Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, это же сработало, — улыбаюсь и кусаю губы.
Его глаза сужаются. — Шопинг. Я вполне серьезно. Не хочу, чтобы ты до последнего ждала, когда тебе понадобится новая одежда.
— Ты говоришь, что я поправлюсь? — Спрашиваю в притворном негодовании.
— Я надеюсь на это.
— Ага, конечно.
Он улыбается. — Хорошо, я ухожу. Хорошего дня.
Вытаскивает свой телефон из кармана, чтобы проверить звонки, а я выскальзываю из кровати и бегу через всю комнату к нему. Застав его врасплох, обнимаю и дарю моему мужу надлежащий прощальный поцелуй.
Я прекращаю поцелуй и делаю шаг назад. — Хорошего дня, дорогой.
Он улыбается, его большой палец скользит по нижней губе, затем он облизывает и прикусывает ее.
Вот черт. Теперь я действительно хочу его.
Он смеется, а затем уходит.
Выхожу из ванной комнатой после душа и слышу, что у меня звонит телефон. Это Лиам. Я ухмыляюсь. Он ушел всего тридцать минут назад.
— Ты что-то забыл?
Он усмехается. — Нет. Я решил позвонить и пригласить свою жену на обед, так как ты все равно собираешься за покупками. Освобожусь около часа. Не слишком поздно?
— Идеально. — Ухмыляюсь я.
Сказав мне, где встречаемся, он кладет трубку. Я не могу перестать ухмыляться.
Энни уехала в гости к сестре на несколько дней, так что я роюсь в холодильнике, не зная, чего хочу. Решаю съесть хлопья, когда мне звонит Холли.
— Какие планы на вечер?
— Что ты задумала?
— Мне необходимо куда-нибудь выбраться. Так что я подумала, что, может быть, ты, я, Эмили и Джули могли бы сходить в бар, потанцевать. К нам, возможно, и Тэнси присоединиться.
Я смеюсь. — Райан уезжает?
— Да, черт возьми! — Она смеется.
— Звучит весело. Я с вами.
— Хорошо, я перезвоню тебе. Его не будет до следующей недели.
— Жду с нетерпением.
— Что ты делаешь в обед?
— У меня встреча с Лиамом.
— Я думала, что он на деловой встрече.
— Я встречусь с ним после нее.
— Ну, хорошо провести время.
— Спасибо.
Я остаюсь в квартире практически до часа. Как только выхожу из такси возле ресторана, Лиам встает и направляется ко мне. Замечаю, что женщины обращают на него свое внимание.
— Тебя все устраивает? — Спрашивает он, отодвигая стул для меня, и я сажусь.
— Да, прекрасный день, чтобы выбраться куда-нибудь поесть.
Наш официант подходит к столику, чтобы принять заказ.
— Где твои пакеты? — Интересуется Лиам, когда официант уходит.
— Э-э ... Я только присмотрела пару вещей. — Брови Лиама приподнимаются. — Я вернусь и куплю то, что мне понравилось ... позже. Как прошла твоя встреча?
Немного задумавшись, он отвечает: — Удовлетворительно.
— У тебя так много деловых встреч?
— Слишком много, — говорит он, глядя, как официант подает наши напитки.
Я сижу, наслаждаясь теплым ветерком и зонтиком над головой.
— Помню первое утреннее собрание, на котором присутствовала в «Джастис Хаус». Ты также собирался на деловую встречу в тот день, и Барри спросил, касается ли это игрушек, — говорю я так, чтобы никто не смог услышать меня. Лиам улыбается. — Мне было интересно, почему ты собираешься на встречу по поводу игрушек. — Он уже громко смеется. — Я чуть не поперхнулась, когда поняла, о чем вы говорили.
Он откидывается на спинку стула, ухмыляясь.
Официант прерывает нас, чтобы поставить сэндвичи на стол, и мы едим в тишине.
— Знаешь, — его голос потрясает меня, и я поднимаю на него взгляд. — Тебе, в конце концов, придется купить вещи для беременных, Кэйт.
— Знаю, — мягко говорю я, вытирая пальцы салфеткой.
— Поверь мне, дорогая, если ты думаешь, что я не буду считать тебя привлекательной, когда твой живот вырастет, ты очень ошибаешься.
Он думает, что я беспокоюсь о том, что мое тело изменится? Борюсь с улыбкой. — Откуда ты знаешь?
Он молчит пару секунд, а затем улыбается. — Может быть, потому что фантазирую о том, как трахаю тебя, когда твой живот уже достаточно округлится.
Чувствую, как мое лицо покрывается румянцем, оглядываюсь вокруг, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает, так как столики стоят довольно близко друг к другу. Лиам хохочет.
Я качаю головой в полной растерянности.
— Сожалею, дорогая. Но это твоя ошибка. Ты должна была подумать о последствиях, прежде чем позволить себе оказаться в таком затруднительном положении.
Делаю глоток напитка, опускаю стакан и поднимаю бровь. Получается хорошо, так как я постоянно совершенствую свои навыки в копировании его любимого выражения.
— Ты серьезно считаешь, что я забеременела нарочно?
Он наклоняет голову, его рот растягивается в медленной, сексуальной улыбке. — Ну, дорогая, думаю, что мы оба помним, как это произошло.
Мой рот открывается, и он смеется.
Вздергиваю подбородок вверх. — Насколько я помню, это была полностью твоя вина, — мне становится жарко, мне нужен вентилятор, — полное отсутствие контроля с ТВОЕЙ стороны.
Он ворчит. — Насколько я помню, я объяснил, что меня застали врасплох. — Он пожимает плечами. — И я сделал все правильно.
Его слова являются вопиющим напоминанием о том, что наш брак является фиктивным.
У меня ком встает в горле.
— Кэйт, я не это имел в виду. — Он проводит рукой по волосам. — Я ...
Его признание прерывает звонок телефона. Он смотрит на экран.
— Блядь, — бормочет себе под нос. — Я должен ответить, — переводит взгляд на меня, прежде чем ответить на звонок.
Я знаю, что он не сказал, что имел в виду, но у меня странное чувство по поводу того, как он относится к нашему браку. Он правильно сделал, женившись на мне. Сколько раз он говорил это, когда пытался убедить меня в том, что наше бракосочетание — это правильная вещь?
Тон Лиама привлекает мое внимание к его разговору. — Я понимаю, что это, может быть, окончательное предложение, но вы должны понимать: я не собираюсь снижать цену. — Он делает паузу, смотря на меня.
Надеваю солнцезащитные очки и тянусь за сумочкой, что явно дает понять, что я собираюсь уйти.
— Эй! — Он протягивает руку, и я делаю шаг назад.
— Подождите минутку, Филипп.
— Спасибо за прекрасный обед. — Говорю я и разворачиваюсь.
— Кэйт, черт побери. Стой. — Он встает.
— Мне нужно идти ... а ты должен разобраться с делами. — Не дождавшись его ответа, поворачиваюсь и спешу к тротуару, и вижу, что такси, как назло, только отъехало. Быстро оглядываюсь назад и вижу, что Лиам пристально смотрит на меня, он зол.
— Пойдем со мной, — умоляет Джули.
— Джули, я не уверена...
— Пожааалуйста. Пол задержится на работе, а я должна там появиться из-за работы. Мы не задержимся, обещаю.
Я сомневаюсь. Один из ее клиентов устраивает вечеринку, чтобы отпраздновать подписание договора с ее компанией. Может, мне будет полезно развеяться и познакомиться с новыми людьми?
— Во что ты одета? — Спрашивает она.
— Неподходящий наряд для вечеринки.
— Это не формальная вечеринка. Платье?
— Ага, сарафан.
— Отлично! Я буду одета также, и мы можем дополнить твой наряд аксессуарами. Все будет отлично.
Я смеюсь. — Хорошо. Но, ты же знаешь, я не смогу остаться допоздна.
— Да! Спасибо!
Лиам не отвечает на мой звонок. Оставляю ему сообщение о том, что я с Джули.
«Хайт» один из лучших отелей Чикаго. Когда мы заходим в банкетный зал, где проходит вечеринка, я в полнейшем восторге. Я вижу несколько знакомых лиц, так как уже приходила на пару корпоративов вместе с Джули.
Меня бросает в дрожь от одной мысли, пришедшей мне только что в голову. — Джули, Майлз Ли тоже здесь? — Не могу поверить, что не подумала об этом раньше.
— Нет, слава Богу. Он в отпуске за границей.
Я заметно расслабляюсь.
Вокруг множество официантов, но Джули предлагает пойти в бар, так как мне нужно заказать что-нибудь выпить, а вокруг предлагается только шампанское.
С напитками в руках мы идем поприветствовать хозяина вечеринки.
— Ты могла бы также встретиться с господином Марлер, — говорит Джули.
Было бы неплохо. Несколько месяцев назад это имело бы значение, но так как я больше не работаю в журнале, связи, на самом деле, уже не так важны.
По мере приближения к углу комнаты, где стоит хозяин вечеринки, Джули говорит: — Давай сделаем это, а затем мы можем сходить в буфет и уйти.
Я смеюсь, но когда мы подходим ближе, улыбка стирается с моего лица.
О, нет! Этого не может быть.
Я смущаюсь, хочу развернуться и убежать, но уже слишком поздно. Я вижу высокого, стройного человека, который смотрит на нас, его взгляд автоматически опускается на Джули, но только на несколько секунд, затем он видит меня, и его губы расплываются в удивленной улыбке.
— Миссис Джастис. Как приятно видеть вас. Лиам ничего не говорил о том, что будет сегодня здесь.
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Моя Махидверан, или ребёнок от бывшего лжеца. - Наталина Белова - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее
- Unknown - Кэтрин Брикс - Прочее
- Unknown - Бабулин Леонидович - Прочее