Рейтинговые книги
Читем онлайн Бакскин Ран - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 43

Даже поездка к Джилл показалась ему неудачной. Не то чтобы она недостаточно любила его. Просто он с содроганием представил, что она может сказать и подумать о его убогом жилье. Ее-то дом теплый, уютный.

Он почувствовал себя скованно в доме Бейтс. Одежда на нем была потрепанная, его большие руки посинели от холода. Он с трудом оторвался от огня, когда всех пригласили к столу. А когда Курт Сейвеф стал подшучивать над его жизнью, у него все похолодело внутри, и он не нашел подходящих слов для ответа. Он почувствовал себя обиженным и несчастным. Неудивительно, что родители Джилл отдали предпочтение Сейвефу.

И хуже всего было то, что у Сейвефа он закупал продукты. Ему было трудно заставить себя просить в кредит у соперника. Курт вместе с тем знал, как мало он покупал продуктов, как скудно жил и как паршиво шли у него дела на ранчо.

Мустанг прибавил шагу. Его ожидало холодное стойло, но лошадь стремилась туда, проделав в тот день около сорока миль.

Джефф въехал во двор. Спрыгнул на землю, завел лошадь, снял с нее упряжь и привязал к кормушке. Затем подбросил вилами сена — по крайней мере, хоть сена вдоволь! Взяв одеяло, он накрыл лошадь. Одеяло было тонкое, но это лучше, чем ничего. К счастью, стойло защищено от ледяного ветра. Если уж Джефф Курленд что-нибудь строил, то строил на совесть.

Его шаги во дворе гулко звучали по мерзлой земле. Он вошел в дом, положил на пол мешок с продуктами и направился к печке разжечь огонь.

Но вдруг он замер. Поверх груды пепла были уложены ветки и куски коры.

— Не делай резких движений, — грубо приказал кто-то. — Иди вперед и разожги огонь. Я собирался сделать это, когда заметил тебя.

Не поворачивая головы, Джефф зажег спичку, поднес ее к коре. Когда она занялась, он положил сверху щепки и палки потолще.

Конечно, это Росс Стайбер, убийца. Джефф чуть повернул голову и спросил:

— Встать-то можно? Я не вооружен.

— Вставай да приготовь по-быстрому пожрать. Надеюсь, ты принес что-нибудь. Насколько я вижу, ты не готов к зиме.

Джефф Курленд встал и посмотрел через комнату на человека, сидящего на койке.

Он был крупный, мощного сложения, с тяжелой нижней челюстью и зарос многодневной щетиной. Своими блеклыми серыми глазами он недолго рассматривал Джеффа Курленда, его поношенную одежду и худое лицо.

— Я Стайбер, — заявил он, — так что не жди от меня хорошего.

Он обошел Джеффа сзади, обшарил его карманы. В его голосе прозвучало искреннее удивление:

— Нет пушки? Дом я уже обыскал. Где же она?

— У меня совсем нет оружия, — смущенно ответил Курленд.

— Ты брось эти мысли о вознаграждении за меня. Я все время начеку и могу попасть в пуговицу на твоем пальто.

— Знаю. Но у меня же нет оружия.

Курленд занялся приготовлением еды. Он сильно проголодался после поездки. Кроме того, ему нужно было время, чтобы придумать выход из ситуации. Между тем бандит уселся у стены, наблюдая за каждым его движением. И ему хотелось поговорить.

— Живешь ты не очень, дружище. Я осмотрел весь дом. Еды не хватит даже крысу прокормить. И как же ты думаешь пережить здесь долгую бурю? У тебя лишь то, что здесь?

Он посмотрел на мешок, внесенный Джеффом.

— Да, привез ты немного, учитывая, что проехал миль сорок.

Джефф рассердился, но смолчал. Какого черта Стайбер тут шарит и сует нос в его дела? Если у него время от времени и не было еды, так это его забота и никого это не касается. У него есть запас кофе и печенья.

— Вон там на стуле оленья лопатка, — сказал Стайбер. — Лучше ты приготовь ее. Я на днях подстрелил оленя. Здесь не так уж много живности. Наверное, из-за засухи. — Он взглянул на Курленда. — Уверен, что у тебя есть скотина. — Он подался вперед, на край койки. — Эй? А курево у тебя в мешке? У меня кончилось, пока прятался на вершине. Я бы, конечно, и потерпел, если б не этот случай.

Джефф полез в мешок, вынул пачку табака и бросил Стайберу.

— Возьми всю, — проговорил он. — У меня есть еще.

Стайбер поймал пачку, зажал ее в коленях и вынул бумагу.

— Спасибо, друг. Ты не думаешь, что я все равно бы забрал ее? А я мог. Возможно, я так бы и сделал. Я бы не взял обе пачки. Человек может обойтись без жратвы, а вот без курева — никак. Там, на верхотуре, я курил сухие листья. Вообще-то впервые с тех пор, как был молодым. Но там пришлось курить все подряд. — Он закурил, несколько минут молчал, а потом сказал: — И что же за девица?!

Курленд вздернул голову. Он бы одного роста со Стайбером, но последние месяцы жил тяжело и сильно похудел. Его глаза стали бесцветными, но в них тлел опасный огонек. Стайбер заметил это и усмехнулся:

— Есть у тебя ее фото?

— Фотографии нет, — сказал Курленд, сдержавшись. — Но это хорошая и хорошенькая девушка. Это порядочная девушка.

— А я что говорю! — воскликнул Стайбер. — Конечно, отличная девушка. Я знаю ее.

— Ты знаешь ее? — удивился Джефф.

— Джилл Бейтс? Да, знаю. Я не всегда был бандитом. Я знал ее, когда она была еще подростком, девять-десять лет назад. Я сам тогда был молодым ковбоем, а подался в эти края в полном расстройстве, впервые убив человека. Это вышло по-глупому. Я не хотел никого убивать. И вот здесь я встретил одну блондиночку, Клару Доусон, — очень хитрую.

Теперь уже Джефф усмехнулся, сказав:

— Посмотрел бы ты на нее сейчас.

— И не собираюсь. Лучше помнить ее такой, какой она была раньше. Да и я выгляжу не прекрасно. Тогда все было иначе. Посмотрел бы ты на меня! Седло и уздечка, отделанные серебром, прекрасная вороная лошадь… Позже у меня таких не было. Команчи угнали ее, а мне тогда повезло, что они с меня скальп не содрали.

— Садись, — сказал Джефф, расставляя тарелки. — И свой шестизарядник можешь отложить. Не собираюсь ломать тебе челюсть, пока не поедим.

Стайбер усмехнулся.

— И не пытайся, парень. Девушка хороша, и я не хочу, чтобы ее глазки наполнились слезами. Налей-ка мне кофе. Я неделю уже не пил его.

Стайбер подождал, пока нальют, потом засунул револьвер за ремень и спросил:

— А куда все же делся твой револьвер? Я видел кобуру.

Джефф покраснел.

— Я заложил его. Курту Сейвефу.

— Здорово. — Стайбер ел с удовольствием. — Ты неплохо готовишь. Точно. — Он посмотрел на Джеффа. — Ты хотел бы жениться на этой девице Бейтс? Если так, пойди и грабани банк. Ты же не можешь ввести такую девушку в такой дом.

Джефф шлепнул вилкой по столу.

— Послушай! Ты ворвался сюда и под дулом револьвера потребовал еду. Я никогда никому не жалею еды. Но не суй свой нос в мои личные дела, или я размажу эту еду по твоей роже!

Стайбер хмыкнул и протестующе поднял руки.

— Не обижайся! Я намолчался в горах, мне хочется говорить. Насчет расквасить мне нос… у тебя не получится, даже если я буду без оружия. Ты приготовил хорошую еду, приятель, но ты уже повел себя неправильно, и это последняя еда, которую ты приготовил. За мою голову, знаешь ли, дают пять тысяч долларов. А это большие деньги в твоем положении.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бакскин Ран - Луис Ламур бесплатно.

Оставить комментарий