Рейтинговые книги
Читем онлайн Литта - Сергей Радин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 106

Литта подозрительно покосилась Стивена. Его последние слова напомнили что-то знакомое и недавнее. Те же интонации, тот же обречённо-уступчивый тон… Господи, да она же сама вчера сыграла с дедом, выклянчила каникулы! Неужели и художник использует ту же уловку, чтобы добиться своего? Она осторожно проверила верхний слой его поля. Нет, Стивен не фальшивит, не лукавит. Его слова искренни.

— Ладно. В любом случае основная правда будет при нас, — решила Литта, — а остальное промолчим. Защитный костюм не бери — лишнее. Я покажу, как выводить из организма радиацию. Ещё. Если мы едем вместе, мотоцикл не нужен. У тебя есть машина? Какого цвета?

— Зачем тебе цвет? — начал обрадованный художник и сообразил: — Нам надо проехать так, чтобы охотники не заметили! Машина у меня чёрная, но где-то в гараже стоит распылитель "хамелеон". Вечер работы.

Они договорились, кто что возьмёт, назначили час выезда. В конце беседы Литта потянулась и, прикрыв ладошкой сладкий зевок, сказала:

— Учти: по дороге туда — никаких разговоров. Я намерена выспаться за все последние ночи плюс ещё две будущие! Так что заднее сиденье заранее обустрой под спальное место. И не забудь: верь каждому моему слову, а приказы выполняй без раздумий. Это твоя единственная гарантия на возвращение домой.

63.

Почти всю дорогу Литта и правда проспала. Проснулась лишь однажды, когда почувствовала, что машина стоит на месте. Девочка села на заднем сиденье, с помощью откинутой спинки превращённом в кушетку, но спросить сразу не смогла, безостановочно, раз за разом зевая. Вообще девочка выглядела настолько сонной и безмятежной, что Стивен невольно засмеялся.

— Тебе хорошо смеяться! — с благодушной укоризной сказала Литта. — А я, может, впервые рискнула выспаться по-настоящему.

— Риск оправдал себя?

— Видимо, да, поскольку я всё ещё не могу прийти в себя и проснуться. Почему стоим?

— Охотники на вертолёте. Боюсь, засекут в инфракрасном.

— Не бери в голову. Поезжай дальше. Для их сенсоров мы не больше чем пыль на дороге.

— Но…

— Стивен, ты обещал верить мне на слово. Высплюсь — объясню.

Её взлохмаченная головка вновь скрылась за спинкой. Стивен сначала, всё-таки опасаясь, поплёлся на черепашьей скорости, затем, осмелев, рванул так, как позволяла дорога.

… Высотные дома Мёртвого города, пусть пока ещё еле видные, заставили сердце Стивена забиться сильнее. Будто услышав его, на "кушетке" заворочалась Литта. Стивену показалось, она сонно пробормотала: "Теперь я хоть знаю, зачем мне нужно в Мёртвый город…" Минут через пять возни с салфетками и расчёской девочка плюхнулась рядом с водителем.

— Привет!

— Привет. Выспалась?

— Выспалась.

Оказывается, она взяла с собой огромный пакет с огромными бутербродами, чем и поделилась со Стивеном.

— Смотри сюда. По этой дороге до конца не поедем. Скоро будет поворот налево, нам оттуда ближе.

Стивен покосился, но ничего не сказал. Хотя вправе был задать вопрос после её довольно провокационного "ближе". Ближе к чему?

— Мне кажется — сознаюсь, что полностью не уверена, — Рэсс мне кое-что оставил в Мёртвом городе. Учти, я точно не знаю, есть что-нибудь в том месте, куда мы едем, или нет. Кстати, по городу нам придётся передвигаться без машины.

— Почему? — забеспокоился Стивен. — А вдруг случится что?

— Всё будет нормально. Я поставлю "охранника" А в городе с машиной опасно. Любой шум — дома рушатся. Это во-первых. Во-вторых, в городе может отказать двигатель. Не факт, конечно, но… Всякое бывает.

— Понял. Покажи на карте, где сворачиваем.

Они доехали до автостоянки, где стали готовиться к походу в город. Точнее, стала готовиться Литта: поставила свой рюкзак на капот и начала выгружать из него оружие, тут же подгоняя его по себе. Рюкзак быстро опустел, и девочка сунула его в багажник.

— Мы что — на войну собираемся? — наконец спросил потрясённый Стивен, и Литта только сейчас увидела, что он стоит в бездействии. Она заглянула в его рюкзак и пожала плечами.

— Сойдёт. Нам здесь не ночевать. Я-то думала, нашу договорённость ты воспринял всерьёз.

— А я решил, что ты пошутила. — Он ещё раз оглядел её уплотнённую идеально пригнанным оружием фигурку.

— С Мёртвым городом не шутят. Возможно, мы выйдем из него, не потратив ни одного заряда. Может, обернётся так, что надеяться придётся только на холодное оружие. Ладно. Самое главное — мечи и огнемёт.

Едва Стивен закончил с пригонкой личного оружия, Литта протянула ему странный шлем. Сначала он решил, что противогазный, но шлем оказался очень лёгким, и почудилось в нём что-то знакомое.

— Всё правильно, — с сомнением сказал он, — это ведь для пейнтбола?

— Точно. Только играть с красками мы, естественно не будем. Просто шлем в совершенстве подходит для путешествия по городу. И ещё в нём есть небольшое приспособление. Пока ты возился с машиной, мне пришлось повозиться со шлемом. Надень.

Она натянула свой шлем одновременно с ним.

— Попробуй снять свой.

Стивен старался изо всех сил, но попытка снять шлем не удалась.

— Пока не сниму я — ты снять не сможешь. Извини, Стивен. Мера предосторожности. А теперь — вперёд. Времени у нас маловато. Всего лишь вечер. Час — если без приключений — туда, час назад. И твоя ночь за рулём.

64.

Очарованный мыслью, что идёт по месту, о котором столько читал и мечтал, Стивен поначалу молчал. Он жадно вглядывался в живописное убожество полуразрушенных домов, в подозрительно торжествующую повсюду зелень — словом, старался проникнуться атмосферой запретного места. Но скоро стал жалобно посматривать на Литту, и девочка, с любопытством ожидавшая, когда же он не выдержит, смеясь, предложила:

— Ваши вопросы, сударь! Отвечу на все!

И плотину прорвало. Стивен узнал о двойной рунной защите своего автомобиля, делающей невидимой машину, а заодно и пассажиров; об "охраннике-чучеле", который вызывает чувство страха при приближении к машине; одновременно научился простейшей методике выведения радиации; потом художник переключился на город. Литта вспоминала, объясняла, показывала…

— Стоп!

Дорогу им преградил обычный мусорный завал, какие встречались на их пути нередко. Как Стивен ни вглядывался, он не заметил в ней ничего угрожающего. Раз только почудилось мгновенное искажение камня, на который он смотрел в тот момент. Он хотел спросить, что здесь опасного для них, но не смог… Литта стояла с огнемётом в руках и водила дулом оружия, целясь в кучу.

— Иди назад. Медленно. Без резких движений.

Плавно, как в тренировочном бою, художник стал отступать. Чуть впереди пятилась Литта — и вдруг вскинула огнемёт. Прозрачно-оранжевая вспышка в дневном свете не слишком яркая, и Стивен в языке пламени разглядел что-то вроде короткой верёвки с раздвоенным концом. Ругнувшись, Литта перенастроила огнемёт и начала резкими зигзагами чертить перед собой. Стивен чувствовал себя беспомощным: он не видел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Литта - Сергей Радин бесплатно.

Оставить комментарий