Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия Феникса (СИ) - Светлая Нати

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
* * *

После возвращения в замок Аррленд не отпускал меня из поля зрения ни на секунду: если не пытался накормить и держать за руку, то просто прожигал взглядом, а эмоции, что бурлили в нём, накрывали меня словно цунами. Теперь он не спешит отгородиться от меня… Не представляю, что стоит ему сдерживаться и раздавать при этом обдуманные приказы.

— Не жалеешь ни меня, ни Аррленда, — сорп появился, как всегда, неожиданно. — Зачем разорвала связь со мной?

— Прости, Амрэй, но в последнее время ты был не моим фамильяром, а выполнял приказы Аррленда. Да и к тому же, думала, что умру.

— Обиделась? Зря! Я же говорил, что буду тебя защищать… Любой ценой и даже от самой себя. Только ты умеешь находить проблемы, находясь в четырёх стенах под защитой…

— Ты знаешь, может оно и к лучшему. Теперь не будешь метаться между защитой меня и Короля…

— Не уверен в этом, скорее наоборот, — к нам подошёл Аррленд и сорп замолчал.

— Секретничаете? Амрэй, оставь нас! — в его руках повис мамин кулон, — Арлея, это кажется твоё?

— Матушкино, спасибо, — принимаю у него из рук украшение, отчего наши руки соприкасаются и по телу проходит жаркая волна от его близости, а на щеках появляется румянец.

— В допросной находится барон Оффрейский, мне казалось важным, чтоб ты это знала, — Аррленд хмурится сообщая мне об этом, при этом оставаясь внутренне спокойным. Он переживает, что буду защищать отчима? Или есть то, чего не ещё знаю?

— Он замешан? — отчего-то не была сильно удивлена. Если Фредж был наполовину гнилым, то Бертрард Оффрейский был самым чёрным человеком, который отравлял жизнь окружающим. — Можно с тобой?

— Можно… Только будь осторожна. Я не переживу… — утыкаюсь носом в его грудь, невзирая на любопытные взгляды окружающих нас существ. В этот момент мне всё равно, что проявление чувств на публике считается проявлением слабости.

— Это только у магов проявление чувств — слабость. А драконы очень страстные существа и я докажу это тебе, позже, — шепчет он мне на ушко, отчего и без того алая кожа на щечках ещё больше вспыхивает, заставляя прятать взгляд. — Идём?

— Идём.

Снова спуск в подземелье. Разрушенная стена, где находилась потайная комната уже была восстановлена, что вызывает у меня удивление и это не обошло внимание Аррленда.

— Ещё один секрет нашего народа. Поскольку оборот у нас может произойти в любой момент и при этом разрушить всё вокруг, то на строения обязательно накладываем чары, которые помогают зданию восстановиться самостоятельно, если владелец не хочет изменить планировку.

— Ого! А можно вопрос? Заглядываю в комнату с любопытством, внимательно осматриваю её, в которой всё также находился артефакт, светившийся жёлто-алым светом. — Помог ли артефакт?

— Насколько я чувствую — помог. Как мне сказали, то по всей драконьей земле из разных мест в один момент возникли столпы света, от которых никто не мог скрыться. Дал указание перепроверить, что именно изменилось в сознании существ.

Замечаю, что Фреджа тут нет, а на его месте находится Бертрард Оффрейский.

— Пришла полюбоваться? — не обращая внимания на Аррленда, глаза узника смотрели только на меня. — Думаешь, что вы победили? Ха! — его губы изгибаются, обнажая кривые зубы. Бедная матушка, сколько она от него натерпелась!

— Нет, пришла посмотреть, как мучает совесть тех, кто виновен в гибели многих существ. Снятся по ночам? Приходят ли они во тьме, чтобы она наконец проснулось что-то в душе?

— Зря призываешь к совести. Представляешь, они не приходят. И души у меня нет. Смотри, как бесится твой дракон! — его язык касается решётки, оставляя мокрые следы от слюны, вызывая неприятные чувства.

— Может хватит кривляться? У нас твой сын и если не расскажешь, то мы его просто выпотрошим. У тебя на глазах, — Аррленду не очень нравилось представление, устроенное бароном и он сразу перешёл к угрозам, отодвигая меня от клетки и заслоняя собой.

— Буду говорить только с ней. Ты знаешь, сколько раз мне хотелось тебя придушить? Заставить страдать или порвать на части?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А что мешало? — вышла из-за спины Аррленда, но он также держал меня за талию.

