Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Круто! — воскликнул Дэвид, когда они выбрались на шоссе.
— Дальше некуда.
— Мировая тетка!
— Что? — Лорел думала совершенно о другом.
Дэвид не ответил на вопрос: вытащив пистолет из брезентовой кобуры, он благоговейно смотрел на оружие.
— Что ты делаешь? Положи обратно!
— Не парься! Я знаю, что делаю. — Он повернул пистолет другой стороной и уважительно сказал: — «ЗИГ-Зауэр».
— Какой еще «ЗИГ»?
— Зауэр. Это название марки. Хороший ствол. И стоит недешево. Хотя у Клеа гораздо круче. Видела? Автоматический. Могу поспорить, что у нее «Глок-18».
— Тоже мне, специалист нашелся! — раздраженно бросила Лорел. — Я и не знала, что ты разбираешься в оружии.
— У папы их несколько, — рассеянно ответил Дэвид, любуясь пистолетом. — Когда я был маленький, папа еще жил с нами и мы вместе ездили на охоту. Он и теперь иногда берет меня на стрельбище, когда я приезжаю в гости. Я, между прочим, неплохо стреляю. А мама свой микроскоп ни на что не променяет. Может, они поэтому и разбежались…
Дэвид со щелчком передернул затвор.
— Осторожно!
— Не волнуйся, я уже поставил на предохранитель. — Последовал еще один щелчок, и из рукоятки выехала обойма. — Супердлинный магазин-тоном знатока произнес Дэвид. — Десять выстрелов вместо восьми. — Он вытащил один патрон и тихо присвистнул. — Сорок пятый калибр. Некисло!
В голове Лорел будто крутилась сломанная пластинка: «Сорок пятый калибр, супердлинный магазин, десять выстрелов; сорок пятый калибр, супердлинный магазин, десять выстрелов…»
— Хватит! — Она со всей силы нажала на педаль тормоза, и машина резко остановилась у обочины шоссе.
В удивленном взгляде Дэвида промелькнуло что-то похожее на страх.
— Ты чего? — Он действительно не понимал причину ее расстройства.
Лорел уронила голову на скрещенные поверх руля руки и сделала несколько глубоких вздохов. Дэвид молчал, давая ей возможность собраться с мыслями и прийти в себя.
Наконец она заговорила:
— Ты, наверное, не понял, что все это значит для меня. — В ответ не раздалось ни звука. — Клеа следит за нами, а может, и раньше следила. Неизвестно. Ты-то будешь в большей безопасности, но где гарантия, что она не охотится и за феями?
— Да ладно! Ей феи не нужны.
— Ты уверен? — Лорел посмотрела на него в упор.
— Да, — ответил Дэвид, но решительности в его голосе поубавилось.
— Разве Клеа объяснила, почему выслеживает троллей? А точнее, убивает, как ты понимаешь.
— Потому что они пытаются убить нас.
— Она этого не говорила. По ее словам, причина в том, что они тролли. И все тут.
— А чем не причина?
— Нельзя охотиться на существо только потому, что оно кому-то не нравится. Или из-за того, что когда-то наделали ему подобные. Я не возьмусь утверждать, что нет хороших троллей или плохих фей. Клеа выбрала достойную мишень, но это еще не значит, что у нее достойные мотивы.
— Ценю твое красноречие. — Дэвид положил ей руку на плечо. — Вот только, по-моему, ты делаешь из мухи слона.
— Ты рассуждаешь как человек. А знаешь, почему я не могу спокойно видеть твой пистолет? Потому что однажды его могут нацелить и на меня.
Лицо Дэвида окаменело.
— Я не допущу этого. Лорел отрывисто засмеялась.
— Спасибо за заботу, да только тебе ли тягаться с Клеа? И со всеми ее ниндзямй? — Она взяла его за руку. — Я верю в твои силы, но даже ты не сумеешь остановить пулю.
Дэвид тяжко вздохнул.
