Рейтинговые книги
Читем онлайн Его подлинная страсть - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

– Конечно. И там нельзя спрятаться.

– Я не про это. В доме наверняка есть свой подземный гараж, откуда можно подняться в квартиры.

– В гараже тоже камеры. И как только вы войдете в кабину лифта, они вас увидят, – сказал Мелони, – вы не сможете подняться даже на два этажа, когда лифт одновременно заблокируют и снизу, и сверху.

– Значит, нужно придумать какой-то особенный трюк, – решил Дронго, – попытаться не попасть под обзор видеонаблюдения, обмануть охранников, собак и самого сеньора Прасси.

– Это невозможно, – сказал Сальваторе, – вы не сумеете подняться в кабине лифта. И по лестнице тоже не сможете подняться, так как она выходит в большой холл на первом этаже, где находятся два охранника. Если даже вам удастся проскочить туда и убрать обоих охранников, то увидевший на своем мониторе чужих людей охранник с верхнего этажа просто заблокирует оба лифта и закроет двери.

– Ты все слышал? – спросил Лоусон. – Или ты думаешь взобраться на сорок восьмой этаж по веревочной лестнице? А может, у тебя появились способности Человека-Паука? Мне совсем не смешно. Я боюсь за тебя.

– Сейчас подумаем, – сказал Дронго, – дай мне одну минуту. Нет такой крепости, в которую нельзя проникнуть. Нет такого замка, который нельзя открыть. Нет таких охранников, которых нельзя обмануть.

Он думал чуть больше – примерно полторы минуты, затем обратился к Лоусону, попросил его остановить машину и выйти из нее, чтобы переговорить. Ему Дронго коротко рассказал свой план.

– Ты обезумел! – разозлился Лоусон. – Я не разрешу тебе так рисковать. Ни в коем случае. Это самоубийство.

– Другого выхода у нас нет, – твердо сказал Дронго. – Я думаю, нужно рискнуть.

– Это какое-то безумие, – сказал Лоусон, возвращаясь в машину.

Дронго сел на заднее сиденье и взглянул на Сальваторе Мелони.

– Хочу сделать тебе предложение, – сказал он. – После того как ты сдал убийцу брокера и своих подельников, тебе этого не простят. Тем более что ты рассказал о самом сеньоре Прасси и вашем «Пилигриме».

– Зачем ты мне это говоришь? – спросил Сальваторе. – Ты сам вынудил меня все тебе рассказать.

– Верно. В вашем законодательстве есть такое понятие, как «сделка». Я предлагаю сделку в соответствии с американскими традициями. Ты помогаешь мне войти в здание, а я выбрасываю записанный материал. Договорились?

– Почему ты думаешь, что мне можно доверять? – спросил Сальваторе. – Ты выбил мне два зуба, сломал палец, угрожал оставить слепым и безногим, заставил предать моих товарищей. И после этого ты мне доверяешь?

– Я получил благословение твоей матери, Сальваторе, – напомнил Дронго. – Ты итальянец, хотя и живешь в Америке. И ты можешь меня сдать или предать, но тогда благословение твоей матери превратится в проклятье. Неужели ты хочешь этого?

– Зачем ты отдал лекарство моим племянникам? Кто тебя попросил?

– Я увидел надписи, – пояснил Дронго, – там было указано, то эти лекарства для детей. Я умею немного читать по-английски и решил, что их нужно срочно передать в твою семью. Разве я поступил плохо?

– Ты знаешь много людей, которые похитили бы человека, избили его, сломали ему палец, а сами отправились к нему домой получать благословение его матери и передавать лекарство его племянникам? – вместо ответа спросил Сальваторе.

Лоусон в который раз покачал головой. Все эти дискуссии ему очень не нравились. Он работал всегда с различными государственными аналитическими службами, с разведками разных стран, с политиками и дипломатами. У него не было опыта общения с криминальным миром, и поэтому все действия Дронго представлялись ему какой-то чудовищной фантасмагорией, а его попытка договориться с человеком, которого он недавно пытал, была просто диким самообманом. Но он молчал, понимая, что в этих вопросах эксперт разбирается гораздо лучше него самого.

– Я расскажу тебе наш план, – предложил Дронго, обращаясь к Сальваторе. – Но учти, что если ты решишь его изменить или обманешь меня, первую пулю я пущу в тебя.

– Не нужно мне угрожать! – зло произнес Мелони. – На сегодня ты уже выполнил свою норму угроз.

Когда они подъехали к зданию, в котором жил Альфредо Прасси, Лоусон пересел на заднее сиденье, спрятавшись на полу. Дронго сел на переднее сиденье, взяв «браунинг» и обмотав обе руки скотчем таким образом, чтобы можно было освободиться за несколько секунд. Пистолет Сальваторе он вернул его владельцу, предварительно разрядив обойму, и позволил тому сесть за руль. Так они и подъехали к дому Прасси.

Сальваторе достал телефон, набрал знакомый номер и услышал голос самого Альфредо Прасси.

