Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все, кого вы купили у степных волков.
— Ну что ж, садись, поторгуемся, — оскалился чёрный орк, указывая на место по левую руку от себя.
Я присел на указанное место, достал два портрета с объявлениями и отдал их Хану со словами:
— Прикажи их привести, хочу убедиться, что они живы.
— Хорошо, ответил он и показал подбежавшему орку бумажки. Тот кивнул и скрылся, а Хан отдал объявления мне.
— Угощайся, — указал он мне на еду и одна из орчанок тут же налила мне кумыса. Я сделал пару больших глотков, и взял большой жирный кусок мяса. Откусил так, что по моему подбородку потёк жир и принялся тщательно пережёвывать.
Доев этот кусок, я поблагодарил хана за гостеприимство.
— И что же ты хочешь мне предложить за десять великолепных рабов, хуман?
— За десять изнеженных задохликов, которыми являются аристократы, что находятся у тебя в рабстве, я готов тебе заплатить горсть чёрного жемчуга. Это значительно больше, чем ты заплатил за них.
— Да вашей хуманской ручкой, только росинки с травы собирать. Там того жемчуга на одного раба не хватит, — ответил Хан и орки поддержали его дружным смехом.
«Понятно. Этот орк умеет торговаться по общепринятым правилам, которым обучил меня Лагор, и похоже он отлично в этом деле разбирается. Что ж, придётся поторговаться», — подумал я и парировал:
— Пожалуй, ты прав. Моя горсть чёрного жемчуга как-то мелковато. Давай я тебе в твою огромную руку булыжников наложу? Хороших, степных, огромных! Столько наложу, чтобы ты всем своим могучим телом их почувствовал! Что б аж ноги задрожали! — орки засмеялись и даже старший шаман, что сидел по правую руку от Хана, усмехнулся.
— Этого добра у меня и так хватает. Хочешь я их тебе за горсть чёрного жемчуга продам? Причём за твою горсть хуманскую, а рабов себе оставлю.
— Благодарю за предложение. Обязательно им воспользуюсь, когда буду строить свой замок. Запомни, ты мне это пообещал. Только камней мне нужно будет очень много, а горсть чёрного жемчуга всего одна.
— Ты отвлёкся. Мы обсуждаем сделку про рабов или про камни?
Торговались мы с ним около двух часов, и оскорбления сыпались всё жёстче и жёстче, а градус между нами накалялся всё больше, до тех пор, пока не достиг своего максимума:
— Да ты совсем обнаглел, лягушка криольская! — выкрикнул я. Хан Степных Рысей зарычал и стал наклоняться ко мне, всё ближе поднося своё огромное лицо к моему, а орки, которые нас окружали, принялись неспешно доставать оружие и скалиться.
Глава 18
Орочьи степи. Ставка хана Степных Рысей.
Назвав Гырхана криольской лягушкой, я оскорбил не только его, а всё племя Степных Рысей. Раз Хан лягушка то и они тоже. Но лягушка — это ещё полбеды, криольская лягушка — это самый край. Хуже оскорбления для орка придумать просто невозможно. Дело в том, что орки считают криольскую лягушку самым бесполезным живым существом в мире. Она не питается насекомыми. Она не уничтожает гнуса. Сама покрыта ядовитой слизью, и есть её поэтому нельзя. Но хуже всего что эта лягушка питается травой, которая лечат степных лорхов. Другими словами, по мнению орков это создание в принципе не должно существовать. И я только что назвал их Хана именно этим бесполезным существом.
Все Ущербные взялись за оружие, маги приготовились формировать заклинания, и все они вроде как незаметно перетекли в боевую формацию. Гырхан зарычал и пригнулся ко мне так близко, будто собирался откусить мне голову. Я же в ответ просто провёл по его вспотевшей морде двумя пальцами, а затем показав ему, что они мокрые, демонстративно потёр их, о большой палец со словами:
— Ты весь даже слизью ядовитой покрылся, лишь бы не уступать мне.
Этими словами я объяснил своё оскорбление, и оно перестало быть таковым. Именно поэтому оскал Хана степных рысей плавно перетёк в улыбку, а, стоящие вокруг орки, тихо похихикивая вернули оружие на место.
— Что ж твоя взяла. Бросьте на угли клеймо должника! — Приказал Гырхан своим оркам, и кто-то из них скрылся в его шатре, а когда он вышел, держа в руках металлическую палку с клеймом на конце, Хан степных рысей бросил на неё быстрый взгляд и гаркнул:
— Не эту, дурень, а ту, что в моём сундуке лежит! — глаза орка расширились от удивления, но перечить он не посмел, поэтому убежал в шатёр и вернулся с другой показав её хану прежде, чем бросать в костёр, тот кивнул. Только после его одобрения клеймо оказалось в горящих углях.