— Артефакт, что у тебя в руке. Ты даже не представляешь, что ты вот так безалаберно намотала на ладошку.

— Так расскажи, оценю, — тяну за цепочку, заставляя кулон повиснуть, вызывая в его глазах алчный блеск.

— Однажды мой друг Теодор Бердже нашёл уникальный фолиант, который таил в себе очень занимательную информацию о чародеях и о том как ими можно управлять. Он вначале не поверил написанному, но однажды узнал, что нашим миром управляют именно они и тогда он решился создать артефакт, который способен защитить от этих существ. Твой отец был гениальным артефакториком! Ему удалось воссоздать его с точностью, описанном в фолианте. Был лишь один минус — он привязывается только к одному существу.

— Отец связал его с матушкой? — мелькнула догадка.

— Да. Он так любил её, что решил обезопасить её, а не себя. Тогда мне пришлось уничтожить твоего отца, чтобы жениться на ней, — его заявление об убийстве моего отца выбивают из колеи мое душевное равновесие, заставляя крепко сжать кулаки и закусить губу, чтобы не сорваться. Он именно это и пытается сделать — вызвать во мне гнев. Обуздываю себя и сохраняю внешнее спокойствие, хотя внутри всё горит и требует расправы над этим убийцей.

— Получается, ты всё равно не завладел им! — выдавливаю из себя с усмешкой, пытаясь поддерживать игру.

— Девчонка! Действие артефакта распространяется на всех, с кем она связана.

— Так чего ты добивался? Ради чего всё это?

— Власть, бессмертие… Тебе не понять… На сегодня достаточно! — узник демонстративно ушёл в дальний угол, отвернувшись от нас спиной.

— Отдохнёшь позже. Скажи, кто главный кукловод! — моё высказывание вызвало недоумение у Аррленда, а узник даже не повернулся.

— Пойдём, — потянул за собой Аррленд, — Есть новости.

— Вам его не поймать! — зловещий смех барона настигает нас уже на выходе из подземелья.

— О ком это он? — спрашивает Аррленд, когда мы выходим из душного подземелья в сад и вдыхаем свежий воздух, смотря как первые лучи окрашивают небо разноцветными красками.

— Барон Оффрейский такая же пешка, как и все остальные. Да, он мог бы стать главным злодеем, но кишка тонка. К тому же он не обладает ментальной магией, ведь если бы она у него была, он бы попытался сломать мой разум уже давно. Так какие новости? — переключаю внимание на его слова, брошенные ранее.

— Печать забвения рухнула, а также драконы, что не были очищены огнём в прошлый раз теперь имеют вторую суть. Спасибо! — он остановился напротив меня, положив руки на плечи. — Я был не прав, когда не до конца открылся тебе. Думал, что могу защитить тебя таким способом, но чуть не потерял на совсем. Прости меня! И давай начнём заново?

— Прощаю! — меня переполняет счастье от того, что наконец он понял, в чём был не прав. — А насколько заново? — хитро щурюсь, смотря как расцветает на его губах улыбка.

— Насколько пожелаешь! Может, примешь назад Амрэя? — его вопрос поставил меня в тупик. — Он изначально выбрал тебя. Да и сейчас он глубоко переживает разрушенную между вами связь. А нашу связь с ним я нашёл как разорвать безболезненно.

— Я и сама по нему безумно скучаю! — отзываюсь и в этот момент появляется сорп.

— Я думал ты уже этого никогда не пр-роизнесёшь! — Амрэй явно напрашивался на комплимент.

— Мир? — протягиваю к нему свою руку и жду его решения, ведь он мог и быть не согласным вернуться назад. Но, зря сомневалась — сорп несильно укусил, осуществляя привязку, а в это время Аррленд что-то прошептал под нос и Амрэй закрутился на месте.

— Мог и пр-редупредить, — недовольно пыхтит Амрэй на действия Аррленда, а я схватила рыжика и стиснула в объятьях. Я и правда очень скучала по вредному, но уже такому родному фамильяру.

— Зато теперь всё как прежде! Кстати твоя матушка проснулась, тебя спрашивает. Идём к ней? Может она что-то, знает и сможет помочь? Но не успели пройти до конца коридора, ведущего в общую залу, как увидели матушку, которая спешила к нам на встречу, её вид источал беспокойство, но в то же время она выглядела отдохнувшей — сон и зелье сделали своё дело.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия Феникса (СИ) - Светлая Нати бесплатно.

Оставить комментарий