Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дорого ведь выйдет мушкет с таким замком? – поинтересовался Михаил Фёдорович.
– Да, Ваше Величество, это главный недостаток моих мушкетов, – поник головой мастер.
– Езжай Арнольд в Вершилово. Там сейчас много умных людей собралось, может, кто и подскажет, как цену-то снизить, – усмехнулся довольный государь, уже второй оружейник едет в Вершилово.
Последним представился ещё один астроном – Исаак Бекман. Он с завистью поглядывал на увлечённо листающих книгу отца и сына Лансбергов и прямо переминался с ноги на ногу от нетерпения. С Филиппом ван Лансбергом он был знаком и даже принимал участия в составлении астрономических таблиц вместе с ним год назад. Письмо от Симона Майра застало его по приезде в Роттердам, куда его пригласили преподавать в латинской школе. Но предложение известного астронома, а также упоминание о том, что в Вершилово живёт Кеплер и собирается приехать Галилей поменяло намерения Исаака. Тем более что, по словам Майра там, в Вершилово собираются строить протестантский храм, и никто ни кого не преследует за веру. Рьяный кальвинист Бекман порадовался за людей, живущих в этом Вершилово, и решил перебираться туда. С Арнольдом Тимме он встретился в Риге, они наняли по совету Майра десяток рейтар и благополучно доехали до Москвы, где в немецкой слободе и встретились с другими переселенцами.
– Позвольте и мне представится Ваше Величество, – поклонился учёный, – Моё имя Исаак Бекман, я тоже некоторым образом занимаюсь астрономией, кроме того у меня имеются несколько книг по физике и механике.
– Чем же ты собираешься заниматься в Вершилово? – поинтересовался Михаил, количество астрономов явно было велико для маленького села.
– Я могу преподавать физику и философию, – смущённо улыбнулся учёный, он понимал, среди каких титанов окажется через пару недель.
– Хорошо. Езжай, Исаак, и ты к маркизу Пожарскому, раз он тебя пригласил, значит ты того стоишь. Разве плохо когда шесть астрономов вместе соберутся. Спорить будет проще, не надо месяцами ответа на письмо ждать, – рассмеялся государь.
Михаил был доволен сегодняшним приёмом «немцев». Эти были не хуже предыдущих. Один оружейник чего стоил. Придётся скоро рядом с Вершилово полк стрелецкий размещать. Столько там секретов набралось, что не сегодня-завтра англичане или ляхи войной пойдут, чтобы те секреты выведать.
Глава 5
Событие сорок девятое
Василий Полуяров был просто на седьмом небе от счастья. Вчера неожиданно его в теплице нашёл стрелец, дежуривший на пристани.
– Василий Петрович, там купец швартуется. У него на лодье лошади, – стрелец запыхался, бежал, наверное.
– Что за лошади? – Василий уже мыл руки, просто так стрельцы бегать не будут.
– Красивые, арабские должно быть, – мечтательно закатил глаза вестник.
На пристани было столпотворение. Всё Вершилово сбежалось посмотреть на красавцев коней.
– Омар, это ты? – обрадовался Полуяров, когда протолкался через зевак и увидел того, кто привёз лошадей.
Это был тот самый туркмен, что в прошлом году привёз кохейлана, что забрал князь Пожарский, и других арабских лошадок. На этот раз с корабля сводили целых восемь лошадей. И все были кохейланы. Они были разной масти, но общая порода чувствовалась. Был и вороной с белыми бабками, почти копия первого.
У купца был и переводчик. Он был явно русский, но видно давно жил на чужбине, южное солнце выкрасило волосы в белый цвет, а кожу наоборот почти в коричневый.
– Василий Петрович, дорогой друг, я привёз четыре жеребца и четыре кобылы, если не возьмёшь их за четыреста рублей, то я прямо сейчас гружу их на корабль и уплываю в Москву, – туркмен радостно, как родного обнял Полуярова.
– Омар, дорогой, не надо ни куда тебе дальше плыть я возьму всех твоих коней и даже торговаться не буду, – Василий радовался как ребёнок, восемь таких красавцев.
После взаимных приветствий Полуяров пригласил Омара в гости.
Лошадей Василий велел шагом довести до конюшни с арабскими скакунами и так как места явно не хватит, никто такого пополнения не ждал, то начать срочно строить рядом ещё одну конюшню. Сам же с Омаром и его переводчиком пошёл домой. Пока путники с дороги принимали, кстати, оказавшуюся натопленной баню, Василий с женой готовили угощение. На стол выставили все фарфоровые блюда и чайные сервизы, принесли из погреба нетронутый круг сыра и, пробежавшись по соседям, нашли только испечённый каравай, Дуняша Фомина сама принесла масло. Одним словом, подготовились.
Купец оценил и угощение и фарфор.
– У нас в Хивинском ханстве есть китайский фарфор, всё-таки через Мерв проходит великий шёлковый путь. Но позволить себе есть из фарфоровых блюд не может даже сам султан. Ты очень богатый человек Василий.
– Это, Омар, не китайский фарфор, эти вещи мы делаем сами, можешь, если захочешь купить у нас фарфор и везти домой не серебро, а фарфоровые и стеклянные изделия, – Полуяров представил, как загорятся глазенки у туркмена, когда он увидит вазы из стекла и фарфора.
Загорелись ещё раньше, чем увидел. Пришлось вести купца на склад и показывать. Омар подбегал, то к одной вазе, то к другой, но тут же отходил. Только рядом с вазой, на которой были три прилепленные розы, простоял подольше.
– Жаль, что я не смогу купить эти красивые блюда и вазы. На них нарисованы люди, а Коран запрещает изображать людей, но вот эти вазы с цветами и цветные вазы из стекла я могу купить, – туркмен был явно огорчён.
– Подожди, Омар, – Василию пришла в голову замечательная мысль, – Сейчас можешь купить эти вазы, мы специально для тебя сделаем их чуть дешевле, чем продаём остальным, а ты привози ещё лошадей, а я поговорю с Андрейкой Лукиным, и он специально для тебя сделает вещи, какие закажешь, с рисунками, где нет людей и животных.
Послали за Лукиным, и они долго общались с купцом, потом даже за Прилукиным сбегали, чтобы объяснить суть проблемы непосредственным исполнителям. В результате купец все четыреста рублей потратил на вазы и обещал приплыть весной за товаром и привезти ещё арабских лошадей.
Событие пятидесятое
Антонис ван Дейк опоздал с приездом в Москву буквально на два дня. Русский царь уехал из столицы. И уехал как раз в Вершилово. Антонис скрупулёзно выполнил все поручения Рубенса. Он продал свой дом и дом учителя, закупил на полученные деньги красок и переправил морем на корабле всю обстановку из дома Рубенса. Получился как раз полный корабль. Скульптуры итальянских мастеров, десятки картин и самого Рубенса и других художников, тоже в основном итальянских, да много ещё чего.
Ван Дейк уговорил переехать вместе с собой семь учеников и трёх подмастерий, что пока только готовили краски для художников и грунтовали холсты. Ещё неожиданно согласился переехать и багетный мастер Карл ван Зоон.
– Если вы все уедете в Московию, то для кого я буду делать багеты. Кому нужны мои рамы без картин Рубенса, – горько вздохнул мастер и стал собираться.
Он взял с собой жену с тремя детьми, двое юношей уже помогали отцу резать рамы, а старшая дочь только вышла замуж за сына корабельного мастера Марка ван де Фриза. Марк был средним сыном корабела и наследство ему не светило, поэтому и он решил перебираться в Московию. Ещё ван Зоон взял с собой двух подмастерий с семьями. Одним словом, набралось почти тридцать человек.
Проблемы начались по прибытию в Ригу. Потребовалось нанять сорок семь подвод, чтобы перевезти всё имущество и столько людей. Возникли проблемы и с наймом рейтар. По словам владельца постоялого двора, где они все разместились, ожидая пока Антонис договорится с возчиками и наёмниками, всех боле-мене нормальных рейтар уже наняли предыдущие переселенцы в Московию, и теперь лучше нанять копейщиков, так как остался один сброд, и неизвестно они будут защищать, или от них нужно защищаться. По счастью в Ригу из Бранденбурга вернулся отряд рейтар, и за пять монет на человека удалось
- Вовка-центровой 5 - Андрей Готлибович Шопперт - Попаданцы / Периодические издания
- Колхозное строительство 7 (СИ) - Шопперт Андрей Готлибович - Альтернативная история
- Монгольские степи. Халхин-Гол (СИ) - Шопперт Андрей Готлибович - Попаданцы
- Возвращение блудного Брехта - Андрей Готлибович Шопперт - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Колхозное строительство 2 - Андрей Готлибович Шопперт - Попаданцы
- Шахиншаху шах - Андрей Готлибович Шопперт - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее
- Комбриг (СИ) - Шопперт Андрей Готлибович - Попаданцы
- Две столицы - Андрей Готлибович Шопперт - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Отто фон Штиглиц - Андрей Готлибович Шопперт - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Охота на Тигра книга первая КВЖД (СИ) - Шопперт Андрей Готлибович - Попаданцы