Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прекратив притворяться, что ест, Меган отодвинула от себя тарелку.
– Вы не хотите есть? – спросил Джефф.
– А вы? – парировала она, показывая на его почти не тронутую тарелку.
– Думаю, нет. – Заикаясь, он поторопился добавить: – Но, поверьте, ужин вышел замечательный. И я бы с удовольствием съел его завтра утром.
– Не хотите… не хотите… сигарету?
Джефф с любопытством посмотрел на жену: «Откуда ей известно, что я курю?»
– По правде, да. Но только нам стоит выйти на крыльцо. Иначе я продымлю весь дом.
– Нет! – выпалила она. «Боже милостивый, я не смогу там прыгнуть к нему на колени».
Его глаза широко раскрылись от удивления.
– Ну, то есть я думаю, что начинается дождь.
– Правда? – Он повернулся и посмотрел в окно. – Но мне так не кажется. Окно совсем сухое.
– О, не переживайте, курите, пожалуйста, здесь, – с отчаянием воскликнула она.
– Как вам угодно, – пожал плечами Джефф и принялся искать сигарету в кармане брюк.
Ну наконец-то! Мег вскочила со стула и понеслась к мужу.
– Что за черт? – изумился он, выдохнув, словно паровоз, полную грудь воздуха, когда сто десять фунтов его жены приземлились ему на живот. – Меган, что вы делаете?
– Я хотела зажечь вам сигарету, – переполняясь страхом и волнением, ответила она.
Джефф совсем потерял дар речи, когда ее пальцы нырнули в вырез платья и извлекли оттуда спичку. С улыбкой, которая, по мнению Мег, непременно должна была обольстить мужа, она поднесла спичку к его лицу и чиркнула ею по ногтю большого пальца. Ничего не произошло. Издав нервный смешок, она вновь попробовала. Но и на этот раз огонь не появился.
– Меган, – взмолился Джеффри, ерзая на стуле в попытке освободиться от упиравшего ему прямо в пах колена.
– Ну, подождите еще минуту. Я умею это делать. Я знаю, что умею. – Перестав улыбаться, девушка плотно сжала губы и постаралась снова извлечь огонь. Спичка поддалась и воспламенилась. – Вот! – радостно закричала Мег и поднесла ее к носу Джеффа.
– Ради Бога, держите ее прямо! – Кончик сигареты прикоснулся к огню, Джеффри быстро затянулся и задул спичку. – Спасибо.
– Не за что, – внезапно осипшим голосом ответила она. Стараясь походить на женщину, которой было не впервой сидеть на коленях у мужчин, она швырнула спичку на стол и обвила руками шею Джеффа. – Ну, дорогой, как поживаете?
«Что это все значит? Что стоит за этим странным поведением?» – в полном недоумении спрашивал он себя. Рука Мег легла на его волосы и стала нежно поглаживать их. Джефф почувствовал, как по телу побежали мурашки, и мотнул головой.
– Меган, – тихо сказал он. Девушка положила свою голову на его плечо. – Меган!
Она подняла голову и с восхищением посмотрела на мужа.
– Да, Джефф?
– Что происходит здесь… прекратите стрелять глазами. Это вам не поможет.
– О чем вы говорите? – игриво улыбнулась Мег, прилагая немыслимые усилия, чтобы не спрыгнуть с его коленей и не убежать куда-нибудь подальше.
– О том. К чему весь этот вздор?
– Какой вздор? – Она кокетливо моргнула глазом.
– Ну нет, хватит. – Захватив одной рукой ее ноги, а другой обняв плечи, он снял ее со своих коленей и поставил на пол. – Вам что-то нужно от меня. Я хочу знать – что?
– Не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите, – невинно пролепетала Мег. – Я веду себя как обыкновенная жена.
– Мне не известна ни одна жена в городе, которая бы вела себя подобным образом. Да вы мне и не настоящая жена.
Мег потеряла все свое скудное самообладание.
– В этом-то и проблема, – прошептала она, немного покраснев. – Что я не настоящая ваша жена, знаем пока только мы, но в один прекрасный момент об этом станет известно и Джорджу Фарнзворту.
