговорить. Стрелять они с первого раза не будут, ну а если не удастся уговорить их убраться туда, откуда пришли, тогда придется применить силу. Джейк выслушал все, а затем предложил просто перебить их как бешеных собак. Да, профессор умел убеждать. Джейк за несколько дней стал таким ревностным хранителем археологических традиций, что Стэн аж удивился, но начинать стрелять первым наотрез отказался. Они еще какое-то время поспорили с Джейком, в конце концов Стэн махнул рукой на все, послал куда подальше Джейкову агрессивность и, поднявшись, медленно вышел из-за холма.
«Гробокопатели» заметили его практически сразу. И к тому моменту, когда Стэн поравнялся с ними, уже держали в руках оружие.
— Приветствую вас! — весело поздоровался Стэн.
Ответом ему было настороженное молчание. Не обращая на него внимания, Стэн продолжил:
— Давно прибыли?
— Не твое дело, — грубо огрызнулся тощий небритый субъект с длинным носом.
— Это вместо «доброе утро»? — парировал Стэн. — А здесь, между прочим, территория экспедиции…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Смерть и сенатор - Артур Кларк - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Молот Вулкана - Филип Дик - Научная Фантастика
- Сойдёт за мировоззрение - Павел Криворучко - Научная Фантастика
- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Сны железобетона - Владислав Выставной - Научная Фантастика
- Сезон охоты - Сергей Аваков - Научная Фантастика
- Ослепительный крик - Антон Первушин - Научная Фантастика
- Блокада. Книга 2. Тень Зигфрида - Бенедиктов Кирилл Станиславович - Научная Фантастика