Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь домой - Вонда Макинтайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49

– Верно. Не стал бы.

– Вот и поймите меня.

– Я скажу Вам одну вещь, – произнёс Кирк неожиданно решительным голосом. – Я прилетел сюда, чтобы найти двух горбатых китов и доставить их в двадцать третий век. Если не останется другого выхода, я готов искать их в океане. Но я предпочёл бы ваших китов. Это было бы лучше для меня, для Вас… и для них тоже.

– Бьюсь об заклад, Вы чертовски хорошо играете в покер, – сказала Джилиан.

– Подумайте о том, что я сказал. Только не слишком долго, потому что когда они заберут ваших китов, у нас не будет времени. Если передумаете, я буду здесь.

– Прямо здесь? В парке?

– Прямо здесь, в парке.

Он поцеловал её на прощание, легко коснувшись её губ своими.

– Не знаю, что ещё сказать, чтобы убедить Вас.

– Скажите «до свидания», Кирк.

– До свидания. – И, выйдя из лендровера, он зашагал напрямик через резкий световой круг, отбрасываемый фонарём.

Джилиан колебалась. Ей хотелось поверить ему, она почти готова была присоединиться к его увлекательному безумию, разделить его навязчивою идею.

Благоразумие взяло верх. Она включила передачу и нажала на газ.

Зеркало заднего вида отразило странное мерцание. Она затормозила и, обернувшись, выглянула в заднее окно, удивляясь, что бы это могло быть.

Наверно, это мигнул фонарь, ибо только он освещал лужайку. Что бы ни вызвало странный эффект мерцания, оно уже исчезло.

И Кирк тоже исчез. На лужайке никого не было.

Глава 10

Материализовавшийся на платформе транспортатора Кирк был встречен Споком.

– Принёс ли разговор с доктором Тейлор результаты, адмирал? – спросил вулканец.

– Смотря какие, – ответил Кирк. – Я рассказал ей правду, но она мне не поверила. Может, тебе стоит поговорить с ней. Без твоей маскировки.

– Вы считаете, что это будет благоразумным, адмирал?

– Это ничего не изменит. Она подыщет твоей внешности какое-нибудь объяснение – скажем, пластическую операцию. – Он иронически улыбнулся. – Хотел бы я, чтобы она перестала подыскивать объяснения мне. При нынешнем положении дел, когда мы подымем китов на борт, Джилиан будет знать точно лишь то, что они исчезли. Она не узнает, потеряли ли они передатчики, умерли или были убиты китобоями. – Он устало выдохнул воздух. – Как продвигается сооружение бассейна?

– Бассейн будет готов к утру.

– Это куда больше впритык, чем ты думаешь. Что вторая группа?

– От них не поступало никаких известий с момента отправки. Мы можем лишь ждать, пока они выйдут на связь.

– Чёрт возьми! – сказал Кирк. – А, чёрт подери!

Спок мысленно удивился, почему Кирк употребил два похожих ругательства, вместо того чтобы повторить одно и то же дважды или же использовать два разных. Несомненно, адмирал был прав, утверждая, что Спок ещё не освоил этот аспект языка.

– Всё складывалось так удачно! – сказал Кирк. – Два подходящих кита, можно сказать, у нас в руках, но если мы не поторопимся, то упустим их.

– Адмирал, – сказал Спок, – киты доктора Тейлор понимают наши намерения. Я дал им определённые обещания, и они согласились помочь нам. Но если мы не сможем найти их, мои расчёты показывают, что наш бассейн не выдержит ярости испуганного дикого кита. В этом случае, наша миссия, по всей вероятности, закончится неудачей.

– Наша миссия! – вскричал адмирал Кирк. Сжав кулаки, он буквально кинулся на Спока.

Поражённый, Спок отступил назад.

– Наша миссия! Чёрт подери, Спок, мы говорим о гибели всего живого на Земле! В том числе твоего отца! ты наполовину землянин – неужели, чёрт тебя возьми, тебя это совершенно не трогает? – Секунду он с яростью глядел на Спока, затем, повернувшись, зашагал по коридору.

– Джим! – Спок шагнул было следом, но тут же резко остановился. Адмирал скрылся за поворотом. Он не услышал восклицания Спока, и Спок был этому рад. Вулканец и сам не мог понять, как оно могло у него вырваться. Он совершенно не понимал этого совершенно не вулканского внутреннего импульса, который заставил его издать это восклицание. Он должен был подавить его ещё раньше, чем почувствовал, что оно готово сорваться у него с языка. Это было не по-вулкански. Гнев Джеймса Кирка не должен был действовать на вулканца Спока, ибо гнев нелогичен. Более того, бесполезен. Он влечёт за собой замешательство, непонимание и неэффективность.

Всё это он хорошо знал. Отчего же тогда он сам чувствовал, что разгневан на адмирала? Как могло случиться, что реакция Джеймса Кирка причинила вулканцу такую боль?

Он попытался найти объяснение ярости Кирка. Тревога о том, что будет с Землёй, если «Баунти» не вернётся, ни в коей мере не могла повлиять на судьбу планеты; равно как и переживания за судьбу Сарека не могли спасти старшего вулканца. Чего же ожидал от него Кирк? Даже если он ощущал боль и тревогу, какой смыл выказывать эти эмоции перед своим командиром и унижать себя, проявляя недостаток самоконтроля? Какую пользу это может дать?

Спок сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться, преодолеть замешательство и эмоции, наличие которых он не мог отрицать. Ему хотелось вернуться в свою каюту; хотелось заняться медитацией, пока к нему не вернётся способность полностью контролировать себя. Но это было невозможным. Предстояло слишком много работы.

Пытаясь сделать вид, что ничего не случилось, или, по крайней мере, что вспышка Кирка не задела его, Спок распрямил плечи и последовал за адмиралом в двигательный отсек.

Ухура не отрывала глаз от показаний трикодера, в то время как Павел проверял уровень зарядки накопителя в десятый раз за столько же минут. Процесс требовал гораздо больше времени, чем полагал мистер Скотт. Ухура и Павел находились возле реакторной уже почти час. Если ещё десять минут им не помешают…

В радарном отсеке авианосца «Энтерпрайз» оператор начал обычную проверку аппаратуры. Внезапно на экране возникли помехи. Нахмурившись, оператор поколдовал над настройкой. На мгновение экран прояснился, затем помехи вернулись.

– Что там такое… Коммандер, взгляните!

Дежурный офицер присоединился к оператору. Взглянув на экран, он также нахмурился.

– Я думал, Вы проводите обычную контрольную проверку.

– Да, сэр. Но приборы показывают утечку энергии из модуля. Это где-то внутри корабля.

Оператор всё ещё пытался определить источник сигнала. Дежурный офицер, нависая над ним, смотрел ему через плечо, пока не зазвонил телефон, и ему пришлось поднять трубку.

– Говорит Роджерсон. Да, у нас то же самое. Как, по-вашему, что это может быть? – Он выслушал ответ, а когда заговорил снова, голос у него был напряжённым. – Вы уверены? Проверьте видеосканер. Мне нужно подтверждение. – Он прикрыл ладонью трубку. – Они считают, что кто-то проник в один из ММР.

У дверей реакторной гудение накопителя фотонов усилилось, а затем внезапно прекратилось.

–  Есть! – сказал Павел. – Готово! – И он отнял аппарат от стены.

Ухура открыла коммуникатор.

– Скотти, можете забирать нас. – Ответом ей был треск помех. – Скотти? Говорит Ухура. Пожалуйста, ответьте. – Она подождала. – Скотти, Вы слышите нас?

– Слышу, – едва донеслось сквозь треск помех. – Мощность транспортатора на минимуме. Придётся забирать вас по одному. Ты первая.

Павел сунул накопитель Ухуре.

Вокруг Ухуры появилось мерцание, но это не был нормальный эффект транспортации. Вместо обычного прохладного лёгкого покалывания Ухура ощутила, словно в тело её вонзились тысячи игл. Понадобилось гораздо дольше обычного, чтобы она, наконец, исчезла.

Павел терпеливо ждал, пока транспортатор «Баунти» перезарядится и заберёт его отсюда. После гудения накопителя тишина действовала ему на нервы. От постоянных вспышек света разболелась голова.

Звук сирены заставил его вздрогнуть. В перерывах между её завываниями слышались чьи-то выкрики. Павел торопливо открыл коммуникатор.

– Мистер Скотт, как скоро транспортатор будет готов? Мистер Скотт, Вы меня слышите?

– Чехов, Вы слышите меня? – голос Скотта был едва различим сквозь треск помех.

– Мистер Скотт, сейчас самое…

Дверь коридора распахнулась. Высокий широкоплечий человек ворвался в коридор с каким-то большим оружием в руках, нацеленным прямо на Павла. Следом ворвались ещё много людей, таких же высоких, в такой же камуфляжной форме.

– Ни с места! – закричал тот, что ворвался первым.

Павел старательно делал вид, что ему совершенно нет никакого дела до коммуникатора, и в то же время старался держаться к нему поближе, отчаянно надеясь, что эти люди не унесут его совсем, чтобы разобрать на части. Сумей он заполучить коммуникатор хотя бы секунд на десять, может, ему ещё удастся спастись. Но эти люди неправильно откроют коммуникатор, он самоуничтожится.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь домой - Вонда Макинтайр бесплатно.
Похожие на Путь домой - Вонда Макинтайр книги

Оставить комментарий