Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 349 350 351 352 353 354 355 356 357 ... 369

— Макото совсем плох, — встревожено произнесла Хикари, — Я боюсь, что он…

Мисато открыла глаза, с трудом сфокусировала на ней взгляд, затем посмотрела на Макото. Тот по-прежнему лежал без сознания, бледный, как смерть. Дыхание стало таким слабым, что едва угадывалось.

— Дерьмо, — проворчал Тодзи, — Ему нужен врач, а мы, как назло, застряли тут. И, видимо, надолго.

Мисато задумалась, подперев щеку ладонью и переводя взгляд с Хикари и Тодзи на Макото, а затем обратно. Наконец, она решила озвучить свои мысли:

— А почему бы вам не попробовать… полечить его?

Тодзи и Хикари удивленно уставились на нее.

— Я что, похож на врача? — спросил Тодзи.

— Вряд ли мы можем чем-то помочь, — добавила Хикари, — Нам остается только надеяться и ждать.

— Ну да, — разочарованно вздохнула Мисато, — Вы можете проделывать вещи, которые я видела до этого лишь в аниме. Вы отращиваете эти гребаные крылья и летаете, словно законы физики придуманы не для вас. Вы можете останавливать пули, и вы смогли сдержать тот взрыв на мостике, но какой от этого прок, если он, — она ткнула пальцем в сторону Макото, — все равно умрет? Неужели вы ничего не можете сделать?

Хикари опустила глаза.

— Помните, что случилось, когда я попытался помочь Акаги-сан? — спросил Тодзи.

Мисато кивнула.

— Когда я видела ее в последний раз, она выглядела не лучшим образом. Но она, по-крайней мере, жива.

— Ну, она даже почувствовала себя лучше, хотя и здорово изменилась, — согласился Тодзи, — Но дело в том, что результат того эксперимента был непредсказуем. Она могла умереть или превратиться в чудовище, как некоторые из тех пострадавших в Германии, кому переливали кровь ЕВ.

— Кроме того, — вставила Хикари, — когда Рицуко переливали кровь Тодзи, сам он понятия не имел, что и как нужно делать. И даже если бы мы решились на риск, у нас тут нет никаких медицинских инструментов.

— Ладно, — Мисато отмахнулась и решила сменить тему, — Интересно, как там наши ребята? Прошло уже почти полчаса.

— Может, я слетаю быстренько на разведку? — тут же предложил Тодзи, поднимаясь на ноги, — Тут вам все равно ничего не угрожает, и я не вижу смысла…

— А я вижу, — оборвала его Мисато, — Никто никуда не полетит, пока я не разрешу. Что бы там ни происходило, — она указала на возвышающуюся вдали темную громаду цитадели, — с этим должны справиться те, кто шел по этому пути с самого начала. Это их долг… и их право.

— Сказали бы уж прямо, что это дело не для таких второсортных слабаков, как мы с Хикари, — обиженно заявил Тодзи и снова уселся на парапет, — Не наша вина, что нас призвали позже остальных.

Хикари с укором взглянула на него.

— Ты не прав, — сказала Мисато, — Просто я чувствую — они должны быть втроем. Три — магическое число, но не это имеет значение. Втроем они справятся. А ваше вмешательство может все испортить.

— А может, они сейчас нуждаются в нашей помощи, — возразила Хикари, но Мисато не слышала ее. С растерянным выражением на лице, она склонилась над Макото.

— Он… он уходит… — произнесла она, — Кажется, он не дышит. Пожалуйста, сделайте же что-нибудь!

— О, черт! — воскликнул Тодзи, — Я готов сделать что угодно, чтобы помочь ему, но ЧТО?!

Мисато в панике принялась хлопать Макото по щекам, словно надеясь таким образом привести его в чувство.

— Не, ты мне тут не помрешь, — с неожиданной злобой пробормотала она, — Ну же, очнись, черт бы тебя взял!

Сообразив, что Макото ее не слышит, а если бы и слышал, то от этого ничего бы не изменилось, Мисато наклонилась и начала делать ему искусственное дыхание.

Тодзи и Хикари стояли рядом, испуганные и сбитые с толку. Они были свидетелями гибели множества людей, начиная с катастрофы в Перу. Хикари потеряла своих родителей, и они с Тодзи — многих друзей и одноклассников. Но никогда им еще не приходилось наблюдать так близко, как жизнь уходит из человека прямо у них на глазах. Просто стоять, сложа руки, было невыносимо. Хикари осторожно коснулась плеча Мисато.

— Мы… мы могли бы попробовать…

Мисато, не отвечая, стряхнула ее руку и снова наклонилась над телом Макото. Вдох-выдох, вдох-выдох…проверить пульс…слабо, очень слабо бьется сердце, каждый удар может стать последним… Вдох-выдох, вдох-выдох… Дыши же! Нет, все напрасно… Снова вдохнуть, выдохнуть в холодные сухие губы…проверить пульс…секунда…две… Сердце не бьется! Нет, только не это!

Мисато взвыла в отчаянии. И в этот момент, словно невидимая рука протянулась от цитадели и коснулась сознания Тодзи и Хикари. Между ними и их друзьями, оставшимися внутри каменного склепа Ктулху, установилась непостижимая односторонняя связь. Хикари ощутила, словно внутри у нее разгорается огонь, не обжигающий, но согревающий. Она вдруг почувствовала исключительную ясность в мыслях, уверенность в своих силах, и четко поняла — что должна сделать.

— Мы попробуем, — повторила она для Мисато, затем обратилась к Тодзи, — Подойди ближе, будешь мне помогать.

— Что ты собираешься делать? — с плохо скрываемым волнением в голосе спросил Тодзи, следя, как Хикари опускается рядом с телом Макото на колени и прикладывает ладонь к его лбу.

— Играть в бога, — ответила Хикари.

* * *

Волны энергии, вырвавшиеся на свободу, расходились вокруг Рей. Воздух стал густым, как кисель, очертания предметов перекашивались и искажались. Призрачные молнии неистово хлестали по стенам зала, оставляя на них оплавленные следы. Одна из колонн с треском отошла от потолка и слегка склонилась к центру зала. По ее основанию расползалась сеть трещин. Растерянный взгляд Аски на миг остановился на ней, метнулся к фигуре Ктулху и снова к колонне. Ей потребовалось всего секунда, чтобы увидеть свой единственный и, возможно, последний шанс. Подбежав к колонне, она врезалась в нее всем телом, вскрикнув от боли. Камень едва заметно дрогнул, и трещины побежали по его поверхности чуть быстрее. Снова и снова Аска бросалась на гладкую черную поверхность циклопического каменного монолита, вкладывая в удары всю оставшуюся у нее силу, потом, в отчаянии, принялась бить ее, в кровь разбивая костяшки пальцев.

«Господи, помоги мне!» — взмолилась Аска. Не потому, что всерьез рассчитывала на помощь, лишь потому, что верила — не все еще потеряно.

Медленно, очень медленно, верхушка колонны начала склоняться над вздымающейся фигурой Ктулху. Еще несколько секунд, и он заметит опасность и уйдет в сторону. И тогда… наступит конец. Но вот, центр тяжести сместился, многотонный монолит неотвратимо, как дамоклов меч, обрушился вниз. Аска издала полный ярости торжествующий крик. С громким влажно-слизистым шлепком, тут же заглушенным грохотом разбившейся об пол верхушки, колонна ударила Ктулху прямо поперек спины, раздавив его огромное, уродливое, но, тем не менее, уязвимое тело.

1 ... 349 350 351 352 353 354 355 356 357 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий