Рейтинговые книги
Читем онлайн Древние - Дэвид Гоулмон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 111

Найлз взял листок и отпустил помощницу.

Вирджиния невозмутимо села и посмотрела шефу прямо в глаза.

— Тридцать два человека, Найлз. Сегодня в Нью-Йорке убито тридцать два человека. По сравнению с солдатами второй дивизии, с потерями авианосных групп и тем более с беднягами корейцами — капля в моря. Разумеется, я буду выполнять приказ и сделаю, что велел президент. Но просто забыть о наших ребятах в Нью-Йорке я отказываюсь.

Найлз жестом попросил ее продолжать, а сам в это время читал сообщение от президента.

— Научные группы попробуют разобраться, могут ли смехотворные обвинения корейцев оказаться правдой, возможно ли, что землетрясение кто-то умышленно вызвал. Однако компьютерщикам я разрешу задействовать половину ресурсов «Европы» на поиски убийц, а также на расследование: как они о нас узнали и что такого особенного в вестчестерских находках.

— Спасибо, Вирджиния. — Найлз снова нацепил очки.

— Это не ради тебя, не ради меня и даже не ради группы. Просто я не хочу объяснять Джеку, почему мы не ищем этих подонков.

— Читаешь мои мысли. — Найлз пристально посмотрел на Вирджинию и передал ей бумагу. — Только важнее всего сейчас искать не убийц. Не надо на них сосредотачиваться.

— Почему? — Вирджиния начала читать.

— Смехотворные обвинения выдвигает уже не одна Северная Корея. Похоже, русские тоже приняли какой-то странный сигнал за пару секунд до землетрясения. Вот почему президент в таком настроении.

— Что-что? — переспросила Элис.

— Русский порт Владивосток только что стерло с лица Земли.

Карты и другие находки наконец-то доставили ученым для фотокопирования и занесения в каталог.

Сара Макинтайр ждала в ангаре Джека, Карла и Менденхолла, чтобы выразить соболезнования в связи с гибелью Санчеса и остальных на нью-йоркском складе. Даже несмотря на их тайные отношения, Джек встретил ее отсутствующим взглядом, однако тут же смягчился, кивнул и нежно коснулся ее плеча, а потом пошел докладывать Найлзу. Сара хотела объяснить, что шефа вызвали в Вашингтон, но подумала, что пусть уж лучше Вирджиния все расскажет. Короткий разговор с Карлом так распалил ее любопытство, что девушка спустилась на тридцать второй уровень полюбоваться диковинами, которые привезли из Вестчестера.

Уже через десять минут сотрудники отдела каталогизации на глазах у Сары вытаскивали сокровища из транспортной упаковки. К ней присоединились еще зрители — при виде самых интересных предметов они восхищенно охали и ахали. Правда, большинство тут же разошлось. Их вызвали по громкой связи: всем отделам, как и велел президент, поставили новые задачи.

Двое мужчин достали из упаковки большую раму с пергаментной картой, и сердце Сары учащенно забилось. То была карта мира, как его представляли себе древние люди: красочные изображения Европы, Средиземноморья, Африки и Азии очень походили на современные, если не считать странных концентрических островов посреди Средиземного моря. Северная и Южная Америка выглядели так, словно картограф срисовывал их с отражения в кривом зеркале.

Однако внимание геолога привлекла не сама древняя карта, а странные линии, которые пересекали ее тут и там. Эти линии смущали Сару, они как будто бы что-то ей напоминали.

Девушка постучала по стеклу, привлекая внимание людей внутри. Один из флотских спецов узнал ее — субботними вечерами они вместе играли в покер — и помахал рукой в белой перчатке. Сара жестом попросила мужчин поднести громоздкую (примерно два на три метра) карту к самой перегородке, чтобы получше рассмотреть. Те переглянулись и, пожав плечами, поставили тяжелую раму прямо перед девушкой. Ее знакомый нажал кнопку переговорного устройства:

— Тебя этот чудной остров посреди моря интересует?

Сара сосредоточенно разглядывала странные линии, пытаясь вспомнить, где же она их видела. Потом едва заметно улыбнулась.

— Что-что, Смитти?

— Я спрашиваю: ты остров с кольцами рассматриваешь?

— Нет. То есть да, остров, конечно, странный, но меня куда больше интересуют линии.

— Линии, наверное, что-то вроде долготы и широты. Немного кривоватые, но все равно. — Он тоже посмотрел на карту, которую сам же держал перед глазами девушки.

— Вон те толстые линии идут зигзагами через все континенты и океаны. Что это за чертовщина?

Мужчины пожали плечами, а потом появился их начальник, и Саре пришлось уйти; карту потащили к столу, где уже работал фотограф.

Девушку не покидало ощущение, что ей знакомы эти линии. Она пыталась сосредоточиться, но мысль все время ускользала, скрываясь где-то в закоулках памяти.

Джек и другие начальники отделов собрались за столом в конференц-зале. Всем было любопытно, зачем Найлз отправился в Вашингтон. Вирджиния еще больше огорошила их объявлением, что медики, физики, инженеры, а также историки и компьютерщики не будут участвовать в поиске убийц из Нью-Йорка. Вместо этого большинство отделов переходили в личное распоряжение самого президента. Раздались протестующие голоса. Вирджиния постучала по полированной столешнице, подняла глаза на Джека, который сидел в дальнем конце стола и до сих пор не проронил ни слова, и заговорила:

— Слушайте меня. В Корее вот-вот начнется полномасштабная война. Уже погибло много солдат, совсем еще мальчишек. Вот хоть сегодня утром… Мы подчинимся приказу президента. Начальников отделов это не касается — они соберутся в компьютерном центре. Питу Голдингу поручено координировать усилия по поиску убийц. Все остальные сотрудники займутся проверкой заявлений русских и корейцев. Прямо у восточного побережья России случилось новое землетрясение, так что несложно понять, почему такая спешка.

— Вирджиния, все эти заявления — абсурд, — заявил Кларк Ортис из отдела геонаук. — Искусственное землетрясение? Черт побери, даже если кто-то захотел бы организовать его в определенной стране, как бы ему удалось устроить само сейсмособытие?

— Лейтенант Макинтайр, что скажете о геологическом аспекте проблемы? — спросила Вирджиния.

— Мы умеем моделировать сейсмическую активность на компьютере. Но чтобы самим устраивать землетрясения?.. Понадобились бы миллионы тонн взрывчатки, и даже в этом случае нет никакой гарантии, что удастся добиться хоть какой-то вибрации в зоне поверхностного разлома. Тектонические силы обычно начинают действовать гораздо глубже самого разлома, и добраться туда можно разве что каким-нибудь сверхглубоким бурением.

— Иными словами, вы считаете, что это невозможно?

— Да, насколько мне известно. Однако хотелось бы прослушать таинственную пленку, которая якобы имеется у русских и корейцев.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древние - Дэвид Гоулмон бесплатно.
Похожие на Древние - Дэвид Гоулмон книги

Оставить комментарий