Рейтинговые книги
Читем онлайн Случайная клятва - Эльвира Цайсслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 53
как водопровод, не говоря уже о душе, не было, но хотя бы стояла стойка с миской для умывания. Кто-то подготовил два кувшина с горячей водой. Над тазиком для умывания висело зеркало. Фло посмотрел на себя и испуганно попятился назад. Неудивительно, что женщины в доме не были от него в восторге. Волосы растрепались, спутались и слишком сильно отросли, щёки и подбородок украшал лёгкий редкий пух, а с таким цветом кожи он бы с лёгкостью сошёл за индейца. Фло уже и забыл, когда в последний раз мылся по-настоящему.

Фло быстро снял рубашку и бросил её на пол. Тут у него из-за пазухи выпало письмо, которое ему дала мать Томаса. Вот чёрт! Он совершенно о нём забыл. Он в очередной раз пообещал себе позаботиться о том, чтобы письмо дошло до адресата. Наверняка же в этом мире есть что-то вроде почты. Этой мыслью он успокоил свою совесть и благодарно схватил кусок душистого мыла, который обнаружил рядом с миской.

Когда он закончил свой туалет, вода в миске приняла серо-коричневый цвет. Фло давно уже не чувствовал себя так хорошо. Пока он насухо вытирал голову, взгляд его упал на кучу грязной одежды на полу. Ему стало противно от одной только мысли о том, чтобы снова её надеть. Мальчик нерешительно прошёл в спальню и, к своему облегчению, увидел на кровати стопку свежих вещей: узкие штаны, белую рубашку с пышными рукавами и кожаный жилет. Вещи были не новые, немного великоваты, но зато чистые и хорошего качества. Одевшись, он снова прошёл в ванную, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Он наскоро пригладил волосы руками. Даже без геля результат получился неплохим. Вообще Фло показалось, что выглядит он вполне себе ничего, как-то отважно и авантюрно, как будто в нём есть что-то от Синдбада-морехода. Он испытал прилив уверенности в себе и решил нанести визит Кейле.

Фло негромко постучал в дверь и вошёл, как только она разрешила.

– Вау! – вырвалось у него при виде Кейлы.

Она сидела на краю кровати и расчёсывала мокрые волосы. Длинное облегающее платье голубого цвета подчёркивало фигуру. Не то чтобы Фло никогда не видел красивых девочек. Девчонки в его классе были классными. Но ни одна из них не могла сравниться с Кейлой. В платье действительно было что-то особенное. Он несколько недель видел её в походной одежде и спал рядом с ней на природе и просто не был готов увидеть её такой… девушкой?

Кейла посмотрела на него и насмешливо улыбнулась.

– Да что с вами, мужчинами, такое? Стоит вам увидеть девушку в платье, и сразу сходите с ума.

Фло раскраснелся и опустил глаза.

– Хорошо выглядишь, – стеснительно сказал он.

– Ты тоже. Откуда у тебя эти вещи?

Фло пожал плечами:

– Лежали в комнате, вот я их и надел.

– Наверное, что-то из старых вещей Геррика.

Фло поморщился: «Вечно этот Геррик, Геррик тут, Геррик там, – раздосадованно подумал он. – Теперь ещё и одежду за ним донашивать!»

– Мы можем сейчас пойти к этой Ведунье, которая поможет отправить меня домой? – насупленно спросил он.

Перемена в настроении Фло удивила Кейлу, но она решила не поднимать этот вопрос.

– Если хочешь, пошли.

В это время в дверь постучали, и вошла Лидия.

– Хозяйка хочет с вами поговорить, – без всякого выражения сказала она Кейле. – Наедине, – добавила она, взглянув на Фло

– Если ты не против, то я бы перенесла визит к Падиме на завтра.

– Как скажешь, – подчёркнуто безразлично ответил он.

Кейла неуверенно на него посмотрела.

– Госпожа ждёт, – настаивала Лидия.

– Так ступай к ней и скажи, что я скоро буду, – раздражённо велела Кейла.

– Иди и не беспокойся, – смирился Фло.

– А ты чем тут займёшься?

– Осмотрюсь, может, найду кого-то, кто поможет отправить письмо.

– Хорошо, тогда увидимся за ужином.

– Ладно, до скорого!

Кейла попыталась приободрить его взглядом и вместе с Лидией вышла из комнаты.

Целисса уже ждала Кейлу в библиотеке и, когда та вошла, посмотрела на неё прохладно, но с интересом. Хотя Кейла и знала, о чём пойдёт речь, но сама не начинала разговор и села в кресло, не дожидаясь приглашения.

– Тебя долго не было, – в конце концов прервала молчание Целисса.

– Всё это время я искала кинжал.

– Так, значит, ты его всё-таки нашла? – жадно спросила пожилая женщина, и её глаза сверкнули.

– Да, – коротко сказала Кейла. – Я отдам его Геррику, как только он вернётся.

– Хорошо. – Целисса довольно кивнула, но потом, строго посмотрев на Кейлу, добавила: – Если ты всё время провела в другом мире, то почему тогда про тебя появляются новые листовки?

– Ты об этом знаешь? – удивилась Кейла. Из замечания Целиссы можно было сделать вывод, что появилась Кейла не вовремя.

– У меня свои источники, – самодовольно объяснила мать Геррика. – Итак, что же ты натворила? И как давно вернулась на самом деле?

– Несколько недель назад. Но я ничего не натворила, это портал неправильно сработал.

Целисса нахмурилась.

– Хочешь сказать, что Падима допустила ошибку? – строго спросила она.

– Нет, это из-за мальчика.

– Какого мальчика?

– Того, который здесь со мной.

– А он какое имеет к этому отношение?

– Он случайно перенёсся со мной из другого мира.

– Ты даже с этим нормально справиться не можешь. – Целисса злобно взглянула на Кейлу и покачала головой.

– Что? – негодующе подскочила Кейла. – Вообще-то я нашла кинжал! Твоя семья уже много поколений подряд пытается это сделать!

– Ты его только доставила, а нашли его мы. – Заметив яростный взгляд Кейлы, Целисса подняла руку, требуя тишины. – Но теперь это не имеет значения. Кинжал здесь, и мы благодарны тебе за это.

«Вижу я, как ты благодарна», – возмущённо подумала Кейла.

Она заставила себя снова опуститься в кресло и дышать ровно. Кейла успокаивала себя тем, что Целисса – мать Геррика и желает ему добра так же, как и она. Но следующие слова Целиссы вновь вывели её из себя.

– Ты ведь понимаешь, что я не позволю своему сыну поддерживать контакт с беглой преступницей. Я надеялась, что, пока тебя нет, всё поутихнет. Но вот ты вернулась и ведёшь себя как раньше.

Кейла возмущённо хватала ртом воздух. Ей стоило невероятных усилий не ответить на грубость Целиссы.

– Я не виновата, – медленно выдавила она из себя.

– Ты никогда не виновата, – покачала головой Целисса. – Как бы там ни было, ты уже здесь и можешь остаться до возвращения Геррика. Надеюсь, ты хотя бы понимаешь, что не можешь покидать пределы усадьбы. Нам не нужны неприятности, ещё кто-нибудь решит, что мы как-то связаны с тобой и с твоими преступлениями.

Кейла

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случайная клятва - Эльвира Цайсслер бесплатно.

Оставить комментарий