Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Томлинсон одернул пиджак и медленно опустился на место.
— После долгих лет мы почти у цели. Из времен Цезаря; из походов, что устраивали храмовники под смехотворным предлогом поисков святого Грааля; из наших попыток поддержать Наполеона и Германию мы извлекли важный урок: мир не падет к нашим ногам сам. Наш новый план заставит людей самих молить о помощи. Ни дурацкая идеология, ни патриотический угар больше не воспрепятствуют правильному устройству мира.
— А как быть с обвинениями, которыми сыпет этот северокорейский дурак? — спросил Ценфеллер в последней отчаянной попытке удержаться на плаву.
— Ничто и никто, к кому могло бы обратиться любое из правительств, не сможет раскрыть наш план. У них нет ни единого доказательства. Просто не мешайте — и вся планета будет в вашем распоряжении куда раньше, чем предполагалось изначально.
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
Президент опаздывал на брифинг в зале оперативных совещаний, однако в свете заявлений Северной Кореи, что катастрофа у ее берегов подстроена, спешная реорганизация правительственных структур была важнее. И начать следовало с той самой группы, где он побывал только вчера.
— Соболезную в связи с гибелью ваших людей, доктор Комптон, однако сейчас не до того. Указания по перераспределению ресурсов вам понятны?
На том конце помолчали, а потом голос Найлза Комптона ответил:
— Господин президент, все мои геологи и сейсмологи к вашим услугам — это не проблема. Но вы требуете выделить все вычислительные ресурсы, а значит, мы не сможем выяснить, кто напал на склад в Нью-Йорке.
— Этим займутся местные правоохранительные органы и ФБР.
— Вы лишаете нас идеального шанса разобраться, что происходит. Мои люди лучше всех в мире умеют работать сразу над несколькими задачами. Они — команда, которую нельзя разделять, потому что тогда они не смогут обмениваться друг с другом идеями. Здесь что-то не так, а вы предлагаете моей группе смириться с убийством товарищей, не выясняя, кто за ним стоит.
— Господин директор, вы говорите по громкой связи?
Найлз оглянулся. В кабинете были только Вирджиния и Элис.
— Да, сэр.
— Пожалуйста, возьмите трубку. Хочу поговорить с вами один на один.
Найлз потянулся к столу и снял трубку. Он молча слушал, специально не поднимая глаз от стола. Говорил только президент; Вирджиния и Элис обменялись недоуменными взглядами.
— Да, сэр, — ответил Найлз и неожиданно нажал на кнопку громкой связи.
— Доктор Комптон, кто ваш заместитель?
— Профессор Вирджиния Поллок, господин президент. — Комптон глянул на Элис и пожал плечами.
— Профессор Поллок, вы меня слышите?
Найлз присел на край стола и кивнул Вирджинии. Высокая темноволосая женщина с острыми чертами лица поднялась и подошла поближе.
— Да, господин президент.
— Я вызвал доктора Комптона в Вашингтон для консультаций. Назначаю вас исполняющей обязанности руководителя подразделения пять тысяч шестьсот пятьдесят шесть. Приказываю передать управление научными департаментами группы «Событие» моему советнику по национальной безопасности. Также задействуйте впечатляющие вычислительные мощности вашего подразделения, чтобы выяснить, могут ли заявления корейцев иметь хоть какой-то смысл. Указания ясны?
— Да, только по поводу вашего советника по национальной безопасности… Это ведь не кабинетный пост, а значит, ему не должно быть известно о нашем подразделении, и значит…
Найлз кашлянул, привлекая внимание Вирджинии, и покачал головой.
— Простите, сэр. Все сотрудники группы «Событие» в вашем распоряжении и готовы выполнить любой приказ.
— Отлично. В таком случае доктору Комптону надлежит передать дела и прибыть в Вашингтон для консультаций с моим советником по науке. Кроме того, он будет передавать вам мои инструкции. Вылет через полчаса. Указания ясны?
— Да… — начала Вирджиния и вдруг осознала, что ее собеседник уже отключился.
Президент положил трубку и пробежал глазами предварительный отчет о потерях в артиллерийской перестрелке на границе с Северной Кореей. Затем перевернул страницу и прочел рапорт об ущербе, нанесенном землетрясением обеим авианосным группам.
На «Джордже Вашингтоне» в строю осталось пятьдесят три процента бортовой авиации, а на втором авианосце класса «Нимиц», «Джоне Кеннеди», — шестьдесят восемь процентов. Малые корабли эскорта, ощутив на себе последний отзвук цунами, потеряли больше двухсот человек.
Вошел министр обороны и с подавленным видом протянул листок бумаги.
— Северокорейцы устами Китая сообщили нам, что любая попытка увеличить наземный или воздушный контингент войсками НАТО или любого из его членов будет расценена как прямая угроза нападения, и их вооруженные силы вынуждены будут защищаться.
— Господи… А что русские и китайцы?
— Ничего особенного. Говорят, что поддерживают Северную Корею в вопросе безопасности границы. Просят нас продемонстрировать искренность намерений и отозвать оперативное подразделение из Японского моря.
— Вот тебе и «ничего особенного»! — Президент проглядел сообщение и швырнул его на стол. — Черт возьми, есть же свобода открытого моря! Да и не собираюсь я позволять им безнаказанно стягивать силы к границе — просто не имею права. — Он обернулся и в упор посмотрел на своего советника. — Обеим оперативным группам действовать в соответствии с приказом. Нельзя оставлять мальчишек без поддержки с моря. Сообщите корейцам, что все в их руках. Пусть отведут войска от границы и впустят гуманитарные организации, а потом поговорим.
Секретарь вышел, а президент посмотрел на хмурое небо за окном. Возможно ли, что какая-то внешняя или вообще потусторонняя сила препятствует каждому его шагу к установлению мира? Нужно посоветоваться с надежным человеком; и кажется, именно такой человек уже летит из Невады.
База группы «Событие»
Авиабаза «Неллис», штат Невада
Сняв очки с толстыми стеклами и потерев переносицу, Найлз попытался выдавить из себя подобие улыбки.
— Что собираешься делать, Вирджиния? — Он впервые за долгое время посмотрел на нее и Элис. — В новостях только и твердят о странных сигналах, которые перехватила станция слежения в Японском море перед самой катастрофой. Получается, у этого идиота Кима есть основания искренне верить в свой бред.
В дверь постучали. Вошла секретарша.
— Только что поступило от президента, сэр.
Найлз взял листок и отпустил помощницу.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Черная Индия (без указания переводчика) - Жюль Верн - Прочие приключения
- Жара в Аномо - Игорь Коваленко - Прочие приключения
- Богоборцы 4 - Алексей Викторович Широков - Прочее / Прочие приключения
- Ветер любви и жемчуг. Проза - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Смерть под псевдонимом - Николай Атаров - Прочие приключения
- Дочери мертвой империи [litres] - Кэролин Тара О'Нил - Исторические приключения / Прочие приключения
- Младший ветер - Надежда Храмушина - Детективная фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Клятва - Александр Викторович Волков - Боевик / Прочие приключения / Триллер