Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэй прошел в зал для гостей, сел на циновку перед низким столиком, по примеру воинов наместника положил копье на пол. В помещение проскользнула смазливая девчонка с подносом. Она старалась двигаться элегантно и разливать чай в чашки изысканно, а заклинатель невольно вспомнил фаворитку наместника. И сравнение было явно не в пользу этой девушки, хотя та изо всех сил пыталась произвести благоприятное впечатление. Разложила угощения по тарелочкам и удалилась.
Гризли стремительно вошел в дверь через несколько минут. Одет он был в темно-серый просторный шардан и такие же чадваши без рисунков, узоров и вышивок. На груди значительно поблескивал символ заклинателя. Просто, но стильно. И сам друг выглядел весьма внушительно. Как будто еще шире раздался в плечах и преисполнился спокойным достоинством абсолютно уверенного в себе человека.
— Рэй, вот это да! — воскликнул он и устремился к заклинателю, сияя широкой улыбкой. — Как же я рад тебя видеть, дружище!
Тот почувствовал, как хрустнули ребра в дружеском медвежьем захвате, и с трудом освободился, смеясь:
— Да, я тоже тебя рад видеть.
— Ух ты! — Гризли ткнул пальцем в золотой знак на груди Рэя. — У тебя, значит, все хорошо. А я-то уж сначала думал, что ты совсем того… после, как, ну сам знаешь… — он заговорщицки понизил голос. — А потом письмо от тебя получил, — продолжил заклинатель, усаживаясь у стола, — и понял, что ты жив-здоров. Как добрался до Варры?
— Нормально.
— А я, когда удо твое послание принес, был уже в полудне пути от столицы.
Рэй заметил, что он говорит, старательно избегая упоминания и даже намека на кодзу, который их вытащил, и пока не знал, хорошо это или плохо.
— А ты, значит, здесь постоянно работаешь?
— Да. Отличное место. И девчонки славные, — отозвался тот.
— И зачем в веселом доме заклинатель? — Рэй взял чашку и отпил из нее, отметив мимоходом, что чай, который здесь подают гостям, довольно приличный.
— Как будто сам не знаешь, — подмигнул ему Гризли. — Здание старое, мало ли кто может завестись. Гости, бывает, перепьют и подерутся, а на шум какой-нибудь таккар приползет. Всех перепугает. Не до веселья. Да вообще и хозяевам спокойнее — если кто умрет, всегда можно быстро ритуал изгнания злого духа провести.
— Это точно, — отозвался Рэй.
В комнату вновь вошла девушка, принесла еще один чайник, одарила гостя сияющей улыбкой, покрутилась вокруг Гризли, смахнув со стола перед ним несуществующие крошки, и, наконец, удалилась.
— А ты как? — спросил друг, когда за ней задвинулась дверь. — Судя по костюму и знаку, неплохо. Куда устроился?
— К наместнику провинции Югора. Ему был нужен заклинатель.
Гризли многозначительно приподнял брови и уважительно покачал головой.
— К отцу Сагюнаро? Умное решение.
Потом он внимательно посмотрел на собеседника и спросил тихо и значительно:
— Но ты ведь сюда пришел не похвастаться печатью заклинателя и знакомством с наместником? И не затем, чтобы просто повидаться со мной?
— Ты прав. Мне нужна твоя помощь.
— Тебе?
Рэй усмехнулся — Гризли сложно было отказать в сообразительности.
— Я хочу вытащить Сагюнаро из Румунга. Его отец добивается аудиенции у магов. Мы должны рассказать, что происходит в Агосиме.
— Я никому ничего не должен. — Гризли налил себе еще чая, покачал чашкой, наблюдая, как напиток омывает глиняные стенки. — Один раз я уже ввязался в вашу авантюру. Больше в Агосиму не пойду. — Он невесело хмыкнул: — Если когда-нибудь о нас сочинят легенду, это станет поговоркой — «идти в Агосиму», значит затеять смертельно опасное, долгое, никому не выгодное дело.
— Послушай, Гризли, ты говорил кому-нибудь о том, что там происходит?
— А что там происходит?
— Там маги, собирающие тайные знания и убивающие всех, кто приходит из-за гор.
— Ну, не всех. Мастер Хейон жив, и Сагюнаро, а еще Нара и Казуми.
— Так ты говорил?
— Нет. Да и говорить особо не о чем. Сумасшедшие не хотят, чтобы к ним совались. Их право. Пусть прозябают в своей глухой дыре.
— А ты не думал, зачем они проводят эксперименты с шима, зачем наращивают силу? К чему они стремятся?
— Откуда я знаю, они там сидели веками и еще столько же просидят. Не надо тыкать палкой в гнездо васупу.
— А если они планируют начать войну?
Гризли только отмахнулся, услышав это предположение:
— Какая еще война! Как будто у них других дел нет. Торчат одни в своей рухляди заброшенной, потихоньку с ума сходят.
Заклинатель наклонился ближе к собеседнику:
— Ты что, забыл?.. Нас пытались убить.
— Если бы ты соединил себя с духом, тоже хотел бы кого-нибудь убивать без конца, — фыркнул Гризли. — Вспомни того же Сагюнаро. Я ничего тебе не сказал тогда, но уверен, что это он выследил заклинателя в Пажитях и напал на него. Так что самое лучшее для сына наместника Югоры — остаться в Румунге. С такими же ненормальными. Одержимому шиисаном среди них самое место. Он опасен для себя и всех окружающих. И здесь его убьют. Может, это придется сделать даже мне или тебе.
Рэй молчал. С одной стороны, друг был прав. Какая жизнь ждет Сагюнаро в этом мире? Скрываться от всех во дворце отца? Тайно блуждать ночами по саду? Сидеть взаперти рядом с призрачной матерью, постепенно сходя с ума, и самому превращаться в призрака, о котором будут тайно шептаться слуги? Кодзу говорил, ему ничего не грозит в Румунге, он нужен магам. Но кто верит пожирателю мыслей? Однако и разумные доводы, которые привел Гризли, рассыпались от столкновения с предчувствием заклинателя, которое постоянно говорило Рэю об опасности.
— Но ты можешь хотя бы подтвердить мой рассказ?
— Вечно ты готов ввязаться в любую безумную затею, — потеряв наконец терпение, заворчал Гризли. — Не верю я, что орден ничего не знает о том, что происходит в Агосиме. Может, они специально сослали туда всех местных психов, или те сами сбежали. А тебе почудилось, что там затевается мировой заговор.
— Значит, — спокойно сказал Рэй, отодвигая чашку, — ты мне не поможешь?
— Нет, — сурово ответил тот, скрестив руки на груди. — Не собираюсь выставлять себя на посмешище. И тебе не советую ввязываться в политику. Наше дело — заклинать духов. Кстати, по поводу потусторонних сущностей.
Гризли помолчал, сверля собеседника тяжелым взглядом, и произнес внушительно:
— Я прекрасно понял, кто нас вытащил из храма Десяти духов. Черный кодзу.
— Неужели понял? — саркастически усмехнулся Рэй. — Неужели? Про то, что затевают маги Румунга, не понял, а про кодзу понял. Думаю, тебе все почудилось. Так же, как и мне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Темный охотник (сборник) - Алексей Пехов - Фэнтези
- Пересмешник - Алексей Пехов - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Самое Тихое Время Города - Екатерина Кинн - Фэнтези
- Джанга с тенями - Алексей Пехов - Фэнтези
- Крадущийся в тени - Алексей Пехов - Фэнтези
- Вьюга теней - Алексей Пехов - Фэнтези
- Ветер полыни - Алексей Пехов - Фэнтези