Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Правда?
— Все задавали вопросы, на которые ни у кого не было ответов. Были потеряны целые стопки простыней.
— Потеряны? Но…
— Их нашли. — Мэй освободила место у плиты для Долорес. — Но на некоторое время это сбило нас с толку. Затем обеденная смена…. Мы точно смогли бы использовать еще одну пару свободных рук. — Мэй подмигнула Роману поверх головы Черити. — Мы будем очень рады, когда доктор даст тебе зеленый свет. Долорес, пусть бекон будет хрустящим.
— Он и так хрустящий.
— Недостаточно.
— Хочешь, чтобы я сожгла его? Черити улыбнулась и глотнула чай. Как же хорошо возвращаться!
Романа Черити увидела после полудня. За ухом у нее торчал карандаш, в одном кармане находился блокнот и тряпка в другом. Она шла по коридору по направлению к своим комнатам.
—Торопишься?
Черити остановилась, только чтобы улыбнуться ему.
— Да. В моей комнате лежат документы, которые необходимо отнести в кабинет.
— А что это? — Роман потянул за уголок тряпки.
— Одна из горничных заболела, и я отослала ее домой. — Черити посмотрела на часы и нахмурилась. Она подумала, что сможет потратить на разговор лишь пару минут. — Я надеюсь, у Боба не та же инфекция.
— А что с Бобом?
— Не знаю. Он не очень хорошо выглядит. — Черити откинула волосы назад, отчего золотые кольца в ее ушах задрожали. — В любом случае нам не хватает горничной. А сегодня в третий и пятый номера въезжают гости. Из пятого сегодня утром выехали Гарсоны. Они уж точно не получат награду за аккуратность.
— Доктор сказал, что тебе необходимо отдохнуть часок.
— Да, но… Откуда ты узнал?
— Я спросил его. — Роман вытащил тряпку из ее кармана. — Я уберу пятый номер.
— Не будь нелепым. Это не твоя работа.
— Моя работа — приводить вещи в порядок. Вот я и приведу в порядок пятый номер. — Роман взял ее за подбородок до того, как Черити смогла запротестовать. — А когда закончу, я поднимусь наверх и, если тебя не будет в постели, приду за тобой.
— Звучит угрожающе.
Роман притянул ее к себе и поцеловал.
— Так и есть.
— Я очень напугана, — улыбнулась Черити и поторопилась подняться по лестнице.
* * *
Черити не хотела игнорировать указания доктора, только сон значился далеко не первым пунктом в списке ее дел. Каждый телефонный звонок, который она сделала, включал пять минут объяснений о ее ранах.
Нет, с ней все хорошо. Да, было ужасно, что кто-то угнал машину бедной миссис Нортон и вел ее так неаккуратно. Да, она уверена, что шериф во всем разберется. Нет, она не сломала ногу… руку… плечо… Да, она позаботится о себе, спасибо большое.
Доброжелательность и сострадание смягчили бы ее, если бы она не запустила свою работу. И что еще хуже, Боб был отвлечен и неорганизован. Черити беспокоилась, что он заболел или у него личные проблемы, поэтому ей приходилось брать на себя часть его работы.
Она дважды собиралась передохнуть и подняться в свои комнаты, и дважды ей пришлось отложить это из-за новых гостей, которых надо было зарегистрировать. Приняв на веру, что Роман привел в порядок пятый номер, она проводила туда пару новобрачных.
— Из вашего номера чудесный вид на сад, — проговорила Черити, убеждаясь, что в номере естьсвежие полотенца.
Роман повесил их на вешалку, именно туда, где им было место. Кровать с изголовьем в форме сердца была заправлена с военной аккуратностью, и она не смогла заметить ни одного недостатка. Черити так и хотелось откинуть покрывало и проверить простыни, но она противостояла своему желанию изо всех сил.
— Мы подаем бесплатное вино в общей гостевой комнате каждый вечер в пять. Если вы планируете присоединиться к нам, советую сделать заказ на ужин. Особенно вечером в субботу. Завтрак подается между семью тридцатью и десятью. Если хотите…— Она замолчала, когда в комнату вошел Роман. — Я подойду через минутку, — сказала ему Черити и вновь посмотрела на новобрачных.
— Простите. — Роман дружелюбно кивнул паре, а затем поднял Черити на руки. — Мисс Форд должна быть в другом месте. Наслаждайтесь отдыхом.
Когда первый шок прошел, Черити стала вырываться:
— Ты что, сошел с ума? Опусти меня!
— Я так и сделаю, когда доберусь до твоей кровати.
— Ты можешь просто…— Слова превратились в стон, когда он пронес ее через гостевую комнату.
Двое мужчин, сидящих на диване, перестали обсуждать рыбацкие истории. Семья, возвращающаяся с прогулки, остановилась в дверном проеме. Мисс Милли и мисс Люси прервали свою ежедневную игру в «Скраббл».
— Разве это не романтично? — проговорила мисс Милли, когда они исчезли в западном крыле.
— Ты так смутил меня, — наконец смогла произнести Черити.
Роман взял ее поудобнее и направился вверх по лестнице.
— Тебе повезло, что я сделал только это.
— У тебя нет права мешать мне, когда я приветствую гостей. Ты решил поиграть в Ретта Батлера?
— Насколько я помню, у него было совершенно другое на уме, когда он нес одну упрямую женщину в кровать. — Роман уронил Черити на матрац, и сделал это не слишком нежно. — Ты будешь отдыхать.
— Я так хочу сказать тебе — иди к черту!
Он наклонился к ней, поймав ее голову в ловушку между своими руками:
—Только вместе с тобой, малыш.
Она ни за что не улыбнется, говорила себе Черити.
— Мои манеры слишком старомодны, чтобы допустить нечто подобное.
— Разве я не счастливчик? — Роман наклонился еще ближе. В ее глазах плескалось веселье, и ей пришлось прикусить губу, чтобы сдержать смех. — Я не хочу, чтобы ты вставала с постели шестьдесят минут.
— Или?
— Или… Я натравлю на тебя Мэй.
— Удар ниже пояса, Девинтер.
Роман легко поцеловал Черити рядом с лейкопластырем на виске.
—Отключись на час, малыш. Это не убьет тебя.
Черити протянула руку и поиграла с верхней пуговицей на его рубашке.
— Я почувствую себя куда лучше, если ты будешь со мной.
— Я сказал — отключись, а не возбудись. — Когда в гостиной зазвонил телефон, он придержал Черити рукой. — У тебя нет ни малейшего шанса. Оставайся здесь, а я отвечу.
Черити закатила глаза, когда он направился в соседнюю комнату.
— Да? Она отдыхает. Скажи, что она вернется через час. Отвечаю на ее звонки до четырех, верно. — Роман лениво взглянул на каталог, который Черити оставила открытым на столе. Ручкой она обвела кружком золотой браслет с прямоугольным пурпурным камнем. — Позаботься о том, что должно быть сделано в следующий час. Все верно.
— В чем дело? — крикнула Черити из соседней комнаты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Секс как орудие убийства - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Ночная тьма - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Северное сияние - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Портрет смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Триумф смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Плата за красоту - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Слепая страсть - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Робертс Нора - Остросюжетные любовные романы
- Синтетическая женщина – 4. Deus ex machina, или Размороженный «заяц» - Кае де Клиари - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Чувство вины, или Без тебя холодно - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы