Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда-то в этих местах селились вольные выходцы из Харилии, Эквитании и Имганта и занимались только ловлей рыбы и заготовкой перламутра. Зимы в этих широтах почти не бывает, только периоды штормов, зато летом мимо часто проходят караваны торговых судов, капитаны которых охотно скупали ценное сырье.
Но затем небольшие бухточки и мелкие острова облюбовали морские рыцари удачи, и все, кому дорого было спокойствие семьи и собственная жизнь, предпочли покинуть с таким трудом выстроенные дома. Ведь поблизости не росло никаких деревьев и каждую доску приходилось привозить из Харилии или Эквитании.
- Может… не пойдем? - занервничала Тайлихон, лучше других знавшая, сколько людей и скота угоняют пираты в зимнее время, когда пастухи вынуждены кочевать на южных границах своих степей.
- Нужно где-то переждать шторм, - хмуро обронил Брант, искоса поглядывая на начинающую дрожать Цилию.
Сегодня она вела себя намного тише, и даже не особо спорила, когда капитан объявил девушкам, что им лучше переодеться в мужские костюмы. Удобнее садиться в шлюпку будет. Использовать в такой шторм подъемник не представлялось никакой возможности, поэтому девушек спускали по лестнице, подстраховывая привязанными к поясам веревками.
Но, как подозревал Дрезорт, удачно все обошлось вовсе не благодаря веревкам. Слишком напряженной была Милли, когда в лодку отправляли её подруг, и слишком решительно она сама отказалась от всяких страховок.
Герцог даже побелел, глядя, как худенький подросток, в которого превратилась магиня, спускается по лестнице с акробатической ловкостью, почти не касаясь ногами узлов. Он перехватил девушку, едва сумел дотянуться и держал так крепко, что Милли оскорбленно вскинулась, по-видимому, собираясь сказать что-то резкое.
Однако разглядела глаза секретаря и, прикусив язычок, смолчала. Молчала и до сих пор, угрюмо раздумывая о чем-то неведомом.
- Тогда займем самый маленький домик… - не понимая, почему мужчины думают так долго, предложила Церцилия и лязгнула зубами.
И почти в тот же миг почувствовала, как по телу скользнула теплая струйка воздуха, унося с собой холодную влагу, успевшую промочить одежду насквозь. Благодарно и слегка завистливо взглянула на подругу, эх, хорошо быть магиней!
- Спасибо, - проворчал Брант, и графиня поняла, что Милли высушивает всех подряд, невзирая на пристрастия, - но лучше не трать энергию… тут у нас друзей не будет, только враги.
- Пока море рядом… - не договорив, Милли расстроенно смолкла.
Вот оно, то, о чем предупреждала Тренна, стоило ей растеряться и расслабиться, как секреты сами полезли из нее, как мыши из отпертой клетки.
- В маленький домик даже входить глупо, - постановил Брант, - сами себя в ловушку посадим. Там ни еды, ни воды может не оказаться, да и в заложники некого взять… если на нас откроют охоту. Милли… ты одного, самого важного бандита, из тех, кто будет поблизости, угадать сможешь?
- Может и смогу, - подумав, качнула головой девушка, - но лучше ты сам. А мне знак подашь… я рядом сяду.
Герцог мельком отметил, что Милли почему-то начала обращаться с капитаном на ты, и тут же с удивлением понял, что к Дрезорту никакой ревности не чувствует. Оказывается, Бранту он снова доверяет не меньше чем Райту, и осознание этого стало приятным сюрпризом. Хотя… не сказать что особенно неожиданным.
- Тогда вперед, - Брант подтолкнул Шертанса и пониже надвинул на лицо капюшон плаща, не следует раскрывать свое инкогнито раньше времени.
Девушки и Райт поспешили повторить этот жест, но уже по совершенно иным причинам.
В нижнем зале таверны, построенной так, как строят все подобные заведения в приморье, со входом через огибающие угол сенцы, чтоб ветром не вырывало из рук узкую дверь, было тихо и относительно чисто.
Словно в заведении давно нет ни одного постояльца, и внезапные гости тут первые за несколько последних дней.
Вот только запах похмелья и едкого мужского пота не успел еще выветрится, и даже наспех расставленные букетики подсохших гвоздик и полыни не могли его перебить. Да несколько подозрительно влажных пятен темнело на кое-как подметенном полу, говоря о том, что чьи-то неверные руки недавно пролили тут жирный соус или брагу.
Брант рассмотрел за крепкой решеткой, закрывающей прорезанное во внутренней стене окно, скучающее лицо хозяина и едва удержался от откровенного смешка.
Лицедей из трактирщика получился никудышный. Если в таверне действительно нет постояльцев, то хозяин должен встречать внезапных гостей такой широкой улыбкой, чтоб все зубы напоказ. Ведь гости приносят таверне денежки, и чем их больше, или чем они богаче, тем больше прибыль.
- Садитесь за тот стол, - сходу определив самое подходящее для обороны место, кивнул Дрезорт и направился в сторону окошка.
И по мере того, как он подходил, во взгляде трактирщика росло и разгоралось узнавание.
А вместе с ним появилась и улыбка, но далеко не такая, как могли бы ожидать принесшие выручку клиенты. Скорее, жалкая попытка улыбнуться, скрыть застарелый страх и безнадежность. Вот теперь, по этой кривой несчастной ухмылке и Брант узнал в упитанном и ухоженном мужчине худого парнишку, лет пятнадцать назад сбежавшего из направлявшегося в рудники обоза. Хотя капитан вживую никогда преступника не видал, но несколько набросков, сделанных тюремным магом, за время поисков проглядел до дыр.
Подняли они тогда и дело, проверить, куда может кинуться загнанный беглец, и случайно обнаружили, что парень - кукла. Не совсем чистая, но большинство из повешенных на него злодеяний совершили совсем другие. Брант тогда успел переловить их всех, уверенные в своей хитроумной проделке бандиты даже не подумали скрываться.
Но и после расследования и суда над бывшими дружками беглец не появился, и Брант склонен был считать, что он сгинул где-то в болотах или попал на обед диким зверям. А он, оказывается, вот куда рванул с испугу.
- Горячее есть? - осведомился Брант, свысока поглядывая на трактирщика.
Показывать беглому преступнику, что он опознан, пока было рано… а возможно, никогда и не понадобится. Слишком много прошло времени, чтоб наказывать беглеца за старые грехи. Если только новых не добавилось… но и они пока капитану глубоко безразличны.
- Есть, как не быть, - наконец-то хозяин засуетился с положенным рвением, - Зул, жаркое в зал, и побыстрее… у нас важные гости.
Ну, про гостей он конечно преувеличил… а вот слово "важные" явно что-то значило… знать бы еще - что.
Во всяком случае, проверить на яд и снотворное поданную еду Брант и раньше не забыл бы, а теперь проделает это с еще большим рвением.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Семь звезд во мраке Ирнеин - Вера Чиркова - Фэнтези
- Все тайны проклятой расы - Вера Чиркова - Фэнтези
- Все тайны проклятой расы - Вера Чиркова - Фэнтези
- Принцип подлости - Вера Чиркова - Фэнтези
- Мир принцев - Вера Чиркова - Фэнтези
- Мир принцев - Вера Чиркова - Фэнтези
- Не сердите добрых принцев!!! - Вера Чиркова - Фэнтези