Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста! — взмолилась я. — Пожалуйста, не заставляйте меня подниматься в рай. Простите меня. Дайте мне еще один шанс. Пожалуйста, Боб, очень прошу!
— Люси…
— Пожалуйста! Умоляю вас, пожалуйста.
— Люси!
— Да?
— Я делаю тебе официальное предупреждение — единственное. В первый раз мы тебя предупреждать не стали, поскольку это был твой первый день в мире живых людей, и ты еще не успела прочитать руководство, но на этот раз ты грубо нарушила правила. Тебе дается один, последний шанс…
— О, спасибо, спасибо, — залепетала я. — Спасибо, спасибо, спасибо.
— НО! — проговорил Боб. — Если ты снова предпримешь нечто подобное, ты будешь немедленно возвращена в чистилище, и твое задание будет отменено.
— Я больше не буду, — пообещала я, наворачивая на палец телефонный провод. — Я больше не буду ни с кем общаться.
— Хорошо, — сказал Боб. — Может быть, ты захочешь напомнить о наших правилах Клер. Ей тоже сделано последнее предупреждение, и мы заметили, что в последнее время она пребывает в опасной близости к провалу. До свидания, Люси.
— Погодите, — сказала я, вспомнив недавний разговор с Клер. — А могут люди найти любовь в загробном мире? То есть, если кому-то не удалось найти свое счастье при жизни, могут они стать счастливы потом?
— Конечно, могут, — со вздохом ответил Боб. — Как ты себе представляешь рай, если бы там было позволено вечно существовать без любви?
Только я успела положить трубку, как из-за двери выглянул Брайан.
— Привет, Люси, — сказал он. — Прости, что пристаю, но я только хотел спросить: ты уже готова помочь мне с моим заданием? Ты обещала помочь сегодня.
Я была готова выпалить «нет», но в глазах Брайана прочла такое отчаяние, что прикусила язык.
— Ладно, — сказала я. — Только схожу к себе, переоденусь и спущусь.
— Отлично! — обрадовался Брайан и поскреб макушку под пышной копной волос. — Я знал, что ты меня не бросишь.
— О, Брайан, — пробормотала я, поднимаясь по лестнице, — мог бы ты прихватить парочку своих железнодорожных журналов? Они нам понадобятся.
— Журналы, — немного смущенно проговорил Брайан. — Хорошо.
ГЛАВА 27
Дождь все еще лил, когда мы с Брайаном выскочили из метро на станции «Тутинг Бродвей»[70] и пошли по безлюдной центральной улице. Брайан с решительным видом шагал вперед.
— Вот где живет Трой, — сообщил он мне, не слишком определенно указав в сторону.
— Ну, допустим, — сказала я, нервно оглядываясь по сторонам. Даже уличные фонари меня пугали. — Но хорошая ли это мысль? Уже довольно поздно, кругом ни души. Как же мы его найдем?
— Мы его найдем, — буркнул Брайан, обернувшись ко мне. — Я точно знаю, где его искать.
Я понятия не имела, чем может заниматься компания подростков в дождливый майский вечер. «Наверное, чем-нибудь таким, чем заниматься не положено», — цинично подумала я.
— Ну, вот, — сказал Брайан, неожиданно остановившись посреди улицы. — Мы пришли.
— Куда пришли? — спросила я и выругалась, поскольку проехавший по луже велосипедист забрызгал мои джинсы.
Брайан указал на светящиеся желтые арки над ближайшим рестораном.
— «Макдоналдс»?
— Да, — ответил Брайан и толчком открыл дверь. — Хочешь бургер?
Я засеменила за ним, радуясь возможности спрятаться от дождя. Брайан поспешил к стойке. В ресторане было полно народа. Куда бы я ни бросила взгляд, подростки запихивали в рот картошку фри, прихлебывали молочные коктейли или сидели, развалившись, за столиками и просто валяли дурака.
— Ну, вот, — сказал Брайан, помахав передо мной подносом с дурно пахнущим фастфудом. — Мы на месте. Как же ты поможешь мне выполнить задание?
— Ты, главное, не психуй, — сказала я, взяв ломтик картошки и засунув в рот. — Я что-нибудь придумаю, но для начала ты должен мне сказать, где Трой.
— Видишь двух мальчишек и девчонку за столиком около дверей? — спросил Брайан, выгнув шею. Я кивнула. — Трой в сером блузоне с капюшоном, черных штанах и белых кроссовках.
— Отлично, — сказала я. — Пойдем, сядем рядом с ними.
Брайан сильно побледнел.
— Скажи, что пошутила.
— Брайан, — прошипела я, сделав большие глаза, — как можно с кем-то заговорить, если тебя не услышат?
— Я надеялся, что ты придумаешь какой-нибудь план, не связанный с разговорами.
— Что? К примеру, похитить Троя, привязать к мосту на Паддингтонском вокзале и держать там до тех пор, пока он не согласится стать трейнспоттером?