– Простите, сеньор Прасси, – быстро сказал он, – я знаю, что не имею права вам звонить или беспокоить вас, но у нас случилось ЧП. Сего-дня вечером, когда я приехал к себе домой, меня ждали двое наших знакомых. Они узнали мой адрес и приехали меня забрать.

– И чем это закончилось? – заинтересовался Прасси.

– У меня было оружие, – пояснил Сальваторе, – а они пытались меня скрутить. Один убежал, а другого я схватил. Сейчас он сидит связанный в моей машине.

– Ты сумел его захватить? – уточнил Прасси. – Это тот самый эксперт, который ездил в Стамфорд, или кто-то другой?

– По-моему, тот самый. Я думал отвезти его в «Пилигрим», – сказал Сальваторе, – он бормочет что-то о погибшем брокере и заказе на его убийство.

Это был самый щекотливый момент. Прасси должен был заинтересоваться экспертом, и он не обманул ожиданий Дронго, клюнул на эту наживку.

– Нет, – рявкнул Прасси, – давай его сразу ко мне. Прямо сейчас. Я прикажу пропустить тебя. Въедешь в гараж и поднимешься ко мне на лифте вместе с этим типом. Только будь осторожен. Говорят, что он умный человек. Но, видимо, каждый умник рано или поздно находит своего Сальваторе, – расхохотался довольный Прасси.

Очевидно, его действительно волновал этот эксперт и все, что было связано с организованным убийством брокера. Сальваторе спрятал телефон и посмотрел на Дронго.

– Кто-то очень важный интересуется вашим делом, если Альфредо Прасси разрешил привести вас к нему домой, – сказал он.

– Именно на это я и рассчитывал, – пояснил Дронго, – он сам попался в свою западню. Его не волнует судьба Вирджинии или твоя судьба. Ему нужны сведения, которые он передаст неизвестному нам заказчику.

Они подождали минут пятнадцать и затем подъехали к дому. Камеры зафиксировали наличие двоих людей в салоне белого «Лексуса». Ворота открылись, и они въехали в гараж.

– Не забывайте, что здесь повсюду камеры и они нас видят, – напомнил Сальваторе.

Он вышел из машины, обошел ее, достал свой пистолет и, открыв дверь, достаточно больно ткнул им в грудь Дронго.

– Выходи, – сказал он.

Сыщик вышел со связанными руками. Сальваторе шел следом, держа пистолет нацеленным на эксперта. Они подошли к кабине лифта, которая должна была спуститься сверху. Сальваторе нажал кнопку. В этот момент раздался голос Прасси, который видел, кто именно к нему пришел.

– Что с твоим лицом? – спросил Прасси, – у тебя как будто опухла щека.

Сальваторе замер, не зная, как ответить. Дронго повернулся к нему.

– Жаль, что у тебя был пистолет, иначе я выбил бы тебе все зубы, – процедил он, подсказывая Сальваторе, что именно нужно ответить.

– Мы с ним дрались, – пояснил Сальваторе, – но у меня был пистолет.

– Поэтому я всегда напоминаю о том, чтобы оружие было с вами, – рассмеялся Прасси. – Ты молодец, Сальваторе! Я уже давно думаю о том, чтобы дать тебе место выше твоего нынешнего положения.

– Спасибо, сеньор Прасси.

Кабина лифта открылась. Первым вошел Дронго, следом за ним с пистолетом в руках – Сальваторе. Створки закрылись, и они начали подниматься наверх. Оба молчали, понимая, что их могут не только увидеть, но и услышать. Наконец кабина лифта остановилась. Дронго вышел первым, затем – Сальваторе, держа в руках незаряженный пистолет. У кабины стоял высокого роста охранник. У него в руках тоже был пистолет. И он улыбался. Открылась дверь, и из нее вышел сам Прасси. Он был в светлых брюках и шелковом халате с восточным орнаментом. Высокий, красивый, подтянутый мужчина с аристократическим лицом, больше похожий на дворянина, чем на главу мафии, вышедшей из трущоб Бруклина.

– Вот мы и встретились, господин эксперт, – сказал он, торжествующе улыбаясь.

– Да, – кивнул Дронго, – я тоже об этом мечтал.

Он поднял руки, освобождаясь от скотча, который на самом деле не связывал их. Достал «браунинг». Первый выстрел последовал в охранника. Он стрелял в правое плечо, чтобы не убивать несчастного. Охранник взвыл и упал на пол, выпустив из рук оружие. И в этот момент из открытой двери к ним ринулись две огромные собаки. Времени на раздумья не было. Дронго дважды выстрелил в первую овчарку, и она, заскулив, упала на пол, переворачиваясь на спину. Вторая бросилась к ним, и эксперт понял, что не сумеет ее остановить. Она была уже в метре от него, и он видел ее клыки. Но в этот момент прозвучали еще несколько выстрелов.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его подлинная страсть - Чингиз Абдуллаев бесплатно.

Оставить комментарий