– А-а… вот почему вы все это делали. Теперь понимаю.
Девушка с болью в глазах посмотрела на мужа.
– Пойдем, – мягко сказал он, взял ее за руку и повел обратно в гостиную. Когда они сели, Джефф продолжил: – Теперь, пожалуйста, расскажите, что произошло. Вам угрожал Джордж Фарнзворт?
К полному ужасу Мег, на ее глазах появились слезы.
– Нет, но разве вы сами ничего не понимаете? Он обязательно сделает это, если у меня не будет ребенка.
– Ребенка?!
Меган, не обращая внимания на удивление мужа, говорила дальше:
– Да. Только так он поверит нам. Мне нужен ребенок. – Не в состоянии смотреть в глаза Джеффри, девушка опустила голову и остолбенела от увиденного. По всей вероятности, она, обольщая мужа, сделала слишком глубокий вдох, и теперь груди почти выплескивались наружу. Мег быстро отвернулась и в надежде, что ее муж не наблюдает за ней, поправила платье.
Но Джефф все прекрасно видел.
– Мне кажется, что это не совсем хорошая идея, Мег. Так мы только все усложним, – проговорил он.
– Нет. Я обещаю, что между нами ничего не изменится. Я сама буду воспитывать ребенка. И все, что вам нужно сделать…
– Это стать жеребцом? – холодно спросил Джефф.
– Прошу вас, не будьте грубым.
– Грубым? Вы думаете, я грубый? Кто выставлял весь вечер свои женские прелести? Кто усаживался мне на колени, всячески меня обольщая, кто, наконец, просит ребенка? И я еще после этого грубый, мисс Тейлор?
– С вашего позволения – госпожа Уэлсли.
Джефф тяжело вздохнул и прислонился к спинке дивана. Ему хотелось сказать ей, что она просто… просто помешанная. Но он не мог. Мег была права. Если она не забеременеет, то Джордж Фарнзворт в конечном счете усомнится в серьезности их брака. Пусть даже им и удастся распространить по городу слухи, что у Мег есть проблемы с рождением ребенка, люди все равно отнесутся к этому с недоверием. Перед их глазами неизменно будет стоять пример отважной сестры Мег, производящей на свет детей с поразительнейшей скоростью. Или, что еще хуже, возьмут и заподозрят его в мужской неспособности.
Но ребенок? Он всегда связывает двоих на всю дальнейшую жизнь. С его появлением на свет семейные узы переплетаются так сильно, что их уже никому и никогда не развязать. И так ли это ужасно? Вот прошло уже столько времени, после того как его принудили жениться, а он еще ни разу не думал о разводе. Неужели это причинит какой-то вред, если будет еще и ребенок? Ведь он сам всего лишь несколько лет назад так хотел иметь детей… Размышляя, он взглянул на слегка поблекшую гостиную с ее старой мебелью и потертым ковром. На этой неделе он связался с фирмой, занимающейся обустройством интерьеров, и вечером намеревался сказать Мег, что вскоре приедет господин Бенджамен Б. Споффорд и переговорит с ней о новой мебели, коврах и обоях. Будет ли ему трудно предусмотреть в своих планах еще и маленькую детскую комнату?
Посмотрев на свою заплаканную симпатичную жену в ее возмутительном наряде, он вдруг осознал, насколько дорога ему стала эта девушка за последние две недели. Теперь им овладела мысль сделать ее счастливой, заботиться о ней. Больше всего на свете хотелось покончить со страхом, который вызывал у нее Джордж Фарнзворт. В одно мгновение все стало ясным и несложным, понятным и простым. Во всем поможет ребенок.
- Поцелуй страсти - Джейн Киддер - Исторические любовные романы
- Сердце не лжет - Моника Маккарти - Исторические любовные романы
- Гроза над озером - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Периодические издания
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Пламя страсти - Сьюзен Джонсон - Исторические любовные романы
- Сделка леди Ромэйн - Джо Фергюсон - Исторические любовные романы
- Сделка - Джоан Вулф - Исторические любовные романы
- Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- Вересковая принцесса - Евгения Марлитт - Исторические любовные романы
- Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма - Исторические любовные романы / Исторический детектив / Ужасы и Мистика