— Вот Тебе моя последняя цена. Хочешь принимай, не хочешь не принимай, но продам я этих рабов, только за неё. Ты в течение десяти лет, каждое лето, будешь приходить в эту ставку и торговаться со мной. У меня будут товары, которые ты захочешь купить, но задёшево я их не продам. Так что, готовь много денег. Ты согласен?
— Согласен. Я могу их забрать? — Кивнул я на десятерых рабов, которых привели по приказу Хана.
— Чтобы ты помнил о своём долге, я поставлю на тебя клеймо, только после этого ты сможешь забрать этих людей.
— Куда ставить будешь? — поинтересовался я.
— На левое предплечье.
Я расстегнул рукав рубашки и закатал его, затем положил руку на стол и произнес:
— Ставь.
Хану тут же поднесли раскалённые клеймо. Он приложил его к моему предплечью, но у меня не дрогнул ни один мускул на лице. Я смотрел ему в глаза будто железо было комнатной температуры, а не раскалённое докрасна.
Когда он убрал клеймо, на моей руке остался глубокий ожег на месте которого тут же начал вздуваться пузырь. Разумеется, я могу и отключить боль и снизить её и даже вылечить моментально, но я не стал этого делать. Я честно платил свою цену.
— Скажи, Гырхан, а ты случаем десять лохов нам не продашь? У нас, конечно, имеются десять лошадей, но по степи лучше на лорхах ездить.
— Я так понимаю мой товар остаётся со мной, поэтому я готов купить у тебя их.
— Нет, парень, ты в конец охренел. Мало того, что остался жив после того, как назвал меня криольской лягушкой, так ещё и моих лорхов купить хочешь⁈
— Рад что ты согласился Гырхан. Приятно иметь дело с умным орком. Сколько ты за них хочешь?
— Твою горсть чёрного жемчуга, которую ты мне предлагал за десятерых рабов.
Я просто протянул руку, и в неё тут же упал мешочек с чёрным жемчугом, который ловко закинул гном. Я положил мешочек перед Ханом. Он кивнул и чёрный жемчуг тут же исчез со стола. Его забрал один из орков. Хан даже проверять его не стал, просто поверил мне на слово. Видать он и, правда, имел дело с северянами и знает, что обманывать мы не станем.
Нам пригнали десять степных быков и вручили их рабам.
— Я приглашаю тебя и твоих людей за стол. Поешьте и выпейте со мной! — предложил Хан Степных Рысей.
— С удовольствием примем твоё приглашение, но нас стало на десять человек больше, уместно ли это? — я сразу дал понять, что не стану делить всех моих людей на Ущебрных и бывших рабов, но при этом я уважаю статус хозяина и, если он скажет, что не станет сидеть за одним столом с бывшими рабами, мы просто уедем.
— Уместно, только пусть сначала помоются и переоденутся, — ответил мне Гырхан.
А этот орк мне нравится всё больше и больше. Если не задумает какую-то гадость, то я его даже уважать начну. Кстати, клеймо, которое он мне поставил оказалось магическим. Его просто так не исцелить. Вот только для меня это проблем не составит, но я не буду этого делать. Когда будет нужно я просто буду прятать его под кожу, а потом снова выводить на поверхность. Ничего плохого мне это магия не сделает, она лишь следит за тем, чтобы клеймо не сводили.
Когда мы уселись за стол, за него же присели и орки из ближайшего окружения Хана. Как ни странно, никто из них не проявил враждебность, и не попытался подшутить над бывшими рабами. Я так и не понял почему. То, что авторитет Гырхана очень велик я понял сразу, но даже его авторитет не может перекрыть того факта, что эти люди только что были рабами у этих орков. Так почему никто из них не возмутился? Странно. Орки всегда говорили то, что думают, а тут делают вид, что с ними за столом сидит ровня. Надеюсь, они всё-таки не решатся напасть на нас, потому что жалеть я никого не стану, порублю на кусочки.
- Кодекс Рода. Книга 2 - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Недомерок. Книга 1 - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Отщепенец. Книга 6 - Алексей Ермоленков - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Наследник - Алексей Лапышев - Альтернативная история / Попаданцы
- Две руки потентата - Герман Иванович Романов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Князь Никто (СИ) - Фишер Саша - Попаданцы
- Грелка - Олег Ефремов - Попаданцы / Разная фантастика / Прочий юмор
- Алхимики - Лия-74 - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Империя. Терра Единства (СИ) - Марков-Бабкин Владимир - Попаданцы