— Ну… — Брайан пожал плечами. — Может быть, что-нибудь не настолько откровенно жестокое, но…
— Брайан!
— Он обозвал меня педофилом, Люси. Если я попытаюсь снова заговорить с ним, он от меня на милю убежит.
— Ой, ради бога, Брайан, — сердито проговорила я, забрала у него поднос и направилась к свободному столику. — Пойдем сядем, а там уж разберемся.
— Хорошо, хорошо, — пробубнил Брайан. — Но если он снова назовет меня совратителем детишек, пеняй на себя.
Когда мы садились за столик, Трой на нас глянул, но не завопил, не убежал и не наставил на нас пистолет. «Для начала неплохо», — решила я.
— Вот видишь, — прошептала я, подвигая к Брайану пакетик с картошкой фри. — Он тебя даже не помнит.
— Это хорошо, — облегченно выдохнул Брайан. — Что теперь?
— Вытащи те журналы, которые я просила тебя захватить.
Я старалась вести себя как можно спокойнее, а Брайан, порывшись в сумке, извлек из нее два журнала. Обернутые в пластиковые обложки, они выглядели как новенькие. Я взяла один из них у Брайана. Точнее, выхватила.
— Осторожнее! — прошипел он, подпрыгнув на стуле. — В один прекрасный день они могут стать библиографической редкостью!
— Спокойно, приятель. — Я вытерла салфеткой пальцы, испачканные в кетчупе, смахнула пятнышко кетчупа с пластиковой обложки и перевернула первую страницу. — А скажи мне, какова голубая мечта любого фаната железнодорожного дела?
Брайан ахнул и чуть не свалился со стула.
— Что-что?
— Чего фанат всего железнодорожного жаждет больше всего на свете?
— Я всегда мечтал построить станцию на какой-нибудь заброшенной железнодорожной ветке, — признался Брайан, и его унылая физиономия вдруг просияла. — Нет, не так: купить две станции и восстановить ветку, чтобы между этими станциями ходил паровоз.
— Миленько. — Я скосила глаза на Троя. Тот с робким интересом посматривал на обложку журнала, который я держала в руках. — А теперь возвести о том, что ты это уже сделал. Очень громко.
— Но я этого не делал, — возразил Брайан.
— Брайан, ради бога, тебе трудно подыграть мне? Ты ни разу не участвовал ни в каких пьесках, когда был маленький?
— Как-то раз, на Рождество.
— Отлично!
— Я был деревом.
— Просто сделай вид, будто твоя голубая мечта сбылась, — объяснила я. — А я — одна из твоих друзей, такой же фанат железных дорог и паровозов, и ты делишься со мной этой грандиозной новостью.
— Я приобрел две станции, — гаркнул Брайан во всю глотку. — И собираюсь пустить между ними паровоз!
Трой уставился на нас широко раскрытыми глазами. И не только он — все остальные в ресторане.
— Фантастика! — воскликнула я, с трудом удерживаясь от улыбки. — А я… гм-м-м… — Я опустила глаза и быстро прочла несколько строчек из статьи, на которой был открыт журнал. — Я только что вернулась из поездки по железной дороге на острове Мэн.[71]
— Я там тоже побывал, — признался Брайан. — Просто чудо какое-то.
О, боже.
Но, как бы то ни было, внимание Троя мы привлекли. Правда, была серьезная проблема. Парнишка сидел за столиком с двумя друзьями, и эти его друзья явно не были фанатами железнодорожного дела. Для того чтобы подобраться к Трою, нам следовало избавиться от них. Как можно скорее.
— А скажи, Люси, — грянул Брайан, — что бы тебе больше всего понравилось в…
— Брайан, тс-с-с, — прошипела я, сердито зыркнув на своего спутника. — Я думаю.
Как я могла избавиться от дружка и подружки Троя? Ну, допустим, девчонку я могла бы на какое-то время заманить в женский туалет по какому-нибудь интимному дамскому делу — попросить гигиенический тампон, скажем, да? Но остается приятель Троя. Как быть с ним? Непонятно. Завопить «пожар»? Тогда из ресторана убегут все, включая Троя. Не годится.
Я посматривала на соседний столик, в отчаянии подыскивая идею. Все трое подростков взяли себе по стакану кока-колы, а еды у них не было. Что еще? Все они вертели в руках мобильники. У друзей Троя телефоны были одной модели, а у Троя — другой. Тут меня озарило. Идея была, пожалуй, глупая, но сработать могла.
— Брайан, — проговорила я громко, но не то чтобы прокричала, — сколько людей ты уже подписал на акцию «Бесплатный бигмак от „Сони-Эрикссон“»?
- Эффект пустоты (СИ) - Терри Тери - Современная проза
- Рай где-то рядом - Фэнни Флэгг - Современная проза
- Всем спокойной ночи - Дженнифер Вайнер - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Моя чужая дочь - Сэм Хайес - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Время уходить - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Август - Тимофей Круглов - Современная проза
- Исчадие рая - Марина Юденич - Современная проза