Рейтинговые книги
Читем онлайн Солнечные часы - Ширли Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
еще времени в запасе, — уточнила она. — Давай, Глория.

Девушка склонилась над зеркалом, подперев руками подбородок; длинные волосы упали на щеки, почти касаясь стола.

— Розы, — наконец произнесла она. — Розы на столе… Розовые.

— Это «рамблер», любимый мамин сорт, — прокомментировала тетя Фэнни. — Для нее посадили шесть кустов, они расцвели в конце июня.

— И мы все собрались вместе… — Глория захихикала. — Забавно… И я тоже там. Похоже на картинку, только люди двигаются, крошечные такие… Мы завтракаем… Эссекс…

— Что на мне надето? — поинтересовался Эссекс, изображая целомудренную скромность.

— Кажется, белая рубашка. Вы рассказываете какую-то историю, а мы все смеемся. На мне платье, белое с голубым; должно быть, очень жарко.

— Значит, можно смело предположить, что до конца июня ничего не случится, — резюмировала миссис Уиллоу. — Так, Глория, попробуй конец июля. Сосредоточься… Конец июля…

— Мы играем в теннис, — почти сразу же ответила Глория. — Все собрались на теннисном корте; Джулия с капитаном играют против нас с Арабеллой.

— Так и знала! — воскликнула Арабелла, бросив на сестру неприязненный взгляд.

— Остальные сидят вокруг на белых стульях и скамьях… Еще вижу столик, а над ним большой зонтик, оранжевый с желтым и зеленым; вы пьете; должно быть, ужасно жарко, потому что мы в легких платьях и шортах. На мне тоже шорты в голубую полоску — странно, у меня таких нет…

— Я одолжу тебе свои, — пообещала Джулия.

— Мы пользуемся этим самым зонтиком каждый год, — сказала миссис Хэллоран, — но откуда Глории о нем знать? И цвета правильные. Он хранится в гараже, она никак не могла его видеть заранее…

— Я вижу его сейчас, — ответила Глория.

— Самое главное — раз она видит нас, значит, ничего пока не случилось, — сделала вывод миссис Уиллоу, — ведь потом уже не будет никаких теннисных кортов и разноцветных зонтиков.

Она наклонилась вперед и положила руку на голову девушки.

— Посмотри еще раз, детка. Посмотри, чем мы занимаемся… скажем, в конце августа?

Глория нахмурилась, склоняясь к зеркалу.

— Сложно сказать, очень темно… Все окна закрыты. Не знаю, кто там… похоже на тени… Солнце село.

— Что они делают?

— Кажется… — Глория помедлила. — Кажется, они пытаются что-то двигать… большой сундук или диван, что-то в этом роде. Они придвигают его к двери… Горят свечи, но все еще очень темно. Они в большом холле, я вижу плитки на полу. Они… баррикадируют дверь… Ужасно темно…

— А лица можешь различить?

— Вижу Фэнси… А может, она лишь похожа на Фэнси, потому что меньше… Нет, точно Фэнси, вот она подошла к зажженной свече. Она… смеется.

— Смеется? Пока мы баррикадируем дверь?

— «Истинно верующие» упоминали конец августа, — тихо произнес Эссекс, обращаясь к миссис Хэллоран.

— Если эти психи назвали верную дату, я съем марсианина, — пообещала та.

— Попробуй взглянуть еще чуть-чуть вперед, — попросила миссис Уиллоу Глорию. — Конец той ночи, следующее утро…

— Не могу, все расплывается.

Глория откинулась назад и посмотрела в зеркало, отражающее мутных купидонов на потолке.

— Мне страшно… — призналась она.

— Тетя Фэнни предполагает, Глория располагает, — сыронизировала миссис Хэллоран, нежно касаясь солнечных часов. — Недолго нам осталось смотреть по ним время…

— Вас до сих пор не удивляет, как легко мы все сдались? — поинтересовался Эссекс.

— Я все еще не убеждена до конца.

— Но вы позволили ей сжечь библиотеку…

Миссис Хэллоран рассмеялась.

— Может, я — прирожденный сжигатель книг, как в Средние века?

— Мне кажется, у вас своя причина позволять тете Фэнни жечь книги.

— Поймите, Эссекс, тетя Фэнни уже не так молода; было бы нехорошо с моей стороны отказывать ей в маленьких удовольствиях. Да и вообще, сейчас в мои планы не входит противоречить тете Фэнни; я вступлю с ней в схватку в ином, лучшем мире.

— Капитан с Джулией все шепчутся по углам, — доложил Эссекс, — а миссис Уиллоу за ними наблюдает.

— Нельзя терять капитана, мы не можем себе это позволить, — нахмурилась миссис Хэллоран. — Если тетя Фэнни права, то без капитана ваша задача будет поистине сверхчеловеческой.

— Вы забываете, что я — будущий охотник.

Помолчав, миссис Хэллоран продолжала:

— Мне это пришлось не по душе. Вообще мне начинает не нравиться эта девушка, Глория. И видения у нее подозрительные.

— Впрочем, вы легко можете убедиться в ее честности: у меня небольшой шрам на левом бедре.

— А что, у старухи наличка в доме имеется? — тихо спросил капитан, и Джулия молча кивнула.

Они сидели в летнем домике, откуда можно было видеть тайный сад и просторную лужайку; вдалеке миссис Хэллоран и Эссекс склонились над солнечными часами.

— Не знаю, сколько еще я смогу выдержать, — пожаловался капитан.

— Мать все время за нами следит.

Капитан рассмеялся.

— Я не против твоей матери, она не так уж плоха; даже та старая клюшка, что вечно сидит в углу, как ее там…

— Мисс Огилви.

— Да, мисс Огилви — тоже ничего, но эта сумасшедшая, тетя Фэнни… Прошлой ночью, когда все уснули, она стучалась ко мне в дверь!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Солнечные часы - Ширли Джексон бесплатно.
Похожие на Солнечные часы - Ширли Джексон книги

Оставить комментарий