Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзионист - Зораида Кордова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 84
фиолетовые с золотым флаги развеваются на ветру.

Чья-то рука хватает меня за край рубашки. Я оборачиваюсь и врезаюсь в неизвестного. Мы падаем на мощёную дорогу, я вскидываю кулаки. Напавший хватает меня за запястья, и я не могу пошевелиться.

Дез.

— Привет, — произносит он и поднимает меня на ноги.

Дез.

Его хватка на моих запястьях ослабевает. Его волосы завязаны на затылке, открывая зажившую кожу в том месте, где Кастиан отрезал ему ухо. Я замечаю новый шрам, скрытый тёмной щетиной, и ещё один, пересекающий бровь. Я одновременно отшатываюсь от него, как ошпаренная, и чувствую притяжение, как волна, что приливает к берегу и возвращается назад.

— Скажи что-нибудь, — шепчет он.

Дез.

Но я не могу. На меня сразу обрушиваются воспоминания. Наша последняя ночь вместе. И его слова: «Я люблю тебя. Хочу, чтобы ты это знала». День, когда я думала, что он погиб. Время, когда он пытался меня найти. Слова, которые он нацарапал на пергаменте, потому что не мог или не хотел встречаться с нами лично.

Я отталкиваю его от себя, но его прикосновения такие уверенные, такие родные… Я зажмуриваюсь, потому что мой разум не может до конца поверить тот факт, что Дез стоит передо мной и даже заправляет прядь волос за моё ухо.

— Рен, — зовёт он, и что-то внутри меня надламывается.

Я замахиваюсь кулаком и бью его в лицо.

— Как ты мог?

— Позволь мне объяснить.

Шепчущие вокруг нас одолевают Чистильщиков, чьи тела разбросаны по всей набережной. Эстебан стаскивает форму с солдата, которого убил. Другие мятежники выстраивают лошадей Чистильщиков в ряд.

Дез утаскивает меня в узкое пространство между двумя тавернами, и мы просто разглядываем друг друга. Я слышу, как кровь пульсирует в моих ушах, когда пауза затягивается и кладу дрожащую ладонь на его ладонь, потому что часть меня до сих пор не верит, что он настоящий. Дез накрывает мою ладонь своей, помогая унять дрожь, и на мгновение здесь только мы в этом тёмном уголке. Осознание накрывает меня, и я убираю руку.

— Вы заманиваете Чистильщиков в ловушки, — говорю я.

— Это единственный способ пополнять ресурсы нашей быстро растущей армии повстанцев. — Дез складывает руки на груди и сжимает губы, как всегда делал, когда задумывался о чём-то или пытался сдержаться в споре с Марго. — Должен сказать, я несколько разочарован, что ты не взволнована нашей встречей, Рен.

— Я уже видела тебя. — В голове всплывает первое воспоминание, которое дало мне понять, что Дез всё ещё жив. — Я видела тебя на корабле в Сол-и-Перла. Я видела тебя здесь, в поместье королевы Малого Лузо. Вчера вечером. Мы искали тебя, но ты и так это знаешь.

Дез отводит взгляд, напрягшись всем телом от обиды.

— Марго сказала мне, что ты сбежала с ним. Я не верил в это, пока не увидел вас в Асестенье. Я жалею, что оставил ту записку. Но видеть вас двоих вместе… было невыносимо.

Сним. Он даже не может назвать брата по имени.

— А Марго сказала тебе почему?

— Это неважно, Рен. Ты должна быть с нами. Мы твоя семья. Именно мы все эти годы давали отпор королю. — Он обхватывает моё лицо руками. Тёплые слёзы грозят сбежать из-под закрытых век, но я не могу оттолкнуть его. Дез держит меня. Дез. — Пожалуйста, давай я всё тебе покажу. На этот раз всё иначе. Поиски Клинка Памяти — пустая трата твоих способностей и путь к разочарованию.

— Как ты можешь такое говорить? Разве не ты обещал сделать всё возможное ради своих людей? И чем ты занимаешься?

— Это лучше, чем твой вариант, — мрачно отвечает он. — Клинок… не сработает. Поверь мне.

— Поверить тебе? Дез, ты, видимо, не доверял мне, раз даже не удосужился сообщить, что ты всё ещё жив. Откуда тебе вообще знать, что Клинок не поможет?

Его золотистые глаза смотрят прямо в мои. Раньше я думала, что могу глядеть в них часами, фантазируя, каково это — застыть в янтаре. Мысли влюблённой дурочки. Он проглатывает слова, которые хочет сказать, и разворачивается к набережной, всё ещё погружённой в хаос. Его взгляд умоляет меня, руки крепче сжимают в объятьях. Я пыталась представить этот момент с тех пор, как узнала, что он жив, но не таким мне виделось наше воссоединение.

— Пожалуйста… Доверься мне, — повторяет он. Что он скрывает?

— Ты бросил меня, — выдавливаю я, несмотря на то, что эти слова разбивают мне сердце. — Хватит меня преследовать. Меня уже нет, Дез.

По его щеке бежит слеза. Он смахивает её и отступает, кривя губы в злом оскале.

— Что ж, иди с ним. Сама увидишь руины, к которым приведёт тебя мой брат.

Дез отворачивается, и я выхожу следом за ним на набережную. Трое Шепчущих преграждают ему путь украденными мечами. Я узнаю одного из них — он был с Эстебаном на горе с горячими источниками. Его глаза распахиваются, когда он узнаёт меня.

— Извините, командир Андрес, — произносит парень, направляя меч в мою сторону. — Но нам приказано схватить её.

Дез тяжело сглатывает. Его руки, сжатые в кулаки, висят по бокам.

— Не причиняйте ей вреда. Я ясно выражаюсь?

— Дез… — Я ненавижу себя за дрожь в голосе. Он позволит Шепчущим схватить меня? — Что ты делаешь?

Молодой мятежник подходит ближе, но внезапно падает на землю — стрела пронзила его правый глаз.

— Сверху!

Кто-то спрыгивает с крыши и приземляется на корточки. В её руке лук, а на спине — колчан. Сначала я принимаю её за одну из стражниц королевы из-за двух тугих кос и бронзовой кожи. Но она одета не в форму, а в чёрный кожаный костюм, как некто, кто привык скрываться в тени.

— Я проведу тебя к кораблю. Времени нет.

Я бросаюсь бежать, подавляя желание оглянуться на Деза. Боюсь представить, что будет, если я всё-таки это сделаю.

— Кто ты? — спрашиваю свою спасительницу, тяжело дыша, пока мы несёмся к причалу.

— Кое-кто, кому нужно покинуть королевство. И насколько мне известно, вы сумели заполучить корабль. Спасение твоей жизни должно быть достаточной платой за проезд. Если вам не понравятся мои слова, вы всегда можете вышвырнуть меня за борт. Это не составит труда, учитывая, что вас трое, а я одна.

Сколько же она шпионила за нами, раз знает про Каса и Лео? Разум подсказывает мне выхватить одну из её стрел и воткнуть ей в бедро, чтобы замедлить, но что это за отплата такая за спасение моей жизни? Я отмечаю, что нагрудник у неё из одного плотного отрезка

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзионист - Зораида Кордова бесплатно.
Похожие на Иллюзионист - Зораида Кордова книги

Оставить комментарий