Рейтинговые книги
Читем онлайн Вступление - Лина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56

поговорить.

Оба парня на передних сидениях, казалось, были обеспокоены моим предложением.

— О деле, — уточнила я. — Нам нужно поговорить о деле. Что мы знаем о женщине, с

которой мы собираемся увидеться?

— Трина Симмс, — сказал Дин. — Судя по журналу посетителей, который показала мне

агент Стерлинг, она довольно часто навещала моего отца на протяжении последних трех лет, — он

скрипнул зубами. — Есть некоторые основания верить, что здесь замешана романтика, по крайней

мере, с её стороны.

Я не просила Дина рассказать, какими были эти основания. Как и Майкл.

— Сомневаюсь, что они были знакомы до того, как его посадили, — продолжил Дин,

произнося каждое слово так, словно всё это было неважно — потому что, стоит ему позволить и

всё это станет слишком важно. — Ей чуть больше сорока. Скорее всего, она либо убеждена в том,

что он не виновен, либо считает, что убитые им женщины заслуживали умереть.

На самом деле, вопрос был не в том, как Трине Симмс удалось оправдать свой интерес в

мужчине, которого все считали монстром. Вопрос был в том, могла ли она оказаться убийцей. И

если так, то считала ли она убийства романтическим жестом? Думала ли, что отец Дина будет

гордиться ею? Что это сделает их ближе друг к другу?

Я инстинктивно понимала, что Дэниелу Рэддингу нет дела до этой женщины. Люди его

вообще не заботили. Он был бессердечным. Без эмоциональным. Ближайшим к любви чувством

для него было то, что он испытывал к Дину, а это чувство было эгоистичным, как ничто другое.

Дин был достоин заботы только потому, что Дин принадлежал ему.

— Каков план? — спросил Майкл. — Мы же не просто постучим в дверь?

Дин пожал плечами.

— Есть идея получше?

— Это твоё родео, — ответил Майкл. — Я всего лишь водитель.

— Будет лучше, если я пойду к ней один, — сказал Дин.

Я открыла было рот, чтобы сказать, что он никуда не пойдет один, но Майкл опередил меня.

— Не выйдет, ковбой. Мы ведь твоя страховка. Кроме того, Кэсси попытается пойти за

тобой, а я пойду за ней и тогда… — Майкл зловеще замолчал.

— Ладно, — сдался Дин. — Мы пойдем вместе. Я скажу ей, что вы мои друзья.

— Какая хитрость, — прокомментировал Майкл.

Внезапно я поняла, что Майкл согласился привести Дина сюда не ради меня или Лии. Не

смотря на всё, что он рассказал мне об их отношениях в прошлом, Майкл сделал это ради Дина.

— Говорить буду я, — сказал Дин. — Если нам повезет, она будет так зациклена на мне,

что не обратит на вас внимания. Если что-нибудь узнаете о ней, чудесно. Мы заходим. Мы

сваливаем. Если повезет, мы вернемся домой до того, как кто-либо заметит, что мы уезжали.

На словах, план казался простым, но ни одного человека в этой машине нельзя было

назвать удачливым.

Эта мысль крутилась в моем мозгу, когда Майкл проехал мимо таблички:

«Добро пожаловать в Броукен Спрингс, население 4140».

Глава 31

Трина Симмс жила в одноэтажном доме цвета авокадо.

Газон казался запущенным, но за клумбами явно ухаживали. На пороге лежал дверной

коврик пастельного цвета с приветственной надписью. Дин позвонил в дверь. Ничего не

произошло.

— Звонок сломан, — из-за дома вышел парень со стрижкой под «ёжик». Его волосы и кожа

были светлыми, и шел он так, словно куда-то спешил.

На первый взгляд, мне показалось, что он примерно нашего возраста, но стоило ему

приблизиться, я поняла, что он как минимум на несколько лет старше.

Его акцент походил на акцент Дина, но был куда сильнее.

Он сдержанно улыбнулся, скорее рефлекторно, чем из вежливости.

— Вы что-то продаете?

Он взглянул на Дина и Майкла, а затем задержал взгляд на мне.

— Нет, — ответил Дин, переводя внимание юноши на себя.

— Вы заблудились? — спросил тот.

— Мы ищем Трину Симмс.

Майкл не сводил взгляда с молодого человека. Я сделала крохотный шаг в сторону, чтобы

лучше разглядеть лицо Майкла. Он первым поймет, не скрывается ли что-то за вежливой улыбкой.

— Кто вы? — спросил Блондин.

— Мы люди, которые ищут Трину Симмс, — ответил Дин. В его словах не было и намека

на агрессию, но улыбка улетучилась с лица незнакомца.

— Что вам нужно от моей матери?

Значит у Трины Симмс был сын — сын, который оказался выше и больше, чем Майкл и

Дин.

— Кристофер! — воздух прорезал пронзительный крик.

— Вам лучше уйти, — сказал сын Трины. Он говорил негромко, сипло и спокойно, хоть его

слова и не подходили под подобное описание. — Моей матери не нравится, когда её беспокоят.

Я мельком взглянула на коврик со словами приветствия. Дверь распахнулась, и я едва не

упала, отскочив с дороги.

— Кристофер, где мой… — женщина в дверном проеме замерла. С миг она украдкой

рассматривала нас. Затем она просияла.

— Гости! — сказала она. — Что вы продаете?

— Мы ничего не продаем, — сказал Дин. — Мы здесь, чтобы поговорить с вами, мэм —

вы ведь Трина Симмс?

Дин говорил с куда более заметным акцентом, чем я когда-либо слышала. Женщина

улыбнулась ему, и я вспомнила слова Дэниела Рэддинга о том, что его сын нравился людям с

первого взгляда.

— Я — Трина, — подтвердила женщина. — Ради всего святого, Кристофер, не сутулься.

Ты что не видишь, что у нас гости?

Кристофер расправил плечи. Мне казалось, что он и прежде не слишком уж сутулился. Я

перевела взгляд на его мать. Трина Симмс, кажется, всё утро завивала волосы. Не считая красной

помады, она была не накрашена.

— Я так понимаю, мне не стоит надеяться на то, что вы друзья Кристофера? — спросила

она. — У него столько друзей, но он никогда не приводит их сюда.

— Нет, мэм, — ответил Дин. — Мы с ним только что познакомились.

Если под словом «познакомились» Дин подразумевал «молчаливо оценивали друг друга».

— Ты просто красавица, — я не сразу поняла, что Трина обращается ко мне. — Только

посмотрите на эти волосы.

Мои волосы были совсем немного длиннее и пышнее любых других — ничего

примечательного.

— А эти туфли, — продолжила Трина, — какие изысканные.

На мне были тканевые теннисные туфли.

— Я всегда хотела дочку, — призналась Трина.

— Так мы приглашаем их зайти или нет, мама? — Кристофер явно был на грани.

— О, — сказала Трина, внезапно замирая. — Я не уверенна, что нам стоит это делать.

Если бы твой сын ничего не сказал, ты бы пригласила нас, — подумала я. Что-то в

отношениях между этими двумя заставляло меня чувствовать себя неуютно.

— Ты спросил у них, почему они здесь? — Трина прижала ладонь к губам. — Три

незнакомца показываются на крыльце твоей матери, а ты даже не…

— Он спросил, но я ещё не успел представиться, — вмешался Дин. — Меня зовут Дин.

Искра любопытства мелькнула в глазах Трины.

— Дин? — повторила она. Она сделала шаг вперед, оттесняя меня в сторону. — Какой

Дин?

Дин не пошевелился, не моргнул и вообще никак не отреагировал на её пристальный

взгляд.

— Рэддинг, — произнес он. Он взглянул на Кристофера, а затем на Трину. — Кажется, вы

знаете моего отца.

Глава 32

Внутренняя обстановка дома Симмсов резко контрастировала с запущенным газоном

снаружи. Полы были безукоризненно чистыми. На каждой поверхности красовались фарфоровые

статуэтки. Дюжины фотографий в рамках висели на стенах в коридоре: одна школьная фотография

Кристофера за другой, и с каждой из них он глядел на нас мрачным взглядом. Здесь была всего

одна фотография мужчины. Я решила посмотреть поближе и замерла. Мужчина добродушно

улыбался. В уголках его глаз виднелась пара морщинок. Я узнала его.

Дэниел Рэддинг. Что за женщина, любящая кружевные салфетки, станет вешать на стену

фотографию серийного убийцы?

— У тебя его глаза, — Трина провела нас в гостиную. Она села напротив Дина. Женщина

не отрывала взгляда от его лица, словно пытаюсь хорошенько запомнить его. Словно она голодала,

а он был едой. — Но всё остальное… Ну, Дэниел всегда говорил, что в тебе много от матери, —

Трина замолчала, скривив губы. — Не скажу, что знала её. Знаешь, она ведь выросла не здесь.

Дэниел поехал в колледж — он ведь всегда был таким умным. А вернулся он с ней. А потом,

конечно, появился ты.

— Вы знали моего отца в юности? — спросил Дин. Он говорил абсолютно вежливо. Он

выглядел расслабленным.

Ему было больно.

— Нет, — ответила Трина. За этими словами последовало ещё одно искривление губ. —

Он был на несколько лет младше меня — знаешь, леди ведь не пристало называть свой возраст.

— Что ты здесь делаешь?

Кристофер выпалил вопрос, стоя в дверном проеме, его руки был скрещены на груди. Его

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вступление - Лина бесплатно.

Оставить комментарий