Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенда об Ураульфе, или Три части Белого - Марина Аромштам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 121

До Северного притока Мирче с Ковардом ехали, не позволяя себе отдыхать. Правда, они задержались в трактире «Большая лосиха» — послали почтовую птицу Вальюсу.

— Торопись, сынок! А то опоздаем.

Мирче будто очнулся от тяжелой болезни и снова вернулся к жизни. От знахаря исходило праздничное возбуждение, и Ковард ему поддался. Они скакали так быстро, что стволы вдоль дороги расплывались длинными пятнами. Но Ласточка то и дело вырывалась вперед и обходила лошадь Коварда на полголовы и больше.

Они добрались до места, когда Солнце набралось силы — к полудню нового дня. Граница не охранялась. Отсюда не ждали врагов, и пограничные стражи отправились на Восток.

— Ты видишь мост?

Ковард чувствовал, как волнуется знахарь.

— Вижу. Но он совершенно пуст.

— А за мостом?

— Тоже пусто. Пусто до самого горизонта. — Настроение Коварда резко испортилось. С чего это он решил, что птиц послали кейрэки? Мало ли почему они залетели на остров? Прилетели — и улетели. А он и поверил.

— Сынок, осталось немного. Мы с тобой сделали правильно…

Ковард спешился. Скачка его утомила. Бессмысленные бега. Лучше смотреть на небо, чем на пустую дорогу.

* * *

— Ковард! Вставай! Скорее! Едут. Они уже едут.

Ковард с трудом разлепил глаза, выспаться он не успел. Но в следующее мгновение остатки сна слетели с него, как нитки сухого кокона: эхо множило топот копыт!

Звук становился все громче, разрастался до самого Неба. И вот показались всадники. Тут же поднялся Ветер — будто приветствовал Коварда своим прохладным дыханием. Мирче стоял у моста, праздничный и незнакомый, подставив Ветру лицо — радостное, просветленное.

Всадники выехали на мост: шапки мехом наружу, боевые топорики, за спиной — арбалеты. Лошади низкорослые, покрытые белой шерстью. Отряд возглавляли трое.

Это что — живые кейрэки?

Ковард утратил дар речи.

Кейрэки уже миновали мост. Тот, кто ехал чуть впереди, поднял руку, делая знак остальным. Всадники остановились.

Мирче приложил руку к сердцу, а затем протянул вперед, развернув ладонью наружу:

— Пусть светила сменяют друг друга и даруют нам свет! Лосиный остров приветствует Правителя Ураульфа!

Ураульф ответил знахарю тем же движеньем руки.

— Лосиный остров приветствует спутников Ураульфа!

Всадники в ответ прижали к сердцу ладонь.

А потом трое спешились и приблизились к Мирче.

— Мирче, Полярный Волк! Ты жив и все еще рыщешь!

Ураульф обнял знахаря. Бледные щеки Мирче блеснули влажными пятнами.

Тот, что стоял слева от Ураульфа, засмеялся заливистым смехом. Женщина?

— Кетайкé? Это же Кетайке!

— Ты узнал меня, Мирче! Узнал меня, ищущий Белого? Даже имя припомнил? (Женщина! Ковард больше не сомневался: у нее и унты расшитые, и лошадка в косичках.) Ну, скажи: ты мне рад?

— Кетайке… Я не верю себе! Как ты на это решилась?

— Ураульф выбирал себе спутников правой и левой руки.

— Я ее отговаривал. Просил сосчитать свои годы!

— Годы — не та добыча, которой стоит гордиться. Так что же их пересчитывать? К тому же я наловила не так уж много, как кажется, — Кетайке опять засмеялась, а потом прикинулась строгой: — Мирче, только подумай: как я могла отпустить Ураульфа в такую даль — одного, без присмотра? А если он упадет? А если увидит во сне то, что видеть не стоит? Кто утешит правителя, если няньки не будет рядом? Вот и пришлось ему согласиться, взять Кетайке с собой. А это Тайрэ, знакомься, спутник правой руки Ураульфа. Ты ведь не знаешь Тайрэ? Он родился, когда ты уехал, — в тот момент зеленое Солнце сменило на небе желтое. Это что-то да значит — родиться при смене Солнца! Как ты думаешь, Мирче?

Ковард слегка поежился: этот Тайрэ так смотрит… В узких глазах пляшут искорки смеха. Что его так рассмешило? Ковард и рассмешил! Таращит глаза, рот раскрыл. Того и гляди проглотит Тайрэ вместе с лошадью. Ковард сделал вид, что зевает. Челюсть вернулась на место, зато лицо стало цвета вареного рака.

«Да этот Тайрэ мне до плеча не достанет». — Утешение не сработало, и Ковард почувствовал, что пропадает.

— Это Ковард, охотник, — Мирче представил спутника. — Он носит зеленую шляпу.

Ураульф, Кетайке и Тайрэ приложили руку к груди.

— Сделай так же, сынок! Помогает, — Мирче тихонько тронул Коварда за плечо, возвращая его к реальности. — Этот жест означает доверие.

…Но этот мелкий Тайрэ, он же опять ухмыляется!

* * *

— Важи… Мне поручено сообщить… — у Крутиклуса от волнения заплетался язык.

Каминный зал в доме Барлета был набит до отказа. Охотники собрались, чтобы выслушать вести, но говорить не давали. Кое-кто ухмылялся. Кто-то смотрел исподлобья. Кто-то курил с показным безразличием, выпуская колечки дыма.

— Мне поручено вам рассказать…

Гвалт и топот.

— Я должен поставить братство в известность…

Улюлюканье.

— Братья… Важи… Достопочтенные… — Крутиклус все же решился. — Совет, согласно традиции, вручил Ураульфу, прибывшему издалека, жезл правления Островом…

— Долой косоглазого!

— С новой сменой светил все председатели гильдий должны принести присягу…

— Пшел прочь!

— Я все понимаю, важи… Но мне же придется что-то сказать…

— Скажи, у нас собачьи бега. У нас ведь бега, не так ли? — Барлет толкнул в бок Гимрона.

— Так что я должен сказать Совету? — Крутиклус был весь в поту.

— Так и скажи: собачьи бега! — охотники захохотали.

— Но Совет посчитает такую причину за оскорбление…

— Плевать мы хотели на твой Совет с его косоглазым правителем.

Охотники снова принялись улюлюкать, Крутиклус поспешно покинул каминный зал и укрылся в каморке, отведенной ему для ночлега. Он просидел всю ночь, не снимая одежды — вдруг придется бежать? Новый Правитель острова раздражает охотников, а они коротки на расправу. Но кейрэк далеко, до него не добраться. А Крутиклус — вот он, здесь, под рукой. Это он рассказал им о прибытии Ураульфа. Вдруг охотники захотят выместить раздражение на ни в чем не повинном лекаре?

* * *

— Во славу Белого Лося! Гильдия портных клянется в верности Ураульфу. Да здравствует новый Правитель Лосиного острова!

— Во славу Белого Лося! Гильдия башмачников присягает Правителю!..

— Во славу Белого Лося! Гильдия оружейников…

— Гильдия гончаров…

— Гильдия ткачей…

— Гильдия пекарей…

— Гильдия трубочистов…

— Гильдия лекарей… и еще… Охотники шлют привет правителю Ураульфу, — Крутиклус запнулся. — Но они не могут лично присутствовать на церемонии. Они заняты важным делом… Очень важным, поверьте…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда об Ураульфе, или Три части Белого - Марина Аромштам бесплатно.

Оставить комментарий