— Я ненавижу чувство беспомощности. Одно дело, когда моя жизнь в моих собственных руках: все подростки обожают экстремальные ощущения. Но рисковать тобой, Райаном, Челси и остальными гостями — совсем другое. Сегодня я по-настоящему перетрухнул. — Он засмеялся. — Нет, правда, я чуть не умер со страху. ' Лорел нервно теребила край блузки.
— Прости, что втянула тебя в дурацкую историю.
— И правильно сделала, что втянула. — Дэвид взял ее за руки. — Год назад я чуть не погиб, зато это было самое удивительное приключение за всю мою жизнь! Если не считать сегодняшний вечер. — Он поднес руки Лорел к губам. — Я люблю тебя и принимаю такой, какая ты есть. Просто нам нужна помощь.
— Но мы и так не одни. Уже полгода за моим домом следят стражи из Авалона.
— И где же они пропадали сегодня? — повысил голос Дэвид. — Явно не там, где надо. В отличие от Клеа. Нравится это тебе или нет, но она спасла нам жизнь и поэтому заслуживает доверия.
— Хочешь, я поеду к ней и признаюсь, что я фея? А потом честно расскажу, почему за мной охотится Барнс.
Дэвид сжал ее ладони — он всегда так делал, чтобы успокоить подругу.
— Нет, не надо. Зачем посвящать Клеа во все детали? Я просто прошу, чтобы ты приняла некоторую помощь с ее стороны. Не телохранителей, — добавил он, предупреждая ее возражения. — Может, пусть присматривает за нами, когда мы вне твоего дома? По-моему, неплохая мысль.
— Наверное.
— Сегодня из-за нас чуть не пострадали люди. Теперь мы, конечно, будем смотреть в оба, но если нападение повторится, не лучше ли, просто на всякий случай, иметь запасное средство защиты? — Он приподнял пистолет, который в кобуре выглядел почти безобидно.
— Неужели нет другого выхода? И вообще, выдача оружия несовершеннолетним незаконна!
— Это для нашего же блага. В законе ведь не оговаривается, что несовершеннолетних преследуют тролли. Мы должны позаботиться сами о себе. Кстати, в прошлом году, когда Тамани убил троллей, закон тебя не очень-то волновал.
После долгого молчания Лорел посмотрела Дэвиду в глаза.
— Ты хоть раз в кого-нибудь стрелял?
— Нет.
— Целился?
— Нет.
— Видел, как ранили другого?
Дэвид очень медленно покачал головой.
— А я на все три вопроса могу ответить «да», — сказала Лорел. — С тех пор как мы сбежали от Барнса, по ночам меня стали мучить кошмары. Раньше каждый день, теперь чуть реже.
— Я тоже перестал спать спокойно. Знаешь, как я испугался?
— Ты испугался Барнса. А я испугалась самой себя, потому что взяла чертов пистолет и выстрелила!
— У тебя не было выбора.
— Думаешь, это имеет значение? Неважно, почему я так поступила. Важно, что именно я сделала. Я никогда не забуду, как пистолет дернулся назад в моей руке, как у Барнса хлынула кровь из раны. Такое не забывается. Поэтому извини, но я не разделяю твоей радости от того, что нам всучили пушки.
Повисла долгая пауза.
— Извини, — наконец прошептал Дэвид. — Я не подумал. — Он резко выдохнул. — Но и ты меня пойми! У тебя стражи и зелья, а что у меня? Ничего! Оружие — это единственное, чем я могу защититься.
- Предначертание - Эйприлинн Пайк - Любовно-фантастические романы
- Возвращение невесты принца (СИ) - Галина Колоскова - Любовно-фантастические романы
- Академия магии Троян (СИ) - Ирина Леухина - Любовно-фантастические романы
- Академия магии Троян (СИ) - Леухина Ирина - Любовно-фантастические романы
- В капкане совершенства - Лиля Ветрова - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Лик короля. Перемены - Ольга Вознесенская - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Королевская кровь 12. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- КК -12. Часть 1 (СИ) - Котова Ирина Владимировна - Любовно-фантастические романы
- Не дразните некроманта! - Ника Веймар - Любовно-фантастические романы
- Требуется ведьма - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы