Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взрыв мины вспышкой огня расколол черное небо. На керченском берегу беспокойно вспыхнули и погасли прожекторы.
— Вот что, — предложил Щепаченко, обращаясь к Мацуте и другим офицерам, собравшимся возле мостика на [156] палубе тральщика, — давайте мины пустим по волне. Ночью с ними возиться опасно, да и немцев всех взбудоражим. Ветер дует от Тамани, и волны бегут на керченский берег, они и мины туда понесут!
На этом и порешили.
Траление якорных мин ночью для большинства офицеров и матросов было делом новым и неизведанным.
Новая работа особенно увлекала Щепаченко. Офицеры и матросы по всем вопросам траления обращались к нему, как будто он знал рецепты на все непредвиденные случаи. И если Щепаченко иногда и не знал, как правильно поступить, то виду не подавал. Все равно надо находить выход из, казалось бы, безвыходного положения. Надо было поддержать в людях веру в успех, чтобы работа у них спорилась.
Были и другие причины, заставлявшие форсировать работу. Днем Чугуенко получил радиограмму от командира бригады Новикова, в которой тот сообщал, что командующий флотом требует закончить траление фарватеров и подходов к Керченскому полуострову к середине октября. Приближались сроки, когда десантные корабли должны будут устремиться к берегам Крыма.
В эту ночь траление шло успешно. Катерный тральщик 102 мичмана Прищенко уничтожил девять мин. Казалось, что экипажи тральщиков уже полностью приноровились работать в ночной темноте при небольшой волне и ветре. Все шло удачно и споро, и люди стали забывать о грозившей им на каждом шагу опасности, как вдруг сигнальщик Зеленый необычно громким голосом доложил:
— Прямо по носу мина!
Старшина Бугаев, не ожидая команды, положил руль на борт, и плавающий черный шар, в темноте казавшийся огромным, проплыл на волне мимо борта тральщика.
На тральщике все облегченно вздохнули. Оказывается, как бы слаженно ни шла работа, нельзя ни на минуту забывать, что корабли находятся на минном поле.
Уже перед рассветом сигнальщик головного катера Павлий заметил впереди по носу корабля два темных силуэта. Тральщик находился на северной кромке протраленной полосы и уже собирался повернуть на юг.
— Неизвестные корабли идут, на сближение — доложил Павлий. [157]
— Вижу, — ответил капитан–лейтенант Мацута, стоявший рядом с командиром катера, соображая, что предпринять.
В это время луч прожектора с таманского берега упал на море, сейчас же вспыхнул второй луч. Он быстро побежал по воде и осветил корпус немецкой быстроходной десантной баржи.
Мацута с досадой прикусил губу. Ему было хорошо известно, как опасна встреча с этими кораблями, вооруженными 75‑мм пушками и крупнокалиберными пулеметами.
За первой баржей в кильватере следовала вторая. И сейчас же с таманского берега загрохотали залпы нашей береговой артиллерии.
Головная баржа резко отвернула вправо и вдруг потеряла ход, наскочив, видимо, на банку или отмель. Вторая БДБ хотела ей помочь, но в это время снаряд разорвался возле ее борта, она легла на обратный курс, увеличила скорость и ушла на север.
Орудийные залпы ложились возле баржи, сидевшей на мели. Снова вспыхнул прожектор и тотчас погас. В отсветах его было видно, как спускают шлюпки вражеские матросы.
— Везет нам сегодня! — весело сказал Щепаченко.
— Да… — подтвердил Чугуенко, хотя знал, что дело не в везении, а в том, что самолеты, прожекторы и наши береговые батареи помогают отряду тральщиков выполнить трудную и опасную работу.
Особенно отличились в эти дни на тралении, проявив исключительное мужество и боевое мастерство, подрывники мичман Рябец и старшина Лепетенко. Отлично работали экипажи тральщиков лейтенантов Кременюка и Акулова, мичманов Голова и Леонгарда.
…Траление фарватеров в Керченском проливе было закончено в срок. Корабли флота с десантными войсками на борту сосредоточивались в портах посадки, откуда должны были устремиться к берегам Крыма.
Глава одиннадцатая
Нас ждет Севастополь!
Поздней осенью в Керченском проливе беспокойно и хмуро. Ветер поднимает холодные крутые волны, небо плотно закрыто [158] Глухов, выйдя из землянки, остановился, вглядываясь в разбушевавшееся море и прислушиваясь к гулу далеких орудий. Из–за штормовой погоды десантная операция на крымскую землю, назначенная на 28 октября, вчера вторично была отложена.
Осенние злые ветры гуляют по широким просторам Азовского моря и гонят оттуда мутную всклокоченную воду в пролив.
Глядя на раскачивающиеся на взлохмаченной волне сторожевые катера, Глухов был доволен, что удалось до наступления шторма перейти морем из Геленджика на этот пустынный рейд у озера Соленого. И не просто перейти, а перевезти армейские части и морскую пехоту. Сейчас войска Северо — Кавказского фронта готовились к десанту на крымскую землю.
— Не утихает норд–ост, — проговорил старший лейтенант Чеслер, выходя вслед за Глуховым из землянки.
— Вопрос решен, будем высаживаться с попутной волной, — не оборачиваясь, ответил Глухов,
Петр Чеслер был освобожденным командиром звена, но в отряде находился лишь один катер его звена, поэтому Глухов поручил ему исполнять обязанности начальника штаба отряда. Чеслер только что доложил Глухову, разложив на шатком деревянном столе морскую карту, новые [159] данные о противодесантной обороне Керченского полуострова. Днем из Тамани, захлебываясь на встречной волне, вышли в разведку три торпедных катера. Как только в проливе появились их белые буруны, более десяти батарей противника — среди них были и недавно установленные — открыли огонь. Наблюдатели засекли обнаружившие себя огневые точки и нанесли их на карту. Прикрываясь дымовой завесой, катера возвратились в Тамань.
Сейчас артиллерийские дивизионы береговой обороны подполковника Малахова обстреливали побережье.
Когда утих орудийный гул, над проливом на малой высоте промчались штурмовики.
Обсуждая с Чёслером детали предстоящей операции, Глухов ясно представлял себе его беспокойство. Подход к мелководному побережью в штормовую погоду был очень рискованным. Попутная волна легко могла выбросить катера на отлогий берег. Кроме того, противник выставил в проливе много якорных, магнитных и противокатерных мин.
Это затрудняло плавание не только больших кораблей, но и мелкосидящих судов. Поэтому по пути предстоящего движения десантных кораблей были протралены фарватеры на возможное приближение к берегу противника. Тральщики нашей бригады, такие как КТЩ, мотоботы, производили тральную разведку, определяли границы вражеских минных полей и вытраливали их или выставляли ограждения.
Но Глухов и Чеслер понимали: десант сегодня ночью должен быть высажен любой ценой.
К октябрю 1943 года в результате наступления Красной Армии на Украине фашистские войска были отброшены за Днепр, а крымская группировка противника оказалась блокированной с суши.
Советское командование приняло решение высадить десант на Керченский полуостров для содействия войскам 4‑го Украинского фронта в освобождении Крыма.
Основные силы десанта, 56‑ю армию, предполагалось высадить на главном направлении северо–восточнее и восточнее Керчи на кораблях Азовской военной флотилии под командованием контр–адмирала Горшкова, а самую южную — третью десантную группу, куда входил и отряд Глухова, — в район Эльтигена. Здесь должна была высадиться [160] 18‑я армия. Первой через пролив шла 318‑я дивизия с приданными батальонами морской пехоты.
Дивизия усиленно готовилась к выполнению этой задачи. Огромную работу по подготовке личного состава десанта проводил политический отдел 18‑й армии. По предложению Л. И. Брежнева моряки с кораблей нашего соединения, участники черноморских десантов, были направлены в армейские части. Там они поделились боевым опытом; рассказали, как вести себя десантникам при переходе морем и особенно при высадке десанта. Эта кропотливая работа способствовала успеху операции.
Для того чтобы высадить дивизию из трех полков с приданными частями, создавалось шесть десантных отрядов.
У причалов озера Соленое сосредоточились катера первого десантного отряда под командованием капитана 3 ранга Глухова и второго отряда — капитана 3 ранга Жидко.
Остальные четыре отряда катеров базировались на порты Тамань и Кротково.
В Тамани и здесь, в солончаковой степи у Соленого озера, всюду — в армейских частях и в морской пехоте, на сторожевых катерах и десантных ботах — шли последние приготовления.
Глухов в бинокль старался рассмотреть, что делается там, куда недавно улетели самолеты. Где–то далеко на северо–западе должна быть широкая гора Митридат, у подножия которой лежит древний город Керчь. Сейчас на Митридате стоят немецкие батареи, вспыхивают огни прожекторов, зеленый парк вырублен и ржавой проволокой изуродованы песчаные пляжи.
- Подводный ас Третьего рейха. Боевые победы Отто Кречмера, командира субмарины «U-99». 1939-1941 - Теренс Робертсон - О войне
- Линия фронта прочерчивает небо - Нгуен Тхи - О войне
- Пока бьется сердце - Иван Поздняков - О войне
- Берег. Тишина (сборник) - Юрий Бондарев - О войне
- Конец осиного гнезда. Это было под Ровно - Георгий Брянцев - О войне
- В январе на рассвете - Александр Степанович Ероховец - О войне
- Донская рана - Александр Александрович Тамоников - О войне
- Жизнь и смерть на Восточном фронте. Взгляд со стороны противника - Армин Шейдербауер - О войне
- Военная операция - Арсений Командиров - О войне
- Торпедоносцы - Павел Цупко